1
# 00502800..
#033849..00,
–
2
18
#033856..00
2
3
4
180°
A
A
5
6
7
A
A
B
A
8
9
10
B
A
A
B
B
A
2
MAL_51386/19.12.9
0
20
40
11
12
–
19
33
14
15
Ø 3
3
17
18
A
+
20
#00502800..
2
MAL_51386/19.12.9
60
80
100 mm
13
23
24
16
26
27
180°
A
19
29
30
#033849..00,
#033856..00
21
32
33
A
A
2
MAL_51386/19.12.9
A, D-Code # 033849 . . 00
B, D-Code # 033849 . . 00
B, D-Code # 033856 . . 00
A, D-Code # 033856 . . 00
25
DE
Montagehinweise
180°
1
Montage in Postforming-
Platte:
Grafik 2 – 18
A
Montage in Naturstein/
Glas/...:
Grafik 19 – 34
A
3
23
+
Schablone prüfen
> Prüfen, ob Schablone
und Keramik zueinander
passen.
10
27
Einbauwaschtisch
+
verkleben
Produktschäden, wie
HINWEIS!
28
z. B. Risse, durch falschen
Klebstoff.
> Geeigneten,
dauerelastischen Klebstoff
verwenden:
Eigenschaften des
Klebstoffes und der zu
verklebenden Materialien
beachten und mit
Konsolenhersteller
abstimmen.
EN
Mounting
instructions
Installation in a postforming
1
plate:
Diagram 2 – 18
31
Installation in natural stone/
glass/...:
Diagram 19 – 34
3
23
+
Check the template
> Check whether the
Ø 10
template and ceramic
2
match
10
+
27
Affix the vanity basin
NOTE! Product damage, such
as cracks, due to the wrong
1
adhesive.
Use a suitable, permanently
15
elastic adhesive:
> Observe the properties
of the adhesive and
34
materials to be bonded and
coordinate with the console
manufacturer.
180°
FR
Consignes de montage
1
Montage dans la plaque de
postforming :
Graphique 2 – 18
Montage dans la pierre
naturelle/le verre/... :
Graphique 19 – 34
3
+
23
Vérifier le gabarit
> Vérifier si le gabarit et la
céramique correspondent.
Coller la vasque à
10
+
27
encastrer
SV
Monteringsanvisningar
1
Montering i
efterformningsskiva:
Bild 2 – 18
Montering i natursten/glas/...:
Bild 19 – 34
3
23
+
Kontrollera mall
> Kontrollera om mall och
porslin passar ihop
10
27
Klistra fast
+
inbyggnadstvättställ
OBS! Produktskador, t.ex.
sprickor p.g.a. fel klister.
> Använd lämpligt,
permanent elastiskt
klister:
Beakta egenskaperna som
klistret och materialen
som ska klistras ihop
har och stäm av med
konsoltillverkaren.
ET
Paigaldusjuhised
Paigaldus töötasapinna plaati:
1
Joonised 2 – 18
Paigaldus looduslikust kivist /
klaasist / ...:
Joonised 19 – 34
3
+
23
Kontrollige šablooni
> Kontrollige, kas šabloon ja
keraamika sobivad kokku.
Kleepige integreeritavat
10
27
+
valamut
MÄRKUS! Valest liimist
põhjustatud tootekahjustused,
nagu näiteks mõrad.
> Kasutage sobivaid, püsivalt
elastseid liime:
Pidage silmas liimi ja
kleebitavate materjalide
omadusi ning kontrollige
nende sobivust
konsoolitootjaga.
PL
Wskazówki montażowe
Montaż w płycie typu
1
postforming:
Grafika 2 – 18
Montaż w kamieniu
naturalnym/szkle/...:
Grafika 19 – 34
3
23
+
Sprawdzenie szablonu
> Sprawdzić, czy szablon i
element ceramiczny pasują
do siebie.
10
27
Klejenie umywalki
+
meblowej
BG
Указания за монтаж
Монтаж в плот с
1
постформинг:
Графика 2 – 18
Монтаж в естествен камък/
стъкло/...:
Графика 19 – 34
3
23
+
Проверете шаблона
> Проверете дали
шаблонът и керамиката
съвпадат.
10
27
Слепване на мивката за
+
вграждане
ВНИМАНИЕ! Повреди на
продукта, напр. пукнатини
поради употреба на
неправилно лепило.
> Използвайте подходящо
лепило с постоянна
еластичност:
Обърнете внимание на
качеството на лепилото
и материалите, които
трябва да се слепят,
и се съгласувайте с
производителя на
конзолата.
LV
Montāžas norādījumi
Montāža „Postforming" plāksnē:
1
2. – 18. attēls
Montāža akmenī/stiklā/u.c.:
19. – 34. attēls
3
23
+
Šablona pārbaude
> Pārbaudiet, vai šablons
un keramika savstarpēji
atbilst.
10
27
Iebūvējamās izlietnes
+
līmēšana
NORĀDĪJUMS! Iespējami
izstrādājuma bojājumi, piem.,
plaisas, lietojot nepiemērotu
līmi.
> Izmantojiet piemērotu,
ilgstoši elastīgu līmi.
Ievērojiet un ar konsoles
izgatavotāju saskaņojiet
līmes un līmējamo
materiālu īpašības.
INFO UTILE ! Dommages pour
BEMÆRK! Produktskader
IT
le produit, tels que fissures,
som f.eks. revner pga. forkert
Indicazioni per
occasionnés par une colle
klæbestof.
l'installazione
incorrecte.
> Anvend egnet, konstant
> Utiliser une colle élastique
elastisk klæbestof:
Montaggio in piano arrotondato:
1
adaptée :Tenir compte des
Vær opmærksom
Fig. 2 – 18
propriétés de la colle et
på egenskaberne af
Montaggio in pietra naturale/
des matériaux à coller en
klæbestoffet og de
vetro/...:
consultant le fabricant de
materialer, der skal limes
Fig. 19 – 34
console.
fast, og afstem dem med
3
+
23
Controllare la dima
konsolproducenten.
> ontollare che la dima e il
NL
sanitario coincidano.
Montage-instructies
FI
Asennusohjeet
10
+
27
Incollaggio del lavabo da
1
Montage in postforming-plaat:
Afbeelding 2 – 18
incasso
1
Asennus Postforming-levyyn:
Montage in natuursteen/
NOTA! Danni al prodotto,
Kuva 2 – 18
glas/...:
ad es. crepe, a causa di
Asennus luonnonkiveen/
Afbeelding 19 – 34
lasiin/...:
adesivo errato.
Kuva 19 – 34
> Utilizzare un idoneo
3
23
+
Sjabloon controleren
adesivo ad elasticità
3
23
> Controleer of sjabloon en
+
Tarkasta malline
permanente:
keramiek bij elkaar passen.
> Tarkasta, että malline ja
controllare le
asennettava tuote ovat
Inbouwwastafel
caratteristiche dell'adesivo
10
+
27
yhteensopivia.
verlijmen
e dei materiali da incollare
LET OP! Schade aan het
e accordarsi con il
10
+
27
Pesultaan liimaaminen
product, bijv. scheuren, door
costruttore della consolle.
OHJE! Väärän liiman
verkeerde lijm.
aiheuttamat tuotevauriot,
> Gebruik geschikte, continu-
PT
kuten esim. halkeamat.
elastische lijm:
Instruções de montagem
> Käytä soveltuvaa,
neem de eigenschappen
kestoelastista liimaa:
van de lijm en de
1
Montagem na placa
Huomioi liiman ja
Postforming:
materialen die moeten
liimattavien materiaalien
Gráfico 2 – 18
worden verlijmd in acht
Montagem em pedra natural/
ominaisuudet ja neuvottele
en verifieer dit met de
vidro/...:
konsolin valmistajan
fabrikant van de console.
Gráfico 19 – 34
kanssa.
3
+
23
ES
Verificar o gabarito
NO
Indicaciones de montaje
> Verificar se o gabarito e a
Monteringsanvisninger
cerâmica combinam.
Montaje en placa postforming:
1
Montering i etterformingsplate:
Colar o lavatório de
1
Imagen 2 – 18
10
27
+
Figur 2 – 18
embutir
Montaje en piedra natural/
Montering i naturstein/glass/...:
vidrio/etc.:
NOTA! Danos ao produto, tais
Figur 19 – 34
Imagen 19 – 34
como rachaduras, devido à
cola incorreta.
3
+
23
Kontrollere mal
3
+
23
Comprobar la plantilla
> Deve ser usada uma cola
> Kontroller om malen
> Comprobar que coinciden
apropriada, que permaneça
og keramikken passer
la plantilla y la cerámica.
elástica.
sammen.
Observar as propriedades
10
27
Pegar el lavabo
+
Lime servant til
10
27
empotrado
da cola e dos materiais a
+
nedfelling
¡ADVERTENCIA! Desperfectos
serem colados e consultar
MERKNAD! Produktskader,
en el producto como, por
o fabricante da console.
som f.eks. sprekker på grunn
ejemplo, fisuras debido a un
av feil klebestoff.
pegamento incorrecto.
DA
> Bruk egnede, permanent
> Utilizar un pegamento de
Monteringsanvisninger
elastiske klebestoffer:
elasticidad permanente
Vær oppmerksom
Montering i efterformet plade:
adecuado:
1
på egenskapene
Grafik 2 – 18
Tener en cuenta las
Montering i natursten/glas/...:
til klebestoffet og
características del
Grafik 19 – 34
materialet som skal
pegamento y de los
limes, og konsulter
materiales que se van a
3
+
23
Kontroller skabelon
konsollprodusenten.
pegar y acordarlas con el
> Kontroller, om skabelon og
fabricante de la encimera.
keramik passer sammen.
10
27
+
Lim håndvask fast
WSKAZÓWKA! Uszkodzenia
NAPOMENA! Pogrešno ljepilo
produktu, jak np. pęknięcia,
može uzrokovati oštećenje
SK
na skutek nieprawidłowego
proizvoda, npr. pukotine.
Montážne pokyny
kleju
> Upotrebljavajte
> Zastosować odpowiedni,
1
Montáž do postformingovej
odgovarajuće trajno
dosky:
trwale elastyczny klej:
elastično ljepilo:
Obrázok 2 – 18
Przestrzegać właściwości
potrebno je obratiti
Montáž do prírodného kameňa/
kleju i klejonych
pozornost na svojstva
skla/...:
materiałów i skonsultować
ljepila i materijala koji
Obrázok 19 – 34
je z producentem konsoli.
se lijepe te ih usuglasiti s
3
+
23
proizvođačem potpornja.
Kontrola šablóny
> Skontrolujte, či sa k sebe
RU
Указания по монтажу
hodí šablóna a keramika.
RO
Indicații de montaj
1
Монтаж в плитку для
10
27
+
Nalepenie umývadla
постформинга:
1
Montare în blat postformat:
UPOZORNENIE! Poškodenie
рисунок 2 – 18
Imaginile 2 – 18
výrobku, napr. vznik
монтаж в природный камень/
Montare în piatră naturală/
trhlín v dôsledku použitia
стекло/...:
sticlă/...:
nesprávneho lepidla.
рисунок 19 – 34
Imaginile 19 – 34
> Použite vhodné, trvalo
3
+
23
3
23
Проверка шаблона
elastické lepidlo:
+
Verificare șablon
> Проверка, подходят ли
Venujte pozornosť
> Verificați dacă șablonul și
шаблон и керамика друг
vlastnostiam lepidla a
ceramica se potrivesc.
другу
lepených materiálov a
Lipirea lavoarului
10
+
27
poraďte sa s výrobcom
10
27
Приклеивание
încastrat
+
konzoly.
встраиваемого
INDICAȚIE! Daune asupra
умывальника
produsului, precum fisuri, din
ВНИМАНИЕ! Повреждения
HU
cauza adezivului greșit.
Szerelési utasítások
изделия, такие как,
> Utilizați un adeziv adecvat,
напр., трещины,
permanent elastic:
Szerelés utánformázó lapba:
1
вследствие использования
Aveți în vedere
2 – 18. ábra
неправильного клея.
proprietățile adezivului
Szerelés terméskőbe/
> Использовать
și ale materialelor de
üvegbe/...:
подходящий
19 – 34. ábra
lipit și consultați-vă cu
нетвердеющий клей:
producătorul de console.
3
+
23
Sablon ellenőrzése
принимать во
> Ellenőrizze, hogy a sablon
внимание свойства
SL
és a kerámia egymáshoz
клея и склеиваемых
Napotki za montažo
illik-e.
материалов,
Montaža v prilagoditveno ploščo
согласовывать с
1
Beépíthető mosdó
10
+
27
производителем
(»postforming«):
ragasztása
консоли.
slike 2 – 18
TUDNIVALÓ! Termék sérülése,
Montaža v naravni kamen/
például repedések kialakulása
steklo itd.:
CS
hibás ragasztóanyag
slike 19 – 34
Pokyny k montáži
használata miatt.
3
+
23
Preverite šablono
> Használjon megfelelő,
1
Montáž do desky pro dodatečné
> Preverite, ali se šablona in
tartósan rugalmas
tvarování:
keramika ujemata.
ragasztót:
Obrázek 2 – 18
Montáž do přírodního kamene/
Vegye figyelembe a
Prilepite vgradni
10
+
27
skla/...:
ragasztó és a ragasztandó
umivalnik
Obrázek 19 – 34
anyag sajátosságait, és
NAPOTEK! Napake na
egyeztessen a konzol
izdelku, npr. razpoke, zaradi
3
+
23
Kontrola šablony
gyártójával.
napačnega lepila.
> Zkontrolujte, zda se
> Uporabite ustrezno, trajno
šablona hodí ke keramice.
HR
elastično lepilo:
Přilepení vestavného
Napomene za montažu
10
27
Upoštevajte lastnosti lepila
+
umyvadla
in materiala, ki ga morate
1
Ugradnja u ploču zaobljenih
OZNÁMENÍ! Poškození
prilepiti, ter se o tem
okomitih rubova:
výrobku, např. praskliny, při
posvetujte s proizvajalcem
slika 2 – 18
použití nesprávného lepidla.
Ugradnja u prirodni kamen /
konzole.
> Použijte vhodné, trvale
staklo /...:
elastické lepidlo:
slika 19 – 34
Zohledněte vlastnosti
3
+
23
lepidla a lepeného
Provjera šablone
materiálu a slaďte je s
> Provjerite odgovaraju
li šablona i keramika
údaji výrobce desky.
međusobno.
Lijepljenje ugradbenog
10
27
+
umivaonika
注意事項適切でない粘着剤を使
用した場合、 ヒビなどの破損に
ZH
LT
繋がります。
Montavimo nurodymai
安装提示
> 適切で弾性のある粘着剤を使
安装进后成型板中:
1
Montavimas į apdailos plokštę:
用して下さい:
1
图 2 - 18
2 – 18 brėž.
製造会社に確認の上、 使用す
安装进天然石板/玻璃/...中:
Montavimas į natūralų akmenį
る粘着剤の特性や、 接着する
图 19 - 34
/ stiklą / ...:
材料に注意して下さい。
19 – 34 brėž.
3
23
+
检查样板
3
23
> 检查样板与陶瓷元件是否匹
+
Šablono tikrinimas
配。
> Patikrinkite, ar šablonas
AR
ir keramika tinka
10
+
27
粘接脸盆
tarpusavyje.
1
提示!胶粘剂不正确会导致产品
Įmontuojamo praustuvo
损坏 ,如开裂。
10
+
27
užklijavimas
> 使用合适的永久弹性胶粘
NURODYMAS! Gaminio
剂:
34
pažaida, pvz., įtrūkimai, dėl
注意胶粘剂以及待粘接材料
3
23
+
netinkamų klijų.
的特性,并与支架制造商商
> Naudokite tinkamus,
定。
.
patvariai elastingus klijus:
Atsižvelkite į klijų ir
10
27
+
klijuojamų medžiagų
KO
설치 시 주의 사항
savybes ir pasitarkite su
atramos gamintoju.
포스트 포밍 플레이트에 설치:
1
그래픽 2 – 18
자연석/유리 등에 설치:
TR
그래픽 19 – 34
Montaj bilgileri
3
23
+
템플릿 점검
1
Postforming plakası içine
montaj
> 템플릿과 세라믹이 서로
Grafik 2 – 18
적합한지 점검하십시오.
Doğal taş/cam/... içine montaj:
Grafik 19 – 34
10
+
27
빌트인 세면대 접착
주의! 잘못된 접착제에 의한
Şablonun kontrol
3
23
+
제품 손상(예: 균열 등)
edilmesi
> 영구적으로 탄성이 있는
> Şablon ve lavabonun
적합한 접착제 사용:
birbirine uygun olmasını
접착제 및 접착할 재료의
kontrol ediniz.
특성에 유의하고 콘솔
10
+
27
Lavabonun yapıştırılması
제조사와 협의하십시오.
UYARI! Yanlış yapıştırıcıdan
dolayı örn. çatlaklıklar gibi
JA
取り付け時の注意
ürün hasarları.
> Uygun, kalıcı elastik
ポストフォーミング板の組立:
1
yapıştırıcı kullanınız:
図2 - 18天然石/ガラス...の組立:
Yapıştırıcının ve
図19 - 34
yapıştırılacak malzemenin
3
23
özelliklerine dikkat edin
+
型の確認
ve tezgah üreticisi ile
> 型とセラミックが合っている
görüşünüz.
か確認して下さい。
10
27
+
洗面台を貼り付けます