Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
'
struzIonI d
uso telecoMando Ir per unItà dI ventIlconvezIone
u
ser Manual reMote control of fancoIl unIts functIonIng
M
'
-
anuel d
utIlIsatIon télécoMMande Infrarouge pour ventIlo
convecteur
B
edIenungsanleItung fernBedIenung für lüftkonvektIonseInheIt
M
:
odels
Ventilconvettori VNT - Sofi
HC
®
www.cor divar i. co m
w w w.cor d iva r ides ig n. com
Cod. 1910000000297 - nv00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cordivari VNT - Sofi HC

  • Page 1 ’ struzIonI d uso telecoMando Ir per unItà dI ventIlconvezIone ser Manual reMote control of fancoIl unIts functIonIng anuel d utIlIsatIon télécoMMande Infrarouge pour ventIlo convecteur edIenungsanleItung fernBedIenung für lüftkonvektIonseInheIt odels Ventilconvettori VNT - Sofi ® www.cor divar i. co m w w w.cor d iva r ides ig n.
  • Page 2 IT - Istruzioni d’uso ........... . pag.
  • Page 3 Italiano ndIce 1. Generalità ............pag.
  • Page 4: Generalità

    Italiano Istruzioni d’uso 1. Generalità • AUTO: l'unità sceglierà se funzionare in caldo o freddo in base ai parametri ambiente rilevati. Le istruzioni d'uso di cui al presente fascicolo sono riferite al telecomando AH-018 • COOL: L’unità funzionerà in modalità raffreddamento (per il corretto funzionamento di questa modalità...
  • Page 5: Smaltimento

    Italiano 7 - SUPER Mediante il tasto SUPER è possibile attivare la modalità massima velocità di ventilazione a seconda della modalità di funzionamento selezionata. Se il dispositivo comandato si trova in modalità COOL il set point verrà automaticamente portato a 16 °C e la velocità di ventilazione in Hight (se le temperature di impianto lo consentono).
  • Page 6 - 6 - Cod. 1910000000297 - nv00...
  • Page 7 English ndex 1. General information ........... pag.
  • Page 8: General Information

    English User manual • AUTO: the unit will choose whether to operate in hot or cold mode 1. General information based on the detected ambient parameters. The user instructions as per this booklet refer to the remote-control • COOL: The unit will operate in cooling mode (for correct operation of AH-018.
  • Page 9: Disposal

    English 7 - SUPER The SUPER key can be used to activate the maximum ventilation speed mode depending on the selected operating mode. If the controlled device is in COOL mode the set point will be automatically set to 16 °C and the ventilation speed in Hight (if the system temperatures allow it).
  • Page 10 - 10 - Cod. 1910000000297 - nv00...
  • Page 11 Français ndex 1. Généralités ............pag.
  • Page 12: Généralités

    Français Manuel d'utilisation • AUTO: L'unité choisira de fonctionner en mode chaud ou froid en 1. Généralités fonction des paramètres ambiants détectés. Les instructions d’utilisation figurant dans cette brochure se réfèrent à la • COOL: L'unité fonctionnera en mode refroidissement (pour un télécommande AH-018.
  • Page 13: Élimination

    Français 7 - SUPER La touche SUPER peut être utilisée pour activer le mode de vitesse de ventilation maximale en fonction du mode de fonctionnement sélectionné. Si le dispositif contrôlé est en mode COOL, le point de consigne sera automatiquement régl é à 16 °C et la vitesse de ventilation sera fixée sur Hight (si les températures du système le permettent).
  • Page 14 - 14 - Cod. 1910000000297 - nv00...
  • Page 15 Deutsch ndex 1. Allgemeine Informationen ..........pag.
  • Page 16: Allgemeine Informationen

    Deutsch Gebrauchsanweisung • AUTO: Die Einheit wählt auf der Grundlage der erfassten 1. Allgemeine Informationen Umgebungsparameter, ob es im warmen oder kalten Modus läuft. Die in diesem Heft enthaltene Betriebsanleitung bezieht sich auf die • COOL: Die Einheit wird im Kühlmodus laufen (für den korrekten Betrieb Fernbedienung AH-018.
  • Page 17: Entsorgung

    Deutsch 7 - SUPER Über die Taste SUPER kann der Modus der maximalen Belüftungsdrehzahl in Abhängigkeit vom gewählten Betriebsmodus aktiviert werden. Befindet sich das gesteuerte Gerät im Modus COOL, werden der Sollwert automatisch auf 16 °C und die Belüftungsdrehzahl auf Hight gebracht (sofern die Anlagentemperaturen dies zulassen).
  • Page 18 CORDIVARI srl Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) ITALY UNI EN ISO C.F. Part. IVA e Reg. Impr. 9001 - 14001 TE n. 00735570673 Cap. Soc. Euro 4.000.000,00 i.v. Tel: +39 085 80.40.1 Fax: +39 085 80.41.418 www.cordivari.com www.cordivaridesign.com...

Table des Matières