Page 1
FRULLATORE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE BLENDER USE AND MAINTENANCE MANUAL MIXEUR MANUEL D'UTILISATION STANDMIXER BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG BATIDORA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO B209 XB409...
Page 2
FRULLATORE B209 e XB409 Il frullatore modello B209 è uno "SPECIALTY BLENDER" per ogni esigenza del bar. Il modello XB409 è un "FOOD BLENDER" per la cucina professionale. Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle persone e danni all'apparecchio.
Page 3
Seite 28 BATIDORA B209 y XB409 La batidora modelo B209 es una "SPECIALTY BLENDER" para todas las necesidades del bar. El modelo XB409 es una "FOOD BLENDER" para la cocina profesional. Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a personas y daños en el aparato.
Page 4
FRULLATORE B209 e XB409 Componenti principali dell'apparecchio (Fig. 1) Base Asta di sicurezza Contenitore Lama Coperchio Supporto contenitore Tappo di ispezione Interruttore ON-OFF-PULSE Sensore magnetico Selettore velocità HIGH/LOW Particolarità del modello XB409 (Fig. 2) Contenitore metallico Gancio di chiusura Coperchio metallico Fig.
NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le seguente istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate. TENERE I BAMBINI SEMPRE SOTTO CONTROLLO QUANDO SONO VICINI ALL'APPARECCHIO.
Page 6
La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del nostro sito web www.ceado.com. INSTALLAZIONE Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.
Page 7
Disporre gli ingredienti nel contenitore inserendo prima i liquidi e la frutta, poi il ghiaccio e i cibi più solidi. Posizionare il contenitore sulla base inserendolo nel suo supporto come indicato in figura 3. Inserire il coperchio facendo combaciare il sensore magnetico con l'estremità dell'asta in acciaio.
Si può utilizzare la funzione "PULSE" durante la preparazione di bevande dense che tendono a "galleggiare" o per la frammentazione di frutta secca o simili, che non riescono a circolare nella zona di lavoro delle lame. Il frullatore è stato progettato anche per rompere il ghiaccio a secco e per preparare FROZEN DRINKS partendo dal ghiaccio in cubetti.
Page 9
Per la pulizia della base, togliere la spina dalla presa di corrente e pulire con un panno umido di acqua o alcol o con un detergente generico spray. Asciugare con un panno asciutto. Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai la base. Per la pulizia del contenitore: dopo aver risciacquato il contenitore e il coperchio sotto il rubinetto, riempire metà...
GUASTI E RIMEDI In caso di malfunzionamento, difetto all’apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da garanzia, si prega di contattare CEADO SRL per le istruzioni per la spedizione. Il prodotto dovrà essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Page 12
BLENDER models B209 and XB409 Main parts of the appliance (Fig. 1) Motor base Safety arm Container Blade Container base Filler cap ON-OFF-PULSE switch Magnetic sensor HIGH/LOW speed switch Special features of model XB409 (Fig. 2) Metal container Fastener Metal lid Fig.
Page 13
SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS Read the following instructions carefully before using the appliance. Installation and any maintenance should be carried out by specialized personnel. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and qualified personnel only. CLOSE ADULT SUPERVISION IS NECESSARY WHEN CHILDREN ARE NEAR THE APPLIANCE.
Page 14
The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Products section of our website www.ceado.com. INSTALLATION Comply with the safety recommendations indicated above and hereafter when installing the appliance. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that the electric system is grounded and equipped with a differential switch.
Page 15
Place the ingredients in the container in this order: first liquids and fruit, then ice and other solid foods. Stand the container on the base fitting it into its support as shown in figure 3. Fit the lid on the container so that the magnetic sensor is in contact with the end of the safety arm.
You can use the "PULSE" function when preparing dense drinks that tend to "float" or to break up nuts or other ingredients that are unable to circulate in the working zone of the blades. The blender is also designed to crush ice and prepare FROZEN DRINKS from ice in cubes. Remember that if you place the ice in the container already crushed this will greatly extend the life of the appliance.
Page 17
To clean the motor base, unplug the appliance and clean with a damp cloth or alcohol, or use a generic detergent spray. Dry with a dry cloth. Never wash the blender with jets of water or immerse the motor base. To clean the container: after rinsing the container and lid under the tap, fill the container halfway with warm water and a spoonful of dishwashing detergent.
Page 18
TROUBLESHOOTING In case of any malfunction, defect of the appliance or if you suspect any breakage after a fall, unplug the appliance immediately. If you are unable to solve the problem referring to the table below, contact an Authorized Service center.
Page 19
During the warranty period, this product can be repaired or replaced, at CEADO SRL option, at no additional cost. If the products needs maintenance or repairs during the warranty period, contact CEADO SRL for shipping instructions.
Page 20
MIXEUR B209 et XB409 Composants principaux de l’appareil (Fig. 1) Socle-moteur Tige de sécurité Récipient Couteau à trois branches Couvercle Support récipient Bouchon d'inspection Interrupteur ON-OFF-PULSE Senseur magnétique Sélecteur de vitesse HIGH/LOW Particularités du modèle XB409 (Fig. 2) Récipient métallique Crochet de fermeture Couvercle métallique...
NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil. L'installation et toute opération d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé. Cet appareil est destiné à l'usage professionnel, il ne doit donc être utilisé que par des personnes adultes et qualifiées.
Page 22
La déclaration de conformité CE de cet appareil est disponible dans la section Produits de notre site web www.ceado.com. INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, observer scrupuleusement les Normes de sécurité indiquées ci-dessus. S'assurer que la tension du secteur d'alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l'appareil et que l'installation électrique est munie de mise à...
Page 23
EMPLOI Mettre les ingrédients dans le récipient en y introduisant premièrement les liquides et les fruits, puis la glace et les aliments les plus solides. Placer le récipient sur le socle en l’emboîtant dans son support comme indiqué dans la figure 3. Mettre le couvercle en faisant coïncider le senseur magnétique avec le bout de la tige en acier.
La fonction « PULSE » peut être utilisée pendant la préparation de boissons denses qui ° ° tendent à « flotter » ou pour hacher les fruits secs ou analogues qui n’arrivent pas à passer ° ° dans la zone de travail des lames du couteau. Le mixeur a été...
Page 25
Pour le nettoyage du socle, débrancher la fiche de la prise de courant et nettoyer avec un chiffon humidifié d'eau ou d’alcool ou avec un détergent spray générique. Essuyer et sécher avec un chiffon sec. Ne jamais laver avec des jets d'eau et ne jamais plonger le socle dans l’eau. Pour le nettoyage du récipient, après avoir rincé...
Uniquement les techniciens compétents peuvent effectuer des interventions et des réparations sur l'appareil. Ceado S.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par des réparations exécutées non correctement et par du personnel non autorisé. Dans ces cas, la couverture de la garantie n’est plus valable.
Dans le cas où ce produit aurait besoin de maintenance ou de réparation pendant la période couverte par la garantie, contacter SVP la CEADO SRL pour avoir tous les renseignements nécessaires pour l'envoi. Le produit devra être envoyé dans son emballage originel ou dans un emballage adéquat.
Page 29
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. Die Installation und sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Profi- Gebrauch bestimmt und darf daher nur von erwachsenen, qualifizierten Personen benutzt werden. KINDER, DIE SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES AUFHALTEN, STETS ÜBERWACHEN.
Page 30
Die CE-Konformitätserklärung dieses Geräts steht im Abschnitt Produkte unserer Web-Site www.ceado.com zur Verfügung. INSTALLATION Vor der Installation des Gerätes muss man die zuvor genannten Sicherheitsvorschriften befolgen. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den Geräteschilddaten übereinstimmt und dass die elektrische Anlage geerdet und mit einem Differentialschalter ausgestattet ist.
Page 31
VERWENDUNG Die Zutaten in den Standmixer geben, wobei man zuerst Flüssigkeiten und Obst, anschließend Eis und festere Lebensmittel einführt. Den Behälter auf das Untergestell positionieren, indem man ihn in die entsprechende Halterung einfügt (siehe Abbildung 3). Den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor mit dem Ende der Stahlstange in Übereinstimmung bringt.
Man kann die Funktion "PULSE" während der Zubereitung von dickflüssigen Getränken, die zum "Schwimmen" neigen, bzw. zum Zerkleinern von Trockenobst oder ähnlichen Lebensmitteln, die nicht im Arbeitsbereich der Messer kreisen können, verwenden. Der Standmixer ist auch zum Zerkleinern von Trockeneis und für die Zubereitung von FROZEN DRINKS, die man mit Eiswürfel herstellt, geeignet.
Page 33
Für die Reinigung des Untergestells den Stecker aus der Steckdose ziehen und ein mit Wasser bzw. Alkohol benetztes Tuch bzw. mit einem handelsüblichen Sprayreiniger putzen. Mit einem trockenen Tuch abreiben. Zur Reinigung niemals Wasser-strahlen verwenden und das Untergestell nie in Wasser eintauchen.
STÖRUNGEN UND ABHILFEN Bei Betriebsstörungen, Defekten des Gerätes oder bei Beschädigungen, die auf das Herunterfallen des Standmixers zurückzuführen sind, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sollte man den Schaden nicht beseitigen können, indem man die Anleitungen der folgenden Tabelle befolgt, sich an einen zugelassenen Kundenservice wenden.
Baufehler; das Gerät muss auf jeden Fall den Anweisungen der vorliegenden Bedienungs- und Wartungsanleitung gemäß verwendet werden. Während der Garantiezeit kann das Produkt je nach Ermessen der CEADO SRL repariert bzw. ausgetauscht werden, ohne dass dadurch zusätzliche Kosten entstehen. Sollte das Produkt während der Garantiezeit eine Wartung bzw. Reparatur erfordern, sich bitte zwecks Speditionsanleitungen mit der CEADO SRL in Verbindung setzen.
Page 36
BATIDORA B209 y XB409 Componentes principales del aparato (Fig. 1) Base Varilla de seguridad Contenedor Cuchilla Tapa Soporte contenedor Tapón de inspección Interruptor ON-OFF-PULSE Sensor magnético Selector de velocidad HIGH/LOW Particularidad del modelo XB409 (Fig. 2) Contenedor metálico Gancho de cierre Tapa metálica...
Page 37
NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tiene que ser efectuada por personal especializado. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede ser utilizado sólo por personas adultas y cualificadas.
Page 38
La declaración de conformidad CE de este equipo se encuentra a disposición en la sección Productos de nuestro sitio web www.ceado.com. INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas. Asegurarse que la tensión de la red de alimentación corresponda a la indicada en la placa del aparato y que la instalación eléctrica esté...
Page 39
Colocar los ingredientes en el contenedor introduciendo primero los líquidos y la fruta, después el hielo y los alimentos más sólidos. Posicionar el contenedor en la base introduciéndolo en su soporte como se indica en la figura 3. Introducir la tapa haciendo que coincida el sensor magnético con la punta de la varilla de acero.
Se puede utilizar la función "PULSE" durante la preparación de bebidas que por lo general "flotan" o para la fragmentación de fruta seca o parecidas, que no circulan en la zona de trabajo de las cuchillas. La batidora ha sido proyectada también para romper el hielo en seco y para preparar FROZEN DRINKS partiendo del hielo en cubitos.
Page 41
Para limpiar la base, desconectar el enchufe del tomacorriente y limpiar con un paño húmedo de agua, alcohol o un detergente genérico spray. Secar con un paño seco. No lavar nunca con chorros de agua y no sumergir la base. Para limpiar el contenedor: después de enjuagar el contenedor y la tapa bajo el grifo, llenar la mitad del contenedor con agua tibia y una cucharada de detergente para platos.
AVERÍAS Y SOLUCIONES En caso de malfuncionamiento, defecto en el aparato o si se sospecha de una avería después de una caída, desconectar inmediatamente el enchufe del tomacorriente. Si no se logra solucionar la avería, después de haber consultado la siguiente tabla, contactar un Centro de Asistencia Autorizado.
Si el producto necesitara operaciones de mantenimiento o reparación en el periodo cubierto por la garantía, se ruega contactar CEADO SRL para las instrucciones correspondientes al envío. El producto tiene que enviarse en su embalaje original o en un embalaje adecuado.