Práce Se Zařízením; Čištění A Údržba; Sécurité Électrique; Sécurité Au Poste De Travail - Expondo STAMOS SOLDERING S-LS-54 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
7.
Spona
8.
Sací otvor
9.
Matice
10.
Držák
11.
Signalizátor
12.
Dioda
13.
Tlačítko RESET
14.
Sací hadice
15.
Sací hubice
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní
vlhkost nesmí být vyšší než 85%. Zařízení postavte
takovým způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace
vzduchu. Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být
menší než 10 cm. Zařízení se musí nacházet daleko od
jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení vždy používejte na
rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu,
mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými,
smyslovými a duševními funkcemi. Zařízení umístěte
takovým způsobem, abyste v každém okamžiku měli ničím
nezatarasený přístup k elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby
hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné
s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení!
Je zakázáno pokládat zařízení na kobercích, dlaždičkách
a podobných podlahových krytinách.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
1.
Rozbalte zařízení.
2.
Otevřete víko a zkontrolujte, zda je filtr správně
umístěn (podrobné informace najdete v bodě
„Výměna filtru"). Zavřete víko.
3.
Odstraňte zátku z jednoho nebo dvou sacích otvorů
a nasaďte do otvoru konec sací hadice. V případě,
že používáte jednu sací hadici, nepoužívaný otvor by
měl být vždy zajištěn zátkou.
4.
Na druhém konci sací hadice namontujte sací hubici.
Zařízení se správně namontovanými hadicemi
a sacími hubicemi je zobrazeno na níže uvedeném
obrázku.
5.
Sací hadici s hubicí umístěte v místě, které vyhovuje
uživateli, nejlépe přímo had místem, kde dochází
k pájení.
6.
Po umístění zařízení na požadovaném místě a při
dodržení všech bezpečnostních podmínek zabrzděte
kolečka, abyste zamezili pohybu zařízení během
práce.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Obsluha
1.
Připojte zařízení ke zdroji napájení a pak zapněte
pomocí tlačítka On/Off.
2.
Zařízení bude odsávat kouř.
UPOZORNĚNÍ: Zařízení může být v provozu bez
přestávky 8-10 h denně.
CZ
3.
LED dioda informuje uživatele o počtu hodin provozu
zařízení a o nutnosti výměny filtru. V závislosti od
hodnoty má následující barvy:
Zelená – <1200h,
Oranžová – 1201÷1300h
Červená – 1301÷1439h
Blikající červený a zvukový výstražný signál – >1440h
práce, je třeba vyměnit filtr. Pro vypnutí zvukového
signálu stiskněte tlačítko RESET, zůstane tak pouze
blikající červená dioda. Výměna filtru je popsána
v další části návodu.
4.
Po ukončení práce, vypněte zařízení pomocí tlačítka
On/Off a pak odpojte o zdroje napájení.
UPOZORNĚNÍ:
Mezi
vypnutím
a
opětovným
zapnutím zařízení je třeba dodržet časový interval
cca 10-15 minut.
Výměna filtru
Pravidelná kontrola a výměna filtrů pomáhá udržovat
správný výkon zařízení.
1.
Před výměnou filtru odpojte zařízení od zdroje
napájení a odmontujte sací hadice.
2.
Použijte ochranné rukavice, brýle a masku z důvodu
ochrany před kontaktem s případnými zbytky
toxických výparů.
3.
Odepněte spony a pak sundejte víko.
4.
Vyjměte opotřebené filtry a vyměňte je za nové.
UPOZORNĚNÍ!: Je zakázáno likvidovat použité filtry
společně s běžným odpadem. Použité filtry je třeba
likvidovat v souladu s předpisy platnými v místě
provozu zařízení.
5.
Zavřete víko a zajistěte sponami. Připojte sací hadice.
6.
Vynulujte počítadlo odpracovaných hodin zařízení.
Přidržte tlačítko RESET v průběhu zapínání zařízení.
Pusťte tlačítko RESET, LED dioda zabliká třikrát
a ozve se zvukový signál, který informuje o správném
vynulování počítadla.
Výměna pojistky
1.
Odpojte zařízení od napájení.
2.
Pomocí šroubováku odšroubujte držák pojistky
otočením ve směru proti pohybu hodinových
ručiček.
3.
Vytáhněte držák s pojistkou, vyměňte pojistku pouze
a jen za novou se stejnými parametry.
4.
Namontujte
držák
s
pojistkou
zpět
stejným
způsobem jako při jeho demontáži.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku že zásuvku.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
f)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
g)
Ventilační
otvory
čistěte
pomocí
štětečku
a stlačeného vzduchu.
h)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
i)
K čištění používejte měkký hadřík.
25.03.2019
16
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Nom du produit
Modèle
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
Courant nominal [A]
Débit d'air [m
/h]
3
Fusible
Dimensions [mm]
Poids [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE
attirent
l'attention
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
otvory
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
25.03.2019
FR
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au < Hotte d'extraction pour fumée de
soudure >. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le
Valeur des paramètres
taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate
Hotte d'extraction pour
de récipients d'eau! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de
fumée de soudure
chocs électriques! Ne couvrez pas les entrée et les sorties
d'air! N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans
S-LS-54
l'appareil lorsqu'il fonctionne! Ne couvrez pas les orifices
de ventilation!
230/50
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
120
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
0,6
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
350
chocs électriques.
T2A, 5x20mm
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
330x308x450
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
17,2
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
g)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
sur
des
circonstances
de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b)
N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque
d'explosion, par exemple à proximité de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables. Certains
appareils
peuvent
susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c)
En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l'appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
d)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
e)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même!
17
produire
des
étincelles

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières