Publicité

Liens rapides

Détecteur de mouvement 110
Détecteur de mouvement 110
Réf. 222 WW
Manuel d'utilisation
1 Consignes de sécurité
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des élec-
triciens spécialisés.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages sur l'appareillage, un
incendie ou d'autres dangers.
Risque d'électrocution. L'appareillage n'est pas adapté pour la déconnexion.
Risque d'électrocution. Déconnecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir
sur l'appareil ou sur la charge. Couper en particulier tous les disjoncteurs qui four-
nissent des tensions dangereuses à l'appareillage ou à la charge.
Ne pas appuyer sur la lentille. Le dispositif peut être endommagé.
Ne pas ouvrir la tête du capteur, étant donné qu'il n'est pas possible de le refermer de
manière étanche. Des corps étrangers et des projections d'eau peuvent pénétrer et en-
dommager l'appareillage.
L'appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique de détection d'effrac-
tion ou dans la technique d'alarme.
Ces instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées chez l'utili-
sateur final.
2 Conception de l'appareillage
(1) Boîtier de raccordement
(2) Sélecteur
(3) Tête du capteur
(4) Fenêtre du capteur
(5) Manette
(6) Vis centrale
82508413
J:0082508413
Figure 1: Conception de l'appareillage
1/10
18.08.2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jung 222 WW

  • Page 1 Détecteur de mouvement 110 Détecteur de mouvement 110 Réf. 222 WW Manuel d’utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des élec- triciens spécialisés. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages sur l'appareillage, un incendie ou d'autres dangers.
  • Page 2: Fonctionnement

    Détecteur de mouvement 110 3 Fonctionnement Usage conforme Commutation automatique de l'éclairage en fonction du mouvement thermique et de la lu- minosité ambiante Montage en saillie en intérieur et extérieur Caractéristiques produits Lieu de montage variable Protégé contre les projections d'eau Temps de commutation, sensibilité...
  • Page 3 Détecteur de mouvement 110 (7) Sélecteur de la luminosité, LUX (8) Sélecteur du mode de fonctionnement, TEST, ON (9) Sélecteur du temps de commutation, TIME Activer le mode test En mode test, le détecteur de mouvement fonctionne sur la base de la luminosité. Le temps de commutation s'élève à...
  • Page 4 Détecteur de mouvement 110 Figure 3: Orienter la tête du capteur Orienter la tête du capteur La tête du capteur se règle sur trois axes pour assurer une orientation optimale de la zone de détection. Desserrer légèrement la vis centrale (6) (figure 3). Basculer la tête du capteur.
  • Page 5: Informations Destinées Aux Électriciens

    Détecteur de mouvement 110 La zone de détection du détecteur de mouvement peut être limitée latéralement à l'aide du cache A fourni. Mettre en place le cache A(figure 4). Réduire la zone de détection à un plan Figure 5: Zone de détection avec cache B Le cache B permet d'isoler les deux plans de détection inférieurs (figure 5).
  • Page 6 Détecteur de mouvement 110 Figure 6: Direction du mouvement Sélection de l'emplacement de montage Sélectionner un emplacement sans vibrations car elles peuvent entraîner des commuta- tions involontaires. Éviter les sources d'interférence dans la zone de détection. Les sources d'interférence, par ex.
  • Page 7 Détecteur de mouvement 110 (13) Passe-câble (14) Passe-câble en saillie (15) Trou d'eau de condensation (16) Dôme de fixation central (17) Bornes de raccordement Desserrer la manette (5). Incliner la tête du capteur et desserrer la vis centrale (6). Introduction du câble par le bas. Lorsque le câble est posé...
  • Page 8: Mise En Service

    Détecteur de mouvement 110 Raccorder le détecteur en parallèle Figure 9: Raccorder le détecteur en parallèle Raccorder le détecteur et le poussoir d'installation en option selon le schéma de raccorde- ment (figure 9). 5.2 Mise en service Contrôler la zone de détection Activer le mode test (voir chapitre 4.
  • Page 9: Aide En Cas De Problème

    Détecteur de mouvement 110 Lampes halogènes HT 1000 W Transformateurs Tronic selon le type Ballast électronique selon le type Courant de commutation ohmique 10 A inductif 0,5 A (cos φ = 0,5) Courant d'activation max. 16 A Type de contact Contact µ...
  • Page 10: Garantie

    Nous accordons les garanties prévues par la loi. Veuillez renvoyer gratuitement l'appareillage accompagné d'une description du dysfonctionne- ment à notre service après-vente central : ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 51 Telefax: +49 (0) 23 55 .

Table des Matières