Page 3
Bianchi Vending Group S.p.A. declares: Starting from July 1st 2006 any product manufactured by “Bianchi Vending Group Spa” on the European market is Rohs Directive compliant and do not contain concentrations exceeding limits allowed for the following substances:...
AVANT D’UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE PERMETTANT UN EM- PLOI CORRECT ET PLEINEMENT CONFORME AUX PRESCRIPTIONS DE SECURITE. SYMBOLES DE SECURITE ATTENTION! Prescriptions de sécurité importantes! LIRE attentivement la notice d’instruction et d’emploi avant la mise en mar- che! Avant toute opération d’entretien couper l’alimentation électrique ATTENTION: machine sous tension!
Page 5
Clés à disposition du TECHNICIEN Clés à disposition du TECH- D’ENTRETIEN et du TECHNICIEN NICIEN D’ENTRETIEN et du INSTALLATEUR TECHNICIEN INSTALLATEUR Clé e service avec réarmement Clixon. Outils nécessaires aux interventions sur le distributeur automatique. CLES A TUBE n° 5,5 n°...
INDEX 1.0 AVERTISSEMENT 1.0 AVERTISSEMENT 1.1 Avertissement pour l’operateur 1.1 Avertissement pour l’operateur 1.2 Avertissements generaux istributeur automatique a été conçu et réalisé ans le res- 2.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES pect total es normes e sécurité en vigueur et s’avère sûr si les personnes suivent les instructions e chargement et e nettoyage 3.0 DESCRIPTION TECHNIQUE DU DISTRIBUTEUR reportées ans ce manuel.
Page 7
à mettre à jour la documentation technique fournie correspondante. – Bianchi Vending se réserve le droit de modifi er à tout moment et de faire une mise à jour des manuels présents sur le marché en envoyant à ses clients des feuilles de mise à jour qui doivent être conservées dans le présent catalogue.
DIMENSIONS SPIRALES 2.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Sont isponibles es spirales e formats ivers: pas 22 mm Ø 68/DX 07018811 L16 671 haute 676 haute pas 22 mm Ø 80/SX 07021011 L16 Hauteur (A) 1830 1620 1830 pas 22 mm Ø 80/DX 07020311 L16 pas 30 mm Ø...
3.0 DESCRIPTIONS TECHNIQUES GENERALES 3.1 Description du distributeur (fi gure 3.1) 1 Clavier externe 2 Fiche electronique (MASTER) 3 Tiroir pro uits 4 Spirale 5 Groupe alimentation electrique 6 Groupe froi 7 Groupe monnayeur 8 Zone e réceptacle Carte puissance 10 Protección BVM685 FIG.3.1...
3.2 Usage prévu Le istributeur est exclusivement estiné à la vente et à la istri- bution e pro uits confectionnés (pâtisserie, chips, canettes boisson, bouteilles, briks etc.). Se conformer aux in ications u fabricant concernant la ate e péremption es pro uits et la température e conservation). 3.3 Modèles Pour istinguer les ifférents mo èles e istributeur automatique, la terminologie suivante est utilisée:...
4.0 DEPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE 4.1 Deplacement et transport (fi gure 4.1). Le transport u istributeur oit être effectué par es personnes compétentes. Le istributeur est livré sur une palette ; pour le éplacer, utiliser un chariot en le manipulant avec précautions. Eviter de: –...
Page 12
- Libérer la palette et insérer 4 pie s ans les trous fi letés (Fig. 4. ) libérés par les vis (A). - Pren re la clef ans le réceptacle gobelets (fi gure 4.6). Ouvrir la porte istributeur et enlever le ruban a hésif composants énumérés ci- essous: spirales (exemple en Fig.4.7) caisse monnaie...
à 70%. – Pour garantir un fonctionnement correct istributeur, le maintenir ans un état parfait e propreté. – Bianchi Vending éclinent toute responsabilité pour égâts matériels ou corporels suite à : Installation non correcte Alimentation électrique et réseau ’eau non appropriés MIN cm.8...
ATTENTION ! Ne jamais placer le distributeur à proxi- mité d’objets infl ammables, en respectant une distance minimum de sécurité de 30 cm. Bianchi Vending déclinent toute responsabilité pour des dégâts dûs à l’inobservance des normes de positionnement. Si l’installation oit être faite...
Reste sous tension, le connecteur du câble d’ali- mentation (fi gure 6.7 pos.1) – Pour certaines opérations, il est nécessaire ’opérer avec la porte ouverte, mais istributeur sous tension. Il est possible pour le personnel technique et compétent ’insérer la clef spéciale en plastique fournie ans l’interrupteur e porte en la faisant tourner e 90°...
– une fois le chargement terminé, pousser le tiroir vers l’intérieur e la machine en s’assurant qu’il arrive parfaitement en fi n e course e façon à garantir une connexion électrique parfaite. – chaque spirale peut être tournée e 4 ° à la fois (fi g.6.11) e façon à...
7.0 INSTRUCTIONS LOGICIEL 7.1.1 Menu ‘Options’ 7.1 MENU DE PROGRAMMATION Matricule Numéro matricule ma- chine [0÷999999] On accè e en programmation en appuyant sur le bouton “ MODE ” e la Master. Code Emplacement Code emplacement L’écran visualise “Co e” sur la ligne 1. [0÷65535] En programmation les touches ont les signifi...
7.1.3 Menu ‘Systèmes de Paiement’ 7.1.2 Menu ‘Temperature’ Protocole Système de Temp. Int.Vega Température Cuve A Paiement (Menu [5÷15 °C pour mo- à déroulement dèle SNACK et 1÷15 Up-Down) °C pour modèle PAN, Parallèle Valid.Validateur parallèle >15 °C = Off] établit la température de Executive Valid.monnayeur...
7.1.3.1 Canal Pièce 7.1.7 Menu ‘Promotions’ Pièce 1 Association pièce-canal 1 [0÷65535] Valid.Promotions Valide la gestion des promotions [0/Client/Affi - che] 0 promotions déshabilitées Pièce 16 Association pièce-canal 16 [0÷65535] Promo cashless Valide la gestion des promotions en présence 7.1.3.2 Canal Billet d’un système cashless [On/Off] Billet 1 Association billet- canal 1 [0÷65535]...
Page 20
7.1.9 Menu ‘Ventes’ Si en PHASE 2 le client ne sélectionne pas le troisième pro uit avant la fi n istribution euxième, il va per re la possibilité Tot.Encai.no RAZ. Total montant no RAZ [0÷16777215] ’avoir ce pro uit en promotion. Tot.Encais.
7.1.9.1 ‘Audit Monnayeur’ 7.1.12 Donnees de defaut Aut. Tub. Valeur des pièces introduites automatiquement [00000÷99999] seul.pour MDB Co e Intro uction co e [6666]. Man. Tub. Valeur des pièces introduites Il s’agit ’un co e fi xe pour manuellement [00000÷99999] seul.pour MDB tous imposé...
9.1.2 Nettoyage périodique à charge du technicien 9.0 M ANUTENTION ET ARRET d’entretien 9.1 Nettoyage et remplissage Première opération. Elimination es échets présents ans les bi ons poubelle (papier, mouchoirs, boîtes etc.). Après l’élimination Pour garantir le fonctionnement correct du distributeur es échets, le nettoyage e l’environnement peut émarrer.
9.2 Réglages 9.1.4 Chargement produits Lorsqu’il est nécessaire e remplir les bacs pro uits ou gobelets, pour ces opérations reportez vous au chapitre 6.0 (première in- 9.2.1 Spirales stallation). Il est possible e mo ifi er la position e l’extrêmité e la spirale, en la tirant en avant e façon à...
9. 2.3 Modifi cation nombre de spirales par tiroir Il est également possible e mo ifi er le nombre es spirales par tiroir jusqu’à un maximum e 8 spirales. Pour remplacer la spirale Ø 80 par eux spirales Ø 68 procé er comme suit: - remplacer la spirale Ø...
Changement de la lampe al néon Avant de commencer une opération à bord de la machine, vous devez vous assurer d’avoir débran- ché le distributeur. Remplacement de lampe. - Ouvrez la porte u istributeur - Enlevez la protection e la lampe (Fig. 9.8) - Changez la lampe au néon (Fig.9.9).
10.0 ASSOCIATION AUX DISTRIBU- DIMENSIONS SPIRALES TEURS DE BOISSONS CHAUDES Sont isponibles es spirales e formats ivers: pas 22 mm Ø 68/DX 07018811 L16 10.1 Caractéristiques techniques du modèle BVM676 slave e BVM676 slave haute pas 22 mm Ø 80/SX 07021011 L16 (Associé...
10.2 Description du distributeur (fi gure 10.1) 1 Clavier externe 2 Carte Puissance 3 Tiroir pro uits 4 Spirale 5 Groupe alimentation electrique 6 Groupe froi 7 Groupe monnayeur 8 Zone e réceptacle FIG.10.1...
Page 28
10.3 Connexion pour le fonctionnement en Master/ slave (associé au mod. BVM951/BVM971) Avant de commencer une opération à bord de la machine, vous devez vous assurer d’avoir débran- ché le distributeur. - Démontez le carter e protection e la carte e puissance sur BVM9 1 /BVM971 (Fig.
Page 29
- Changez le mo ule intro uction monnaies avec celui correspon- ant muni e la plaque ’emplacement monnayeur BVM676 slave (Fig. 10.5). - Fixez les monnayeurs avec les quatre pivots fi letés prévus. - Enlevez ensuite le carter e la carte Master (Fig. 10.6) et con- nectez le câble u monnayeur (Fig.
Page 30
DIMENSIONS SPIRALES 10.4 Caractéristiques techniques du modèle BVM661 (Associé au modèle Polaris) Sont disponibles des spirales de formats divers: pas 22 mm Ø 68/DX 07018811 L16 BVM661 slave: mo èle à 4 tiroirs avec un maximum e 6 spirales par tiroir pas 22 mm Ø...
10.5 Description du distributeur (fi gure 10.9) 1 Clavier externe 2 Carte Master 3 Tiroir pro uits 4 Spirale 5 Groupe alimentation electrique 6 Groupe froi 7 Groupe monnayeur 8 Zone e réceptacle FIG.10.9...
10.6 Connexion pour le fonctionnement en Master/ slave (associé au mod. Polaris) Avant de commencer une opération à bord de la machine, vous devez vous assurer d’avoir débran- ché le distributeur. - Enlevez le carter e protection arrière sur la Polaris comme in iqué...
- Changez le panneau u clavier avec la correspon ante version master/slave complète u tableau pour la comman e e la BVM676. - Ouvrez le carter e la carte Master (Fig. 10.13) et connectez le câble fl at tableau (Fig. 10.14). - Replacez le carter et effectuez la programmation es pro uits BVM676 comme écrit ans le chapitre correspon ant.
12.0 GUIDE AUX PANNES OU ANOMALIES LES 12.1.2.3 Signalisations mémorisées PLUS COMMUNES EDM NTC X Slave Y a lieu si la son e e température va en court- circuit ou si le circuit est ouvert. La résistance sera éteinte si le NTC est en court-circuit 12.1 ALARMES ou ouvert.