Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
GB
Original operating instructions
Bench Grinder
F
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse double
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice da banco
CZ
Originální návod k obsluze
Dvojitá bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Dvojitá brúska
NL
Originele handleiding
Dubbele slijpmachine
E
Manual de instrucciones original
Esmeriladora doble
P
Manual de instruções original
Esmeriladora
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Smirkeli
SLO
Originalna navodila za uporabo
Dvojni brusilnik
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δίδυμος τροχός
7
Art.-Nr.: 44.125.60
TH-XG 75 Kit
I.-Nr.: 11013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-XG 75 Kit

  • Page 1 TH-XG 75 Kit Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer Original operating instructions Bench Grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse double Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice da banco Originální návod k obsluze Dvojitá bruska Originálny návod na obsluhu Dvojitá brúska Originele handleiding Dubbele slijpmachine Manual de instrucciones original Esmeriladora doble Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 max. 2 mm max. 2 mm - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: ........120 W Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät zum Schleifen und Polieren von Metallen, Kunstoff en Leerlaufdrehzahl n : ......0-9900 min und anderen Materialien unter Verwendung der ø...
  • Page 9 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.1 Montage Funkenabweiser und Vibration auf ein Minimum! (Bild 2-4 / Pos. 3) • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Montieren Sie die Funkenabweiser (3) mit Hilfe • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- der Justierschraube (10) am Doppelschleifer. ßig.
  • Page 10: Bedienung

    5.6 Montage der fl exiblen Welle (Abb. 10) 6.3. Hinweise zur Drehzahleinstellung • • Stecken Sie die Innenachse (a) der der fle- kleine Fräser/Schleifstifte: hohe Drehzahl • xiblen Welle (12) in die Führungswelle des große Fräser/Schleifstifte: niedrige Drehzahl Gerätes • Schrauben Sie die Fixierungsmutter der fle- 6.4.
  • Page 11 7. Zubehör 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 7.1. Zubehör (Abb. 12) Schleifscheibe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Schleifband (klein) Netzstecker. Schleifband (groß) Trennscheibe 9.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze 7.2. Zubehör (Abb. 13) und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Fräser (Kugel) frei wie möglich.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* 6 Monate...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 18: Safety Regulations

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
  • Page 19: Technical Data

    The machine is allowed to be used only for its Wear ear-muff s. intended purpose! Even when the equipment is The impact of noise can cause damage to hea- used as prescribed it is still impossible to elimina- ring. te certain residual risk factors. The following ha- zards may arise in connection with the machine‘s Total vibration values (vector sum of three direc- construction and layout:...
  • Page 20: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment 5.5. Changing the wheels (Fig. 8-9) Remove the 3 screws (A) holding the side section of the safety hood (B) and remove the safety Before you connect the equipment to the mains hood. Slacken the nut (D) (Important: The grin- supply make sure that the data on the rating plate ding wheel on the left is fastened with a left- are identical to the mains data.
  • Page 21: Accessories

    6. Operation Important! If the grinding wheel becomes jammed during operation, remove the workpiece and wait until 6.1 On/Off switch (1) the tool reaches its top speed again. To switch on the equipment set the On/Off switch (1) to position I. 6.6 Polishing Move the On/Off...
  • Page 22: Replacing The Power Cable

    7.7. Accessories (Fig. 18) 9.3 Ordering replacement parts: Felt polishing wheel (small) Please quote the following data when ordering Felt polishing wheel (large) replacement parts: • Polishing paste Type of machine • Grinding stone Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Page 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 24: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Page 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 26 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 28: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée Bruit et vibration conformément à son aff ectation! Malgré l‘emploi Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- conforme à l‘aff ectation, certains facteurs de minées conformément à la norme EN 61029. risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés.
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    1. Lésions des poumons si aucun masque anti- 5.3 Montage des supports de pièce à usiner poussière adéquat n’est porté. (fi gure 6 / pos. 8) 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit Vissez les supports de pièce à usiner (8) avec approprié...
  • Page 30: Accessoires

    6. Commande 6.5 Meulage • Posez la pièce à usiner sur le support de pi- èce à usiner (8) et guidez-la lentement le long 6.1 Interrupteur marche/arrêt (1) de la meule abrasive (5) à l‘angle souhaité Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position I jusqu‘à...
  • Page 31: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • 7.4. Accessoire (fi g. 15) Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un 1-3 Pointes de meulage (fi nes) chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez 4-5 Pointes de meulage (grosses) aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en 7.5.
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 35 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 37: Caratteristiche Tecniche

    L‘apparecchio deve essere usato solamen- Portate cuffi e antirumore. te per lo scopo a cui è destinato! Anche se L’eff etto del rumore può causare la perdita l’apparecchio viene usato in modo corretto non si dell’udito. possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo.
  • Page 38: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5.4 Regolazione degli appoggi per il pezzo da lavorare (Fig. 7/ Pos. 8) • Regolate gli appoggi per il pezzo da lavorare Prima di inserire la spina nella presa di corrente (8) servendovi delle manopole a stella (7) in assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 39 6. Uso 6.5 Levigatura • Mettete il pezzo da lavorare sull‘appoggio (8) e avvicinatelo lentamente nell‘inclinazione 6.1 Interruttore ON/OFF (1) desiderata al disco abrasivo (5) fino a toc- Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (1) carlo. in posizione I. • Muovete il pezzo da lavorare avanti e indietro Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (1) in per ottenere un risultato di levigatura ottimale.
  • Page 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7.5. Accessori (Fig. 16) scossa elettrica. 1-4 Spazzole a tazza 5-7 Spazzole metalliche in ottone 9.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre 7.6. Accessori (Fig. 17) parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Mola per troncare (fi ne) Rullo abrasivo per nastri abrasivi (piccolo) 9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Mandrino per mole per troncare e dischi abra- Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si...
  • Page 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 42: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 43: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 44 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Page 46: Technická Data

    Přístroj smí být používán pouze podle svého Noste ochranu sluchu. účelu určení! I přes použití podle účelu určení nel- Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. ze zcela vyloučit určité zbývající rizikové faktory. Podmíněna konstrukcí a uspořádáním stroje se Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří mohou vyskytnout následující...
  • Page 47: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 5.5 Výměna kotoučů (obr. 8-9) Odstraňte 3 šrouby (A) boční strany ochranného krytu (B) a sejměte ho. Povolte matici (D) (Pozor, Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- levý brusný kotouč je přišroubován pomocí vém štítku souhlasí...
  • Page 48: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Příslušenství 6.2.1 Počet otáček fl exibilní hřídele Správný počet otáček závisí na nasazeném nást- roji a na materiálu určenému k opracování. 7.1. Příslušenství (obr. 12) Brusný kotouč 6.3. Pokyny k nastavení počtu otáček Brusný pás (malý) • Malé frézy/brusná tělíska: vysoký počet Brusný...
  • Page 49: Objednání Náhradních Dílů

    9. Čištění, údržba a objednání 11. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 zástrčku. ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 9.1 Čištění...
  • Page 50 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 51: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* 6 měsíců...
  • Page 52: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 53 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Page 55: Technické Údaje

    • Vymrštenie častíc z poškodených brúsnych Emisná hodnota vibrácie a ≤ 2,5 m/s kotúčov. Faktor neistoty K = 1,5 m/s • Vymrštenie obrobkov a častí obrobkov. • Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej Výstraha! ochrany sluchu. Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže Prístroj smie byť...
  • Page 56: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky dicky tak, aby sa vyrovnávalo opotrebovanie kotúča pre brúsenie za sucha (5). Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete 5.5 Výmena kotúčov (obr. 8-9) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Odstráňte 3 skrutky (A) bočnej časti ochranné- sia s údajmi elektrickej siete.
  • Page 57 6. Obsluha Pozor! Ak by sa stalo, že sa počas práce kotúč zabloku- je, odoberte prosím obrobok preč a počkajte, kým 6.1 Vypínač zap/vyp (1) prístroj znovu nedosiahne svoje najvyššie otáčky. Pri zapnutí nastavte vypínač zap/vyp (1) do po- lohy I. 6.6 Leštenie Pri vypnutí...
  • Page 58: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7.7. Príslušenstvo (obr. 18) 9.3 Objednávanie náhradných dielov: Filcový leštiaci kotúč (malý) Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Filcový leštiaci kotúč (veľký) uviesť nasledovné údaje: • Leštiaca pasta Typ prístroja • Brúsny kameň Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja •...
  • Page 59 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 60: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* 6 mesiacov Spotrebný...
  • Page 61: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 62 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 63: Veiligheidsaanwijzingen

    2.2 Leveringsomvang Let op! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Page 64: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden Draag een gehoorbeschermer. worden gebruikt waarvoor hij bedoeld is! On- Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. danks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie worden geruimd.
  • Page 65: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.5. Verwisselen van de schijven (fi g. 8-9) Verwijder de 3 schroeven (A) van het zijgedeelte (B) van de beschermkap en neem dit weg. Draai Controleer of de gegevens vermeld op het ken- de moer (D) los (let op: de linker slijpschijf is plaatje overeenkomen met de gegevens van vastgeschroefd met een linkse schroefdraad, het stroomnet alvorens het gereedschap aan te...
  • Page 66 Wacht na het aanzetten tot het gereedschap zijn 6.6 Polijsten • maximum toerental heeft bereikt. Begin dan pas Op het slijpvlak van de polijstschijf (6) een met het slijpen. dunne laag polijstpasta (fig. 18/ pos. 3) aan- brengen. • 6.2. Toerenregelaar (fi g. 1) Werkstuk in polijstrichting aandrukken en in Het gewenste toerental kunt u aan de regelaar een pendelbeweging naar links en rechts...
  • Page 67: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    10. Verwijdering en recyclage 7.8. Accessoires (fi g. 19) Spanhuls 2,0-3,2 mm Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking 8. Vervanging van de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netaansluitleiding erd.
  • Page 68 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 69: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Page 70: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 71 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Page 73: Características Técnicas

    ¡La máquina sólo debe emplearse en aquellos Usar protección para los oídos. casos para los que se ha destinado su uso! Exis- La exposición al ruido puede ser perjudicial para ten determinados factores de riesgo que no se el oído. pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina.
  • Page 74: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.4 Ajuste de los soportes de las piezas (fi g. 7/pos. 8) • Ajustar los soportes de las piezas (8) con Antes de conectar la máquina, asegurarse de ayuda de los tornillos de estrella (7) de modo que los datos de la placa de identifi...
  • Page 75 6. Manejo 6.5 Lijar • Colocar la pieza en el soporte (8) y despla- zarla lentamente en el ángulo deseado hacia 6.1 Interruptor ON/OFF (1) la muela de lijar (5) hasta que la toque. Para conectar el aparato poner el interruptor ON/ •...
  • Page 76: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7.6. Accesorios (fi g. 17) 9.2 Mantenimiento Muela de tronzar (fi na) No hay que realizar el mantenimiento a más Cilindro esmerilador para cintas abrasivas piezas en el interior del aparato. (pequeño) Mandril de sujeción para muelas para lijar y 9.3 Pedido de piezas de recambio: de tronzar Al solicitar recambios se indicarán los datos si-...
  • Page 77 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 78: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Page 79: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 80 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 81: Instruções De Segurança

    2.2 Material a fornecer Atenção! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
  • Page 82: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns Use uma protecção auditiva. a que se destina! Mesmo que a máquina seja O ruído pode provocar danos auditivos. utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residual. Devido Valores totais de vibração (soma vectorial de três à...
  • Page 83: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.4 Ajuste das bases de apoio das peças (fi - gura 7 / pos. 8) funcionamento • Ajuste as bases de apoio das peças (8) com a ajuda dos parafusos em estrela (7) de Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que modo a que a distância entre o rebolo de es- os dados constantes da placa de características merilar a seco (5) e a base de apoio da peça...
  • Page 84 6. Operação 6.5 Esmerilar • Coloque a peça a trabalhar na base de apoio da peça (8) e aproxime-a lentamente do re- 6.1 Interruptor para ligar/desligar (1) bolo de esmerilar (5) no ângulo desejado até Para ligar, coloque o interruptor para ligar/desli- tocar neste.
  • Page 85: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7.5. Acessórios (fi g. 16) aparelho eléctrico aumenta o risco de choque 1-4 Escovas tipo taça eléctrico. 5-7 Escovas com arame de latão 9.2 Manutenção 7.6. Acessórios (fi g. 17) No interior do aparelho não existem quaisquer Rebolo separador (fi no) peças que necessitem de manutenção.
  • Page 86 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 87: Termos De Garantia

    Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Page 88 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Page 89 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 90 2.2 Toimituksen sisältö Huomio! Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai lähim- nämä...
  • Page 91: Tekniset Tiedot

    • Osien poissinkoutuminen vahingoittuneista Tärinänpäästöarvo a ≤ 2,5 m/s hiomalaikoista. Epävarmuus K = 1,5 m/s • Työstökappaleiden ja työstökappaleen palo- jen ulossinkoutuminen. Varoitus! • Kuulovammat, ellei käytetä tarvittavia kuulo- Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite- suojuksia. tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta Konetta saa käyttää...
  • Page 92: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa 5.5 Laikkojen vaihto (kuvat 8/-9) Ota suojakuvun sivuosan (B) 3 ruuvia (A) pois ja nosta suojakupu paikaltaan. Löysennä mutteria Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven (D) (Huomio, vasen hiomalaikka on kiinnitetty tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. vasempaan kulkevilla kierteillä, oikea kiillo- Vetäkää...
  • Page 93 6.2. Kierrosluvun säädin (kuva 1) Huomio! Voit säätää halutun kierrosluvun säätimellä (11). Jos kiillotat kiillotuslaikkojen pyörintäsuuntaa vastaan, niin kiillotuslaikat voivat vahingoittua ja 6.2.1 Joustavan akselin kierrosluku aiheuttaa loukkaantumisia. Oikea kierrosluku on riippuvainen käytetystä työ- kalusta ja työstettävästä materiaalista. 7. Varusteet 6.3.
  • Page 94: Verkkojohdon Vaihtaminen

    8. Verkkojohdon vaihtaminen 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- pääse syntymään.
  • Page 95 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 96 Takuumääräykset T:mi iSC GmbH tai toimivaltainen rakennustarvikeliike takaa puutteellisuuksien poistamisen tai laitteen vaihtamisen uuteen alla olevan yhteenvedon mukaisesti, eikä tämä vaikuta lakisääteisiin takuuvaatimuk- siin millään tavoin. Laji Esimerkki Takuusuoritus Materiaali- tai valmistusvika 24 kuukautta Kuluvat osat* 6 kuukautta Käyttömateriaali / käyttöosat* Hiomalaikat, kiillotuslaikat, hio- Takuu vain heti ilmenevän vian mavarusteet...
  • Page 97 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal- velumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.
  • Page 98 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 99: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 100: Tehnični Podatki

    Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo Uporabljajte zaščito za ušesa. namembnostjo. Kljub smotrni namenski uporabi Hrup lahko povzroči izgubo sluha. pa se ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji preostalega tveganja. Pogojeno s konst- Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh rukcijo in zgradbo stroja lahko nastopijo sledeči smeri) ugotovljene v skladu z EN 61029.
  • Page 101: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo 5.5 Menjava koluta (slika 8-9) Odstranite 3 vijake (A) stranskega dela zaščitnega pokrova (B) in ga snemite. Zrahljajte Pred priklopom se prepričajte, če se podatki matico (D) (pozor, brusilni kolut je privijačen na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o z levim navojem, desni polirni kolut z desnim električnem omrežju.
  • Page 102 6.2. Regulator števila vrtljajev (sl. 1) Pozor! Želeno število vrtljajev lahko nastavite na regula- Poliranje proti smeri obračanja polirnega koluta torju (11). lahko povzroči poškodovanje polirnega koluta in s tem poškodbe. 6.2.1 Vrtljiva fl eksibilna gred Pravilno število vrtljajev je odvisno od vstavljene- ga orodja in materiala, ki ga obdelujete.
  • Page 103: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    8. Zamenjava električnega 10. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Če se električni priključni kabel te naprave Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- njegova servisna služba ali podobno strokovno na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje...
  • Page 104 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 105: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja- vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke. Kategorija Primer Garancijska storitev Pomanjkljivosti na materialu ali 24 mesecev konstrukciji Obrabni deli*...
  • Page 106: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Page 107 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 108: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Διαβάστε...
  • Page 109: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο για το Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. σκοπό για τον οποίο προορίζεται! Παρ΄όλη Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν την ενδεδειγμένη χρήση δεν μπορούν να συνέπεια την απώλεια της ακοής. αποκλειστούν τελείως ορισμένοι κίνδυνοι. Εξαιτίας της κατασκευής και της δομής της Συνολικές...
  • Page 110: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 5.2 Ρύθμιση της συσκευής Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και σπινθηροπροστασίας (εικ. 5/αρ. 3) • κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Ρυθμίστε την ασπίδα κατά σπινθήρων εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι (3) με τη βίδα ρύθμισης (10) έτσι, ώστε υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι η...
  • Page 111: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    5.6 Τοποθέτηση του εύκαμπτου άξονα 6.2.1 Αριθμός στροφών εύκαμπτου άξονα (εικ. 10) Ο σωστός αριθμός στροφών εξαρτάται από το Βάλτε τον εσωτερικό άξονα (a) του εύκαμπτου χρησιμοποιούμενο εργαλείο και το υλικό που άξονα (12) στονάξονα-οδηγό της συσκευής. επεξεργάζεστε. Βιδώστε με το χέρι το παξιμάδι στερέωσης του εύκαμπτου...
  • Page 112 6.6 Στίλβωση 7.7. Αξεσουάρ (εικ. 18) • Καλύψτε την επιφάνεια λείανσης του δίσκου Δίσκος στίλβωσης με τσόχα (μικρός) στίλβωσης (6) με λεπτή στρώση πάστας Δίσκος στίλβωσης με τσόχα (μεγάλος) στίλβωσης (εικ. 18/ αρ. 3). Πάστα στίλβωσης • Πιέστε το κατεργαζόμενο αντικείμενο προς Ακονόπετρα...
  • Page 113: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    9.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Page 114 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 115: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* 6 μήνες...
  • Page 116 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Page 117: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Doppelschleifer TH-XG 75 Kit (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 118 - 118 -...
  • Page 119 - 119 -...
  • Page 120 EH 07/2013 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.125.60Th-xg 75

Table des Matières