Alpine SF-2609 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Уважаемый покупатель,
Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора
Alpina мы предлагаем 2-годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание.
Марка ALPINA – это Качество, Надежность. Надеемся, что вы продолжите использовать приборы марки
ALPINA – лучший выбор бытовых приборов.
При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники
безопасности:
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Убедитесь в том, что характеристики сети соответствуют тем, что указаны на табличке с номинальными
характеристиками прибора.
3. Во избежание поражения электрическим током не опускайте в воду или другие жидкости электрические
детали приборов.
4. Не разрешайте детям работать и играть с бытовыми приборами.
5. Отключите прибор от сети, если не используете его или прежде, чем установить или снять принадлежности.
6. Не используйте прибор, если сетевой шнур поврежден или подключен к сети.
7. В случае повреждения прибора или его неисправности обращайтесь для ремонта только в сервисные центры.
8. Не оставляйте прибор на горячих поверхностях или вблизи них и не оставляйте приборы вне помещения.
9. Никогда не тяните прибор за сетевой шнур.
10. Используйте прибор только по назначению и только в качестве бытовой техники.
Предупреждение: Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченным
физическими, психическими или умственными возможностями, либо не имеющими достаточного опыта и
знаний кроме как под присмотром человека, отвечающего за их безопасность. Следите за тем. Чтобы дети не
играли с данным прибором.
Вним ател ьно прочитайте сл едую щ ие и нструк ции:
1. Не рекомендуется использовать приспособления или другое оснащение, кроме вложенного в упаковку тостера.
Иначе это может привести к поражению электрическим током или порче тостера.
2. Не пользуйтесь тостером рядом или под занавесками, или другими легко воспламеняющимися горючими
материалами.
3. Предохраняйте шнур питания от воздействия тепла, прямых солнечных лучей, влаги и острых предметов.
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием снимите все упаковочные материалы/стикеры с устройства и протрите
нагревательные поверхности влажной тканью и затем вытрите насухо.
1. Перед нагревом вафельницу можно сбрызнуть или смазать небольшим количеством масла для жарка. Благодаря
антиприграрным поверхностям вафельницы можно не использовать масло для жарки.
2. Подключите сетевой шнур к розетки сетевого питания и загорится красный индикатор "ON". С помощью регулятора
температуры, который находится в верхней части вафельницы установите температуру.
3. При первом использовании может появиться некоторое количество дыма. Это вполне нормально, что при первом
использовании новые устройства немного дымят.
4. Разогрейте вафельницу до тех пор, пока не загорится зеленый индикатор, показывающий, что вафельница
разогрелась до заданной температуры (обычно это занимает 4-6 минут)
5. Внутренний разогрев : Откройте вафельницу; налейте тесто; медленно закройте вафельницу, не прижимая
сильно на ручки. Во время выпечки термостат автоматически включает и выключает вафельницу. В это время
зеленая лампочка включается и выключается.
6. Процесс выпечки занимает 3-5 минут; если вафли слишком светлые, продолжите выпечку. В противном случает
откройте вафельницу и снимите вафли с помощью деревянной или пластиковой лапаточку. Никогда не
пользуйтесь острыми или металлическими предметами, (например, ножи, металлические лопаточки и т.п.), это
может повредить непригорающую поверхность. Чтобы печь еще вафли, повторите шаги 5 - 7.
7. Во время выпечки нужно держать устройство закрытым.
8. После завершения процесса выпечки сразу отключите устройство от сети.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
16
РУССКИЙ

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sf-2612

Table des Matières