Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L 'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE USO
ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxx THE PRO-GRINDER PN 13150

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L ’USO OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE USO ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ...
  • Page 2 mm 3.0 mm 4.5 mm 6.0 1/4” 3/8” 3/8” hobby .404” .325”...
  • Page 4: Dati Tecnici

    120 VAC- 60 HZ- 180 W PN 13151 Complimenti per avere scelto la affilatrice professionale “MAXX the pro-grinder”. Usata seguendo le istruzioni contenute in questo manuale le consentirà di affilare con precisione, rapidità e facilità le catene di motoseghe ed elettroseghe.
  • Page 5: Altre Norme Di Sicurezza

    Nel caso siate incerti, cercate questo dato nei manuali forniti dai costruttori di catena). Bloccare l’angolazione avvitando il pomolo inferiore (foto 8). Maxx è una affilatrice con il serraggio automatico della catena nella morsa. Per consentire di serrare la catena perfettamente nel centro delle ganasce della morsa è...
  • Page 6: Dichiarazione Di Conformita

    Ora è pronta per essere montata sulla barra della motosega. MAXX è una affilatrice rivoluzionaria che – grazie ad un sistema brevettato- consente di affilare i denti destri ed i sinistri con la stessa direzione della rotazione della mola rispetto all’inclinazione del dente (verso l’interno).
  • Page 7 Part nr. 13151 Congratulations for purchasing the professional Electric Chain Grinder “MAXX the pro-grinder”. If correctly used, it is a quick, convenient and accurate work tool. Follow the instructions here below & grinding of saw chains for chain saws & electric chainsaws saw chains will be precise, fast & easy.
  • Page 8: Residual Risk

    ENGLISH lightly with a non-metal object (for example, a screwdriver handle). If it is in good conditions it will produce a metallic sound. A dull sound indicates that the grinding wheel is cracked or broken; if this is the case, do not use the grinding wheel and utilise one with the above specification. b) Only use grinding wheels as mentioned at point 1) Specification.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    MAXX is a revolutionary grinder suitable - thanks to a patented system - to grind right and left teeth with the same direction of rotation as the grinding wheel with respect to tooth angle (inwards). Thanks to MAXX, this operation is possible, while always avoiding dangerously throwing sparks and removed materials in the direction of the operator! Your safety is our number one concern! To ensure greater chain tooth strength and better cutting, manufacturers perform a chromium-plating operation.
  • Page 10: Technische Daten

    120 VAC- 60 HZ- 180 W PN 13151 Wir danken Ihnen für den Kauf der professionellen Kettenschleifmaschine „MAXX the pro-grinder”. Beachten Sie genau die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen, damit ein präzises, schnelles und leichtes Schleifen der Motor- und Elektrosägeketten gewährleistet ist.
  • Page 11: Weitere Sicherheitsvorschriften

    Schleifwinkel nicht bekannt ist, ist dieser Wert den vom Kettenhersteller mitgelieferten Handbüchern zu entnehmen). Sobald der korrekte Winkel eingestellt ist, wird der untere Knauf wieder festgeschraubt (Foto 8). Maxx ist eine Schleifmaschine mit automatischem Einspannen der Kette im Spannstock. Für das...
  • Page 12 MAXX ist eine innovative Kettenschleifmaschine, die es dank einem patentiertem System ermöglicht, rechte und linke Zähne bei der gleichen Drehrichtung der Schleifscheibe bezüglich der Schrägstellung des Zahnes (nach innen) zu schleifen, Mit MAXX ist dieser Eingriff möglich und der Bediener wird nicht durch gefährliche Funken oder abspringendes Material gefährdet! Unsere Aufmerksamkeit ist Ihrer Sicherheit gewidmet.
  • Page 13: Entsorgung

    11) ENTSORGUNG Das Kettenschleifgerät Maxx the pro-grinder besteht bis zu 95% aus recyclefähigem Material. Auch das Verpackungsmaterial ist recyclefähig. Falls die Maschine nicht mehr benötigt wird und ausser Betrieb gesetzt werden soll, ist sie nicht achtlos wegzuwerfen, sondern in die speziellen Container für die Mülltrennung zu werfen.
  • Page 14: Affuteuse Electrique Pour Chaines De Tronconneuse Et Scies Electriques

    N° de réf. 13151 Nous vous félicitons pour avoir choisi l'affûteuse professionnelle “MAXX the pro-grinder”. Utilisée en suivant les instructions de ce manuel, elle vous permettra d'affûter avec précision, rapidité et facilité les chaînes des tronçonneuses et des scies électriques.
  • Page 15: Instructions Sur L'utilisation De La Meule

    En cas de doute, consultez le manuel du fabricant de la chaîne pour obtenir ce renseignement. Bloquez l’inclinaison, en vissant la poignée inférieure (photo 8). MAXX est une affûteuse avec le serrage automatique de la chaîne dans l'étau. Pour permettre de serrer parfaitement la chaîne au milieu des mâchoires de l'étau, il faut les régler en fonction de l'épaisseur de la chaîne.
  • Page 16: Pour Plus D'informations Sur L'affuteuse Consultez La Vue Eclatee Et Le Schema Electrique

    MAXX est une affûteuse révolutionnaire qui, grâce à un dispositif breveté, permet d'affûter les dents droites et gauches dans le même sens de rotation de la meule par rapport à l'inclinaison de la dent (vers l'intérieur). Avec MAXX cette opération est possible tout en évitant de projeter le matériau éliminé et les étincelles en direction de l'opérateur ! Votre sécurité...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Ref. 13151 Lo felicitamos por haber elegido la afiladora profesional “MAXX the pro-grinder”. Usada siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, le permitirá afilar con precisión, rápidamente y con facilidad las cadenas de sierras a motor y de sierras eléctricas.
  • Page 18 Bloquear la angulación volviendo a atornillar el pomo inferior (foto 8). Maxx es una afiladora con apriete automático de la cadena en la morsa. Para consentir el apriete de la cadena perfectamente en el centro de las mordazas de la morsa, es preciso ajustarlas según el espesor de la cadena.
  • Page 19: Declaracion De Conformidad

    MAXX es una afiladora revolucionaria que – gracias a un sistema patentado – permite afilar los dientes derechos e izquierdos con una misma dirección del giro de la muela con respecto a la inclinación del diente (hacia el interior). Con MAXX esta operación es posible, ¡evitando al mismo tiempo las peligrosas proyecciones de chispas y materiales eliminados hacia el operador! Nuestra atención ¡se centra en vuestra seguridad!
  • Page 20: Dados Técnicos

    120 VAC- 60 HZ- 180 W PN 13151 Cumprimentamo-lhes por ter escolhido a máquina de afiar profissional “MAXX THE PRO-GRINDER ”. Se usada seguindo as instruções contidas neste manual permitir-lhe-á afiar as correntes de motosserras e electrosserras com precisão, rapidez e facilidade.
  • Page 21: Instalação

    Se houver dúvidas, procure este dado nos manuais fornecidos pelo fabricante de corrente). Fixe o ângulo novamente o manípulo inferior (foto 8). Maxx é uma máquina de afiar com aperto automático da corrente no torno. Para poder apertar perfeitamente a corrente no centro das mordaças do torno é...
  • Page 22 Desligue a máquina e tire a corrente do torno. Agora está pronta para ser montada na barra da motosserra. MAXX é uma máquina de afiar revolucionária que - graças a um sistema patenteado - permite afiar os dentes direitos e os esquerdos na mesma direcção de rotação do rebolo em relação à...
  • Page 23 ELLHNIKA...
  • Page 24 ELLHNIKA...
  • Page 25 ELLHNIKA...
  • Page 26 ELLHNIKA...
  • Page 27 ELLHNIKA ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΑΡΘΡΟ 13 ΙΟΥΛΙΟΣ 2005,ΝΟΥΜΕΡΟ 151 ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΝΟΜΩΝ 2002/95/CE, ΚΑΙ 2003/108/CE ΟΠΩΣ ΜΕΙΩΘΟΥΝ ΟΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ, ΚΑΘΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ Η ΧΩΝΕΥΣΙΣ ΑΥΤΩΝ. ΤΟ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΣΤΟΝ ΚΑΔΟ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΣΥΛΛΕΓΕΤΑΙ...
  • Page 28 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO HLEKTRIKO SCEDIO 13168...
  • Page 29: Electrical Diagram

    MAXX THE PRO-GRINDER 120 VAC - 230 VAC SCHEMA ELETTRICO: 1 = interruttore 120 V 1 = interruttore 230 V 2 = spina tipo ‘USA’ 2 = spina tipo ‘SHUKO’ 3x1 3 = condensatore 12 mF 120 V 3 = condensatore 63 mF 230 V...
  • Page 30 NOTE...
  • Page 31 NOTE...
  • Page 32 ® S.p.A. accessori macchine agricole Via Puccini, 28 - 42018 San Martino in Rio (RE) Italy Tel +39 0522 6369 (10 linee r.a.) / 698070 - Fax +39 0522 695753 Internet: http://www.ama.it e-m@il: ama@ama.it...

Ce manuel est également adapté pour:

The pro-grinder pn 13151

Table des Matières