Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagevejledning
Instructions de montage et de pose du vitrage
Aufbau- und Verglasungsanleitung
DK
FR
DE
CLASSIC
6 x 6, 6 x 8, 6 x 10
&
8 x 10
25/2 2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Juliana CLASSIC 6x6

  • Page 1 Montagevejledning CLASSIC Instructions de montage et de pose du vitrage 6 x 6, 6 x 8, 6 x 10 8 x 10 & Aufbau- und Verglasungsanleitung 25/2 2013...
  • Page 2 Anbring og fastgør alle de medfølgende beslag jævnt fordelt Vandingsanlæg • rundt i konstruktionens fundament. Cedertræ Besøg vores hjemmeside www.juliana.com for at få flere Fundamentopbygning Cedertræ er tilbøjeligt til at absorbere fugt for at skabe oplysninger om ovennævnte produkter. balance med den omgivende luft.
  • Page 3 L’embase n’est pas incluse mais une embase optionnelle en Un mètre-ruban • acier peut être achetée séparément. Juliana offre une garantie de 2 ans pour les pièces peintes. Notez que des marques peuvent apparaître dans la peinture Ouvrant du toit Les options suivantes sont disponibles : lors de la suspension des profilés.
  • Page 4 Ein Fundament gehört nicht zum Lieferumfang, es ist jedoch Garantie ein optionales Stahlfundament in grün pulverbeschichtet Wasserwaage • Juliana gewährleistet eine Garantie von zehn Jahren, die den separat erhältlich. Ersatz fehlerhafter Teile einschließt. Die Garantie schließt Bandmaß • Folgende Lösungen für das Fundament sind außerdem...
  • Page 5 Komponentoversigt – Liste de composants - Teileliste Skrueoversigt – Liste de vis - Schraubenliste SC004 SC005 AL3300 AL3301 SC006 SC027 IR304 PT206 SC058 IR305 SC121 SC125 PT205 PT203 SC127 SC156 PT121 PT120 PT200 FX200 PT201 WA501 SA1000...
  • Page 6 Aufbau des Samling af stålfundament Assemblage de l’embase Stahlfundamentes en acier Seiten Enden Fundamentets sider og ender samles Les côtés et les extrémités de l’embase Stahlfundamentes können aneinander ved at anbringe et forankringsben eller peuvent être fixés en plaçant une patte befestigt werden, indem...
  • Page 7 Fig 2. Fig 1. Plier Biegung Skær Couper Einschnitt Korte hjørnebeslag bruges ved etablering på et massivt underlag Support en cornière court utilisé pour le placement sur une base solide Kurze Eckenhalter bei Aufbau auf massivem Sockel 6 x 6 6 x 6 6 x 8 6 x 8...
  • Page 8 Fundamentplan Plan de l’embase Fundament-Plan FIG A. DIM ‘A’ FIG B. DIM ‘C’ 200mm MIN DIM 'A' DIM 'B' DIM 'C' 6 x 6 1884.0mm 1884.0mm 2664.0mm 6 x 8 2458.0mm 1884.0mm 3097.0mm 6 x 10 3032.0mm 1884.0mm 3530.0mm 8 x 10 3032.0mm 2458.0mm 3903.0mm...
  • Page 9 Samling af endegavle Montage des pignons Montage von den Giebeln SC057x 1 SC125 x 4 SC057 SC006 x 8...
  • Page 10 Samling af endegavle Montage des pignons Montage von den Giebeln SC126 x 6...
  • Page 11 Fastgør gavle til sider Fixation des pignons à la facade Giebel an Seiten montieren SC156 x 4...
  • Page 12 Fastgør glideskinne i dørbund Montér rammevindue Fixation de la glissière de bas de porte Suspension de la fenêtre à coulisse Untere Türschiene montieren Schwingfenster einhängen SC005 SC006 x 3 SC005 x4 A - A A - A SC004 x2...
  • Page 13 Fastgør PT121 til tagspær Fastgør tagryg til gavle Fixation du PT121 aux chevrons de toit Fixation de la faitière aux pignons PT121 an Dachsparren montieren Dachfirst an Giebeln montieren AL3300 SC027 x 2 SC125 x 2 PT121 SC125 x 4...
  • Page 14 Fastgør tagspær til tagryg og sider Fastgør nederste vinduestremme Fixation des chevrons de toit à la faitière et à la façade Fixation du rail inférieur du l’ouvrant de toit Untere Fensterschiene montieren Dachsparren an First und Blendwand montieren SC125 SC125 SC156...
  • Page 15 Fastgør muffe PT200 og tagrende-endestykker Fastgør PT206 og monter tagrende på side Fixation du bout PT200 et des bouchons de gouttière Fixation de PT206 et de la gouttière à la façade Spund PT200 und Dachrinnenendkappen montieren PT206 montieren und Dachrinne an Wand einhaken PT200 PT206 PT206...
  • Page 16 Fastgør drivhus til fundament Fastgør drivhus til stålfundament Fixation de la serre à l’embase Fixation de la serre à l’embase en acier Gewächshaus am Fundament befestigen Gewächshaus an Stahlfundament befestigen SC058 25mm WA501 FX200 SC125 SC125 A - A...
  • Page 17 6 Drivhusglas – oversigt 6 Plan des vitres de la serre 6 Verglasungsplan 6 x 6 6 x 8 6 x 10 660 x 262mm 488 x 400mm 488 x 1410mm 545 x 440mm 545 x 651mm 545 x 1410mm 545 x 1435mm 545 x 799mm 477 x 580mm...
  • Page 18 8 Drivhusglas – oversigt 8 Plan des vitres de la serre 8 Verglasungsplan 8 X 10 775 x 463mm 717 x 560mm 717 x 1410mm 545 x 841mm 545 x 440mm 545 x 1410mm 545 x 1435mm 545 x 799mm 477 x 580mm 579 x 1478mm 545 x 930mm...
  • Page 19 Sæt glas i taget og fastgør tag-dæklister Vitrage du toit et fixation des sablières du toit Dach verglasen und Dachabdeckungen montieren III. A - A SC125 PT206...
  • Page 20 Sæt glas i tagvindue og skub det på plads Fastgør hængselsskinne til tagvindue Fixation de la vitre de l’ouvrant Fixation du rail supérieur de l’ouvrant Dachfenster verglasen und justieren Dachfenster-Scharnierschiene montieren III. SC027 x 3 PT120 SC125...
  • Page 21 Sæt glas i siderne Vitrage des façades Seiten verglasen III. SC125...
  • Page 22 Sæt glas i begge gavlender Vitrage des deux pignons Beide Giebel verglasen III. SC006 x 3 VII. VIII. SC125...
  • Page 23 Fastgør dørskinne og tagryg-dækplade Sæt glas i sidevinduesramme Fixation de la glissière de porte et du bout de la faitière Vitrage de la fenêtre de façade Türschiene und Dachfirst-Deckplatte montieren Seitliches fenster verglasen SC125 PT120 SC125 SC125 x 2 AL3301...
  • Page 24 Indstil dør og fastgør dørgreb Fastgør dørhjul-beslag og montér dør Placement de la porte et fixation des poignées Fixation de la roulette et placement de la porte Tür justieren und Türgriffe montieren Türrollenhalter montieren und Tür einsetzen Indstil og fastspænd med skrue SC125.
  • Page 25 Fastgør nedløbsrør og rørbeslag Fixation des tuyaux de descente et des coudes Fallrohre und Beschläge montieren III. PT201 VII. PT203 SC125 SC121...
  • Page 26 Vejledning for opsætning af drivhusbord og hylder Lægter og skruer – oversigt Instructions pour le placement des banquettes et des étagères Illustration voliges et vis Hinweise zu Aufstellung von Gewächshaustisch und Regalen Latten- und Schraubenplan 775mm 605mm 545mm 605mm 775mm 775mm 545mm 605mm...
  • Page 27 Vejledning for opsætning af drivhusbord og hylder Instructions pour le placement des banquettes et des étagères Hinweise zu Aufstellung von Gewächshaustisch und Regalen SC128 SC026 WA002 + SC128 BL425 NU200 SECTION A - A...
  • Page 28 4 paneler i længden 5 paneler i længden Longueur 4 panneaux Longueur 5 panneaux Länge 4 Elemente Länge 5 Elemente...
  • Page 29 Montagevejledning for jalousivindue Instructions d’installation de la persienne Lamellenfenster-Einbauanleitung SC121 SC125 SC121 SC026 SC005...
  • Page 30 Montagevejledning for jalousivindue (fortsat) Instructions d’installation de la persienne (suite) Lamellenfenster-Einbauanleitung (Forts.) SC026 x 2 SC125 x 4 Ansichten von innen Set indefra Vues de l’intérieur Ansichten von außen Set udefra Vues de l’extérieur SC005 x 3...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 6x8Classic 6x10Classic 8x10