Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RP 340
Manual
Pressing Tool
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Français – 13
Castellano – pág. 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RP 340

  • Page 1 RP 340 Manual Pressing Tool WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 13 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pressing A Fitting With Typical Actuator And Press Ring Set ..................8 Inspecting The Pressed Connection ..........................9 Maintenance Instructions Cleaning and Lubrication ............................9 Required Maintenance at RIDGID Authorized Service Center ..................9 Accessories ..................................9 Storage ..................................10 Service and Repair ..............................10 Disposal ..................................10 Troubleshooting ................................11...
  • Page 3 RP 340 Press Tool RP 340 Press Tool Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Page 4: Safety Symbols

    RP 340 Press Tool Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Page 5: Personal Safety

    RP 340 Press Tool Personal Safety • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the pow - • Stay alert, watch what you are doing and use com- er tool or these instructions to operate the power mon sense when operating a power tool.
  • Page 6: Specific Safety Information

    SAVE THESE INSTRUCTIONS! – Contact your local RIDGID distributor. A compartment in the RP 340 carrying case is included to – Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find keep this manual with the machine for use by the operator. your local RIDGID contact point.
  • Page 7: Specifications

    Voltage ....18 V tromagnetic interference to other equipment. Amperage ....27.2 Amp The RIDGID Model RP 340 Press Tool con- NOTICE Power .....490 Watts forms to all applicable EMC standards. However, the possibility of it causing interference in other devices can- Weight ......5.75 lbs.
  • Page 8: Tool And Work Area Set-Up

    Figure 3 – Press Tool Labels ments available for this tool, see the Ridge Tool Cat - alog on line at www.RIDGID.com or call Ridge Tool 5. With dry hands, plug an inserted AC Power Adapter Technical Service Department (800) 519-3456. Make...
  • Page 9: Operating Instructions

    RP 340 Press Tool lation instructions. Failure to follow the specific attachment and fitting installation instructions may result in improper press connections that can lead to extensive property damage. 1. Make sure that the work area is free of bystanders and other distractions and that the tool and work area has been properly set up.
  • Page 10: Pressing A Fitting With Typical Actuator And Press Ring Set

    4. Press jaw arms to open the jaw set. 5. Remove the RP 340 and jaw set from tube. Avoid Figure 9 – Attaching Actuator to Press Ring sharp edges that may have formed on the fitting dur- ing the pressing operation.
  • Page 11: Inspecting The Pressed Connection

    Figure 10 – Pressure Release Button WARNING The following tool accessories have been de signed to function with the RP 340 Press Tools. Other Inspecting The Pressed Connection accessories suitable for use with other tools may 1. Inspect the pressed fitting. If the fitting is supplied with become hazardous when used on the RP 340.
  • Page 12: Storage

    Improper service or repair can make machine unsafe to operate. Service and repair on this RP 340 Press Tool must be per- formed by a RIDGID Authorized Service Center. The tool fasteners have been marked to indicate if service has been performed by unauthorized individuals.
  • Page 13: Troubleshooting

    RP 340 Press Tool Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION Tool will not turn ON Electric cord damaged. Inspect the cord and replace if necessary. when ON/OFF button on Battery is completely discharged or battery has Insert fully charged battery/recharge dead battery display panel is pressed.
  • Page 14: Rp 340 Diagnostic Codes

    RP 340 Press Tool RP 340 Diagnostic Codes Status Description Icon Green Glows Tool ON. Blinks Out of acceptable voltage range — Tools using a battery: Replace battery with a fully charged battery. — Tools using an AC Power Adapter: Connect tool to a reliable voltage supply.
  • Page 15 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque de compréhension ou de Sertisseuse RP 340 respect des consignes ci-présentes Notez ci-dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique augmenterait les risques de choc de l’appareil.
  • Page 16 Sertissage d’un raccord à l’aide d’un actionneur et de bagues de sertissage traditionnels........21 Inspection des raccordements sertis ........................22 Instructions de maintenance Nettoyage et lubrification ............................22 Maintenance obligatoire dans un centre de services RIDGID agréé ................23 Accessoires ................................23 Stockage ..................................23 Entretien et réparation ..............................24 Mise au rebut ................................24...
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    Sertisseuse RP 340 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 18: Sécurité Individuelle

    Sertisseuse RP 340 • Lors de l’utilisation d’un appareil électrique à • En présence d’un système de récupération et l’extérieur, prévoyez une rallonge électrique ho - d’évacuation des poussières, assurez-vous que celui-ci est correctement raccordé et utilisé. L’utili - mo loguée pour usage extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Le non-respect de ces instructions et consignes peut La mallette de transport de la RP 340 est équipée d’une entraîner des dommages matériels et/ou des blessures pochette destinée à garder le mode d’emploi à portée de corporelles graves.
  • Page 20: Description Et Caractéristiques Techniques Description

    (04 = mois, 10 = année). un joint étanche et permanent. Lorsque l’interrup teur de la RP 340 est actionné, un moteur électrique interne alimente une pompe hydraulique qui entraîne un fluide vers le vérin de l’appareil, déplaçant ainsi le piston vers l’avant et appliquant des milliers de kilo gram mes de pression sur des raccords conçus à...
  • Page 21: Inspection De L'appareil

    Sertisseuse RP 340 AVIS IMPORTANT La sertisseuse RIDGID modèle RP le chargeur de batterie, l’adaptateur secteur CA et tout 340 est conforme à toutes les normes EMC en vigueur. Le autre équipement ou matériel utilisé tel que spécifié risque d’interférences avec d’autres ap pareils ne peut dans les instructions correspondantes.
  • Page 22: Mode D'emploi

    2. Étudiez le travail à réaliser et déterminez l’appareil et utilisez un adaptateur secteur CA, insérez l’adaptateur le ou les accessoires RIDGID appropriés. L’utili sation dans l’appareil avec les mains sèches, acheminez le d’un accessoire inapproprié peut entraîner des bles - cordon le long du chemin dégagé...
  • Page 23: Préparation Des Raccordements

    4. Appuyez sur les bras pour ouvrir les mâchoires. mâchoires à ciseaux traditionnelles 5. Retirez la RP 340 et les mâchoires du tube. Prenez 1. Pressez les bras de la mâchoire pour ouvrir les garde aux bords tranchants qui ont pu être formés sur mâchoires (Figure 6).
  • Page 24: Inspection Des Raccordements Sertis

    Figure 9 – Fixation de l’actionneur à la bague de sertis- Instructions de maintenance sage AVERTISSEMENT La sertisseuse RP 340 S’AR RÉTE AVIS IMPORTANT automatique-ment si la charge de la batterie est insuff- Vérifiez que l’adaptateur secteur CA est dé branché...
  • Page 25: Maintenance Obligatoire Dans Un Centre De Services Ridgid Agréé

    être utilisés après d’autres N° de Type de appareils, peuvent être dangereux lors qu’ils sont catalogue Tension Région Fiche utilisés sur la RP 340. Pour éviter des blessures 43458 120 V Amérique du Nord graves, n’utilisez que les accessoires spécialement 43333 230 V Europe conçus et recommandés pour être utilisés avec la...
  • Page 26: Entretien Et Réparation

    - pareil. Les opérations d’entretien et de réparation de cette ser- tisseuse RP 340 doivent être réalisées par un centre de services RIDGID agréé. Les dispositifs de fixation de l’appareil sont marqués afin de savoir si l’entretien a été...
  • Page 27: Dépannage

    Sertisseuse RP 340 Dépannage SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L’appareil ne se met pas Cordon électrique endommagé. Inspectez le cordon et remplacez-le si nécessaire. SOUS TENSION lorsque La batterie est complètement déchargée ou est Insérez une batterie complètement chargée/re - le bouton ON/OFF défaillante ou le cordon d’alimentation n’est pas...
  • Page 28: Codes De Diagnostic De La Rp 340

    L’appareil doit être réparé. Contactez le service technique de Ridge Tool au (800) 519-3456 pour connaître le centre de ser- vices agréé le plus proche. Codes de diagnostic de la RP 340 Voyant État Description Icône Vert Allumé...
  • Page 29 RP 340 Selladora RP 340 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Selladora RP 340 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se entien- Apunte aquí el número de serie del aparato, que se encuentra en su placa de características.
  • Page 30: Índice De Materias

    Limpieza y lubricación ..............................37 Mantenimiento obligatorio en un Servicentro Autorizado RIDGID................37 Accesorios ..................................37 Almacenamiento................................38 Servicio y reparaciones ..............................38 Eliminación de la selladora ............................38 Resolución de problemas ............................39 Códigos de diagnóstico de la selladora RP 340 ......................40 Garantía vitalicia ..........................Carátula posterior...
  • Page 31: Simbología De Seguridad

    Selladora RP 340 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Page 32: Seguridad Personal

    Selladora RP 340 eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes aparta- del tomacorriente. Mantenga el cordón alejado dos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las del calor, aceite, bordes cortantes o piezas móvi -...
  • Page 33: Uso Y Cuidado Del Aparato A Batería

    El empleo Uso y cuidado del aparato a batería de la selladora RP 340 para otros fines o su modifi- • Cargue el bloque de baterías únicamente con el cación para someterla a otros usos puede dañar la cargador que especifica el fabricante.
  • Page 34: Descripción Y Especificaciones Descripción

    Al Los últimos 4 dígitos indican el mes y el año de fabricación oprimirse el interruptor de la selladora RP 340, un motor (04 = mes, 10 = año). eléctrico interno impulsa una bomba hidráulica que inyec- ta líquido hacia el interior del cilindro del aparato.
  • Page 35: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    4. Inspeccione y hágale mantenimiento a los accesorios La selladora Modelo RP 340 de RIDGID se de la selladora, el cargador de baterías, el adaptador AVISO ajusta a todas las normas de CEM correspondientes.
  • Page 36: Preparación De La Selladora Y De La Zona De Trabajo

    2. Considere la tarea que realizará y determine cuál es la herramienta RIDGID y los accesorios correctos 6. Si está usando una selladora a batería, con las manos para dicho trabajo. Si usa un accesorio equivocado secas introduzca la batería en la herramienta.
  • Page 37: Instrucciones De Funcionamiento

    4. Apriete los brazos de las mordazas para abrirlas. 1. Apriete los brazos de las mordazas para abrir el 5. Desmonte la selladora RP 340 y el juego de mor- juego de mordazas (Figura 6). dazas del tubo. No toque los bordes filosos que podrían haberse formado en el acoplamiento durante...
  • Page 38: Selladura De Un Acoplamiento Con Un Accionador Y Aro De Sellador Tradicionales

    (5) segundos. Una vez ini- ciado el ciclo de sellado, cuando los rodillos hacen La selladora RP 340 se apaga (OFF) auto - AVISO contacto con los brazos de las mordazas, la sella dora máticamente si la batería no tiene carga suficiente para...
  • Page 39: Instrucciones De Mantenimiento

    Vuelva a revisar las marcas de inser- con la selladora RP 340. Con el fin de evitar lesiones graves, emplee únicamente los accesorios especí- ción pintadas en el tubo para verificar que siguen ficamente diseñados y recomendados para usarse...
  • Page 40: Almacenamiento

    44828 — Cable del cargador, Reino Unido Eliminación de la selladora Algunas piezas de la selladora RP 340 de RIDGID con- Almacenamiento tienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en reciclaje. Extraiga la pila o desconecte el adaptador de CA de la se - Deseche los componentes de acuerdo con todos los lladora y colóquela en su maletín de transporte.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    Selladora RP 340 Resolución de problemas SÍNTOMA POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN La selladora no se Está dañado el cable de electricidad. Inspeccione el cable y repóngalo si es necesario. enciende cuando se La batería está completamente descargada o ha Introduzca una batería completamente cargada o oprime el botón ON/OFF...
  • Page 42: Códigos De Diagnóstico De La Selladora Rp 340

    La selladora debe repararse. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool al (800) 519-3456 para información sobre el servicentro autori zado más cercano. Códigos de diagnóstico de la selladora RP 340 Luz LED Condición Descripción Icono Verde Brilla constantemente La selladora está...
  • Page 43 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Table des Matières