ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
Dejar aproximadamente una pulgada (2cm) entre el enfriador de agua y la pared. No colocar
el enfriador cerca de algún fuego expuesto, radiador o fuente de calor. Este enfriador de
agua no se recomienda para uso en exteriores.
CUBIERTA DEL GRIFO (faucet cover) (Si aplica)
Algunos enfriadores de agua tienen una cubierta del grifo. En el embarque, las palancas del
grifo se giran hacia la parte posterior, detrás de la cubierta del grifo.
1
2
1 . Retirar la cubierta del grifo empujando la cubierta hacia arriba y después jalarla hacia fuera.
2. Girar las palancas del grifo hacia el frente.
3 . Remplazar la cubierta del grifo insertando las dos pestañas en la parte superior de la cubierta
dentro de las ranuras. Asegurarse de que las dos palancas pasen a través de las aberturas.
4. Colocar la cubierta del grifo hacia abajo hasta escuchar un sonido.
PROTECCIÓN-DERRAMAMIENTO (Spillguard)
La protección de derramamiento es un dispositivo contra-derramamiento diseñado para
ayudarlo cuando se instala una botella nueva sin casquete contra derramamiento.
5. Para retirar la protección de derramamiento del anillo superior, jalar la pestaña
posterior con una mano para liberar los pernos posteriores.
6. Jalar la sonda central con la otra mano. Para volver a instalar la protección contra
derramamiento, insertar los pernos de enfrente dentro de los orificios de enfrente y colocar
los pernos posteriores de la protección contra derramamiento en su lugar.
EL DEFLECTOR
El deflector conduce la temperatura ambiente del agua hacia la temperatura de las llaves
(enfriadores de agua de temperatura ambiente y fría) o hacia el calentador de agua
(modelos de agua fría y caliente).
7. Para retirar el deflector, agarrar la tira central y jalar de ella.
8. Para volver a instalar el deflector, mover el tubo del deflector hacia la parte de la
contratuerca central.
5
6
6
3
4
7
8
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA FONTAINE
Laissez un espace de 2 cm (un pouce) entre le mur et la fontaine. N'installez pas la fontaine
près d'une flamme vive, d'un radiateur ou de toute source de chaleur. Il est déconseillé
d'utiliser cette fontaine à l'extérieur.
COUVRE-ROBINETS (Si applicable)
Certaines fontaines sont équipées d'un couvre-robinets. Pour l'expédition, les poignées de
robinet sont tournées vers l'arrière derrière le couvre-robinets.
1
2
1. Ôter le couvre-robinets en le poussant vers le haut et en tirant pour le sortir.
2. Tourner les poignées de robinet vers l'avant.
3. Réinstaller le couvre-robinets en insérant les deux languettes de la partie supérieure
du couvre-robinets dans les fentes. S'assurer que les deux poignées de robinet
passent à travers les ouvertures.
4. Emboîter le couvre-robinets vers le bas.
SPILLGUARD
Le système anti-éclaboussures Spillguard est conçu pour faciliter l'installation d'une nouvelle
bouteille d'eau équipée d'un capuchon No-Spill.
5. Pour retirer le système Spillguard, tirer avec une main sur la languette arrière afin de
libérer ses deux petites tiges.
6 . Tirer vers le haut la tige centrale avec l'autre main. Pour ré-installer le système Spillguard,
insérer les deux petites tiges dans les fentes à l'avant de l'anneau et emboîter la
languette arrière dans les fentes arrière de l'anneau.
DÉFLECTEUR
Le déflecteur sert à diriger l'eau tempérée vers le robinet d'eau tempérée (modèles avec
eau chaude et eau froide) ou vers le chauffe-eau (modèles avec eau chaude et eau froide).
7. Pour retirer le déflecteur, tirer sur la languette centrale.
8. Pour ré-installer le déflecteur, diriger le tube central dans l'ouverture de l'écrou central.
5
6
3
4
7
8
11