Page 1
P-853 Elektrische schaaf 850 W Rabot électrique 850 W 463881 IM V09-21 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het apparaat in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Onderdelen Fig. Composants Fig. Wisselen stofgeleider Fig. Inversion de l’éjecteur de poussière Plaatsen stofzak Fig. Fig. à Montage parallelgeleider Fig. Mise en place du sac à poussière Fig. Instellen sponningdiepte Fig. Montage rail de guidage Fig. à...
AFBEELDINGEN / FIGURES Onderdelen Composants 1. Handgreep voor 1. Poignée avant 2. Stofzuigeraansluiting 2. Raccord pour aspirateur 3. Schaafdiepte instelknop 3. Bouton de réglage de la profondeur 4. Sponningdiepteaanslag de rabotage 5. Ontgrendelingsknop parallelgeleider 4. Butée de profondeur de feuillurage 6.
Page 4
Onderdelen Composants 4. Sponningdiepteaanslag 4. Butée de profondeur de feuillurage 6. Parallelgeleider 6. Guide parallèle 13. Stofgeleider 13. Éjecteur de poussière 14. Stofzak 14. Sac à poussière 15. Houder parallelgeleider 15. Support du rail de guidage 16. Bout parallelgeleider 16. Boulon du rail de guidage 17.
LET OP: De afstelschroeven ATTENTION: Les vis de réglage zijn in de fabriek afgesteld. Raak sont réglées en usine. Veillez à deze schroeven nooit aan. ne jamais y toucher!
1. INTRODUCTIE Draag beschermende werk- Bedankt voor de aanschaf van handschoenen tijdens het dit apparaat. Voordat je dit gebruik van dit apparaat. apparaat in gebruik neemt, Draag een veiligheidsbril en moet je de onderstaande gehoorbescherming tijdens veiligheidsvoorschriften en het gebruik van dit apparaat. instructies aandachtig doorlezen En bij werkzaamheden met om het apparaat op de juiste...
• Altijd voorzichtig en uitsluitend in goede Dit elektrisch gereedschap conditie werken: bij vermoeidheid, voldoet aan elektrische ziekte, gebruik van alcohol, medicijnen veiligheidsklasse II. en drugs kun je het apparaat niet meer veilig gebruiken. Indicatie van het gegarandeer- • Neem altijd de geldige nationale en de geluidsvermogen in decibel internationale veiligheids-, gezondheids- wat het apparaat produceert...
• Zet de motor af en onderbreek de • Voorkom gehoorbeschadiging door aansluiting van het apparaat op de gehoorbescherming te dragen, indien elektrische voeding wanneer: het het geluidsdrukniveau op de werkplek niet wordt gebruikt, onbeheerd wordt de 85 dB (A) overschrijdt. achtergelaten, wordt schoongemaakt, wordt verplaatst, de voedings- en Zorg voor een veilige houding...
Overbelast het apparaat niet • Neem bij het monteren / gebruiken van • Het apparaat werkt beter en veiliger bin- accessoires altijd de instructies van de nen het aangegeven vermogensbereik. desbetreffende fabrikant in acht. • Druk niet met te grote kracht op het •...
• Bij het schaven kunnen wegvliegende reacties en / of ziektes van de lucht- spanen ontstaan. Werk daarom niet wegen te voorkomen. in de buurt van personen zonder • Houd de werkomgeving altijd schoon beschermende kleding. omdat materiaalmengsels bijzonder • Verwijder houtafval op gezonde en gevaarlijk zijn.
• Gebruik het snoer niet om de stekker • Ongeschikt inzetgereedschap; uit de wandcontactdoos te trekken. • Ongeschikt materiaal; Bescherm het snoer tegen hitte, olie en • Onvoldoende onderhoud. scherpe voorwerpen. • Tijdens het vervoer het apparaat nooit Je kunt de gevaren duidelijk verminderen bij de voedingskabel vasthouden.
• De schaaf is voorzien van een slangaan- ontgrendelingsknop aan-/uitschakelaar sluiting voor een Ø 35 mm slang. en GAMMA logo). Gebruik zo nodig een slangadapter. • Positioneer de ronde opening van de • Gebruik alleen een alleszuiger met houder op het schroefgat van de schaaf speciaal filter.
4. BEDIENING voren. De parkeerschoen klapt dan in. • Oefen bij het begin van het werkstuk alleen druk uit op de voorzijde van de schaaf. • Beweeg daarna met een gelijkmatige 4.1 Instellen beweging het ingeschakelde apparaat | fig. met geringe aandrukkracht over het •...
4.4 Parkeerschoen 4.6 Vervangen van het schaafmes | fig. De parkeerschoen zorgt ervoor dat het mes van de schaaf bij plaatsing het oppervlakte niet direct raakt. Zo wordt | fig. het mes minder snel bot en het opper- Na verloop van tijd kan het schaafmes vlakte wordt niet ongewenst beschadigt.
Gebruik hiervoor uitsluitend niet- • Maak de meshouder schoon voordat bijtende schoonmaakmiddelen. je het nieuwe of omgedraaide schaaf- • Sommige reinigings- en oplosmiddelen installeert. kunnen kunststof onderdelen aan- • Schuif het een nieuwe schaafmes tasten; deze producten bevatten o.a. of het omgedraaide schaafmes met de benzeen, trichloroethyleen, chloride of botte zijde naar beneden in de mes- ammonia.
6. SPECIFICATIES Vibratie informatie Trillingen totaalwaarden (triax vectorsom) bepaald volgens EN 62841. Type P-853 Art. nr. 463881 Trillingsemissiewaarde = 2,485 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s 230 V ~ 50 Hz Voltage 850 W Vermogen WAARSCHUWING! Draag bij het werken gehoorbescherming 16.500...
• Overbelast het apparaat niet. • Plan de werkzaamheden over meerdere Intergamma B.V., verklaart hierbij dat de dagen bij het gebruik van apparaten elektrische schaaf P-853 voldoet aan de met hoge vibratiewaarden bepalingen van de richtlijnen: • Schakel het apparaat uit, wanneer hij niet wordt gebruikt.
1. INTRODUCTION Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou dans un Félicitations pour votre achat. environnement humide ou Avant d’utiliser cet appareil mouillé. Ne pas laisser électrique, lire attentivement l'appareil à l’extérieur pendant les consignes de sécurité et la nuit. instructions qui suivent afin de Respecter une distance de pouvoir l’employer, l’entretenir,...
ne pouvez plus utiliser l’appareil avec sécurité. Puissance maximale déchargée • Respectez systématiquement les de l’appareil en fonctionnement. règles de sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle nationale Tension secteur requise à et internationale. laquelle l’appareil doit être connecté.
pas utilisé, laissé sans surveillance, Adoptez une attitude propice à votre nettoyé ou déplacé; le cordon d’alimen- sécurité tation ou la rallonge sont endommagés; • Évitez toute posture anormale et la rallonge est emmêlée ; les pièces assurez votre équilibre. mobiles sont en cours de démontage, •...
Utilisez les accessoires adéquats • Attention, les pièces mobiles peuvent • Ne fixez pas à cet appareil des acces- également se trouver derrière les soires qui lui imposent une trop forte ouvertures d’arrivée et de sortie d’air. contrainte. • Les symboles apposés sur votre •...
• Éliminez les déchets de bois de manière ment dangereux. respectueuse de l’environnement. • Évitez les incendies qui risquent d’être • N’utilisez pas l’appareil lorsque les provoqués par surchauffe des maté- protections ou dispositifs de sécurité riaux en vidant régulièrement le sont endommagés ou absents, ni système d’aspiration des poussières.
Tenez le cordon à l’abri de la chaleur, • Matériau inadéquat ; de l’huile et des bords tranchants. • Entretien insuffisant. • Si le câble d’alimentation ou la rallonge est endommagé en cours d’utilisation, Vous pouvez réduire les risques en respec- débranchez immédiatement la fiche de tant les recommandations ci-dessous : la prise de courant.
• Utilisez uniquement un aspire-tout l’interrupteur marche/arrêt avec équipé d’un filtre spécial. La sciure, bouton de déverrouillage et du logo très fine, peut être très chaude lors du ponçage et risque d’abîmer un aspirateur GAMMA). F – Mode d’emploi original...
• Positionnez l’ouverture ronde du • Posez l’avant de la semelle du rabot support sur le trou de vis du rabot et sur la pièce à travailler, sans que les fixez-le en serrant la vis. lames ne la touchent. • De l’autre côté, fixez éventuellement la •...
des profondeurs différentes. Posez la côté de la rainure, on peut voir une petite rainure en V souhaitée sur le bord flèche de ce côté du rabot. La flèche de la pièce à travailler et déplacez le indique la profondeur sélectionnée. rabot le long du chant.
5. ENTRETIEN / RÉPARATION • Appuyez sur le protège-lame situé à gauche de la lame pour l’abaisser. Lubrification Cela permet de faire glisser le porte- • L’appareil n’exige pas de lubrification ni lame et la lame pour le retirer de l’axe de graissage.
à un point de collecte. Ne pas le jeter aux ordures ménagères. Munissez-vous de casques antibruit! 6. CARACTÉRISTIQUES Valeurs vibratoires Valeurs vibratoires globales (somme Type P-853 vectorielle tri directionnelle) déterminées Art. no. 463881 selon EN 62841. 230 V ~ 50 Hz Tension Valeur d‘émission...
• Utilisez uniquement des équipements en parfait état. Intergamma B.V., déclare par la présente • Entretenez et nettoyez régulièrement que le rabot électrique P-853 satisfait aux l’appareil. dispositions des directives: • TOUJOURS utiliser des accessoires tranchants (tels que ciseaux, forets,...