Walter WALU COOL Notice De Montage

Systeme d'enroulement motorise pour couvertures a barres

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Système d'enroulement motorisé
pour couvertures à barres
 Notice de montage
 Notice d'utilisation
 Notice d'entretien et de maintenance
 Conseils de sécurité
 Garantie
DOCUMENT A CONSERVER SANS LIMITE DE TEMPS POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE
1/4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walter WALU COOL

  • Page 1 Système d’enroulement motorisé pour couvertures à barres  Notice de montage  Notice d’utilisation  Notice d’entretien et de maintenance  Conseils de sécurité  Garantie DOCUMENT A CONSERVER SANS LIMITE DE TEMPS POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE...
  • Page 2 Posez WALU COOL sur une surface plane et stable. a) Enfoncez le carré de 13mm dans la partie réducteur du WALU COOL, jusqu’à ce qu’il arrive en butée. b) Resserrez la vis et la rondelle sur la partie arrière du carré d’enroulement mâle par le côté opposé et vissez fermement à...
  • Page 3 étranger ne se trouve sur la bâche ou dans la trajectoire du WALU COOL. Prenez soin d’enrouler sur (et non pas sous) la couverture. WALU COOL s’adapte simplement en s’emboitant dans le carré (15 x 15 mm) du tube d’enroulement de votre couverture de piscine.
  • Page 4: Conseils De Sécurité

     Le chargeur de batterie peut être nettoyé avec un chiffon sec. Ne jamais nettoyer le chargeur lorsqu’il est sous tension. N’utilisez pas le chargeur si le boîtier est endommagé.  La batterie intégrée à WALU COOL doit être tenue éloignée de toute source de chaleur (flammes & étincelles) pendant son cycle de recharge.
  • Page 5 Motorisierte Aufrollvorrichtung für Rollschutzabdeckungen  Montageanleitung  Bedienungsanleitung  Pflege- und Wartungsanleitung  Sicherheits-Tipps  Garantie DIESE ANLEITUNG IST FÜR SPÄTERE EINSICHT ZEITLICH UNBEGRENZT AUFZUBEWAHREN...
  • Page 6 Stellen Sie den Gerät WALU COOL-Aufroller auf einer ebenen und stabilen Fläche ab. a) Schieben Sie den 13mm-Vierkantstab bis zum Anschlag in den Getriebemotor von WALU COOL ein. b) Schrauben Sie Schraube und Unterlegscheibe von der gegenüberliegenden Seite auf dem hinteren Teil des Aufroll-Vierkantnippels auf.
  • Page 7 Es ist auf geradliniges Aufrollen bereits bei den ersten Umdrehungen zu achten und darauf, dass keinerlei Fremdkörper auf der Plane oder im Einzugsbereich des WALU COOL-Aufrollers vorhanden ist. WALU COOL lässt sich einfach durch Einstecken in die Vierkantbuchse (15 x 15 mm) des Aufrollrohrs Ihrer WALU POOL-Schwimmbadabdeckung montieren.
  • Page 8: Garantie

     Bewahren Sie WALU COOL für Kinder unzugänglich auf, an einem witterungsgeschützten Ort und vorzugsweise geschützt von chlorhaltigen Produkten.  Zur Überwinterung ist WALU COOL an einem trockenen Ort zu lagern und systematisch alle 2 Monate mit Hilfe seines Ladegerätes zu laden.
  • Page 9 Motorised winding system for bar supported safety covers  Installation instructions  Instructions for use  Maintenance instructions  Safety recommendations  Warranty PLEASE KEEP THIS DOCUMENT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 10: Installation Instructions

    Place your WALU COOL on a stable, flat surface. a) Push the 13mm square side of the pin into the WALU COOL reduction gear as far as it will go. b) Put back the washer and screw on the back of the square winding pin from the opposite side and screw up firmly using the socket spanner to ensure the square pin is locked into the motorised mechanism.
  • Page 11 WALU COOL. WALU COOL slots simply into the square (15 x 15 mm) hole in the winding tube of your WALU POOL cover. For covers already fitted with a square winding pin (13 x 13 mm) there is no need to install the winding pin supplied with the WALU COOL.
  • Page 12: Maintenance Instructions

     Keep the WALU COOL out of the reach of children, protect it from bad weather and avoid contact with chlorinated products.  In the winter, store the WALU COOL in a dry place and charge it systematically every 2 months using its charger.
  • Page 13 Sistema di avvolgimento motorizzato per coperture a barre  Istruzioni di montaggio  Manuale d’uso  Guida alla manutenzione  Consigli di sicurezza  Garanzie CONSERVARE ILLIMITATAMENTE IL DOCUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE...
  • Page 14: Istruzioni Di Montaggio

    Collocare il sistema WALU COOL in uso su una superficie piana e stabile. a) Conficcare il perno di 13 mm nella parte riduttore del WALU COOL sino a fine corsa. b) Riavvitare la vite e la rondella nella parte posteriore del perno di avvolgimento maschio sul lato opposto e avvitare saldamente con la chiave a pipa per garantirne il blocco nel gruppo motorizzato.
  • Page 15 WALU COOL non vi siano corpi estranei. WALU COOL si adatta in modo semplice incassandosi sul perno (15 x 15 mm) del tubo di avvolgimento della copertura WALU POOL in uso.
  • Page 16: Guida Alla Manutenzione

     Il caricabatteria può essere pulito con uno straccio asciutto. Mai pulire il caricatore quando è sotto tensione. Mai utilizzare il caricatore se il corpo è danneggiato.  La batteria si trova nel WALU COOL e deve essere tenuta lontana da qualsiasi fonte di calore (fiamme e scintille) durante tutto il ciclo di ricarica.
  • Page 17 Gemotoriseerd oprolsysteem voor zwembadafdekkingen, met buizen  Montage-instructie  Gebruiksaanwijzing  Onderhoudshandleiding  Veiligheidsinstructies  Garantie BEWAAR DIT DOCUMENT VOOR RAADPLEGING OP EEN LATER TIJDSTIP...
  • Page 18: Montage-Instructie

    Plaats uw WALU COOL op een vlakke, stabiele ondergrond. a) Duw het vierkant van 13 mm in de smalle zijde van de WALU COOL tot tegen de aanslagpen. b) Draai de schroef en het ringetje op de achterkant van het mannelijke deel van de oprolzone met behulp van een dopsleutel, controleer dat de oprolzone in de motor vergrendeld is.
  • Page 19 WALU COOL bevinden. WALU COOL is eenvoudig aan te sluiten in het vierkant (15 x 15 mm) van de oprolbuis van uw WALU COOL afdekking.
  • Page 20: Veiligheidsinstructies

     De acculader kan met een droge doek worden schoongemaakt. Reinig de lader nooit wanneer deze onder spanning staat. De lader niet gebruiken indien hij beschadigd is.  De accu in de WALU COOL mag niet in aanraking komen met warmtebronnen (vlammen & vonken) tijdens de laadcyclus.
  • Page 21 Automatiskt upprullningssystem för poolskydd med stänger  Monteringsanvisningar  Bruksanvisning  Skötsel och underhåll  Säkerhetsföreskrifter  Garanti SPARA DETTA DOKUMENT SÅ LÄNGE DET BEHÖVS FÖR FRAMTIDA BRUK...
  • Page 22 Lägg ut WALU COOL på ett plant och stabilt underlag. a) Skjut in fyrkantsstaven på 13 mm i reduktorn på WALU COOL tills det tar stopp. b) Fäst skruven och brickan på fyrkantsstavens (hane) bakre parti på motsatta sidan och dra åt ordentligt med hjälp av hylsnyckeln, för att försäkra att fyrkantsstaven sitter fast i motoriseringen.
  • Page 23 När poolskyddet ska rullas upp, bör man kontrollera att detta sker rätlinjigt de första varven och att det inte ligger några främmande föremål på skyddet eller i vägen för WALU COOL. WALU COOL förvaras enkelt på fyrkantsstaven (15 x 15 mm) på WALU POOL poolskyddets upprullningsrör.
  • Page 24: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL  Förvara WALU COOL utom räckhåll för barn, i skydd från regn och utsätt den inte för produkter som innehåller klor.  Under vinterhalvåret ska WALU COOL förvaras på en torr plats och regelbundet laddas upp med den medföljande laddaren med 2 månaders mellanrum.
  • Page 25 Silnikowy system zwijania do przykryć z prętami mocującymi  Instrukcja montażu  Instrukcja obsługi  Instrukcja utrzymania i konserwacji  Wskazówki bezpieczeństwa  Gwarancje NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA ZOSTAĆ ZACHOWANA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI...
  • Page 26: Instrukcja Montażu

    Część tylna elementu – strona WALU COOL (13 x13mm) Ułożyć produkt WALU COOL na płaskiej, stabilnej powierzchni. a) Włożyć wtyk 13 mm do części reduktora produktu WALU COOL aż do ogranicznika. b) Założyć podkładkę okrągłą i dokręcić śrubę w tylnej części pręta zwijającego z przeciwnej strony i mocno dokręcić...
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    Pod przykryciem lub na trajektorii działania produktu WALU COOL nie mogą znajdować się żadne ciała obce. Należy uważać, aby zwijanie następowało powyżej (a nie poniżej) przykrycia. Produkt WALU COOL może zostać z łatwością zamontowany w kwadratowym otworze (15 x 15 mm) listwy elementu zwijającego przykrycia basenowego.
  • Page 28: Wskazówki Bezpieczeństwa

     Urządzenie WALU COOL powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci, zabezpieczonym przed działaniem czynników atmosferycznych i produktów zawierających chlor.  W okresie zimowym urządzenie WALU COOL powinno być przechowywane w suchym miejscu i doładowywane co 2 miesiące za pomocą ładowarki.
  • Page 29 Sistema de enrollamiento motorizado para mantas con barras  Instrucciones de montaje  Instrucciones de uso  Instrucciones de cuidado y mantenimiento  Consejos de seguridad  Garantías CONSÉRVESE ESTE DOCUMENTO SIN LÍMITE DE TIEMPO PARA POSTERIORES CONSULTAS...
  • Page 30 Coloque WALU COOL sobre una superficie plana y estable. a) Introduzca el cuadrado de 13 mm en la parte del reductor del WALU COOL hasta que llegue al tope. b) Apriete el tornillo y la arandela en la parte trasera del cuadrado de enrollamiento macho por el lado opuesto y atornille con firmeza con ayuda de la llave de pipa para asegurar el bloqueo del cuadrado en la motorización.
  • Page 31 (trinquetes, tensores cabiclics…). Al enrollar, vigile que la manta se enrolle de forma rectilínea desde las primeras vueltas y que no haya ningún cuerpo extraño en la lona ni en la trayectoria del WALU COOL. Tenga cuidado de enrollar sobre (y no bajo) la manta.
  • Page 32: Instrucciones De Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO  Almacene WALU COOL fuera del alcance de los niños, protegido de la intemperie y evite la proximidad de productos clorados.  Para la invernación WALU COOL debe almacenarse en un lugar seco y recargarse sistemáticamente cada 2 meses mediante el cargador.
  • Page 33 Sistema de enroladores motorizados para coberturas com barras  Instruções de montagem  Instruções de utilização  Instruções de limpeza e manutenção  Avisos de segurança  Garantias DOCUMENTO A CONSERVAR SEM LIMITES DE TEMPO PARA UMA CONSULTA POSTERIOR...
  • Page 34: Instruções De Montagem

    Colocar WALU COOL sobre uma superfície plana e estável. a) Enfiar o pino quadrado de 13mm na parte do redutor do WALU COOL, até chegar ao perno de embate. b) Apertar o parafuso e a anilha sobre a parte posterior do pino quadrado de enrolamento macho pelo lado oposto e aparafusar firmemente com a chave de biela para trancar seguramente o pino quadrado na motorização.
  • Page 35: Instruções De Utilização

    WALU COOL. Tenha o cuidado de enrolar por cima (e não por baixo) da cobertura. WALU COOL adapta-se simplesmente ao encaixar o pino quadrado (15 x 15 mm) no tubo de enrolamento da cobertura da sua piscina.
  • Page 36: Instruções De Limpeza E Manutenção

    INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO  Armazenar WALU COOL fora do alcance de crianças, protegido das intempéries e evitar a proximidade com produtos à base de cloros.  Durante o inverno WALU COOL deve ser armazenado num local seco e recarregado sistematicamente todos os 2 meses com o seu carregador.

Table des Matières