Table des Matières

Publicité

3,2 Coffret alimentation-
mesure
Le schema joint en fin de notice
represente les circuits electriques des
manometres TA 101 et TA 111.
Les elements de ('alimentation sont fixes
sur le circuit imprime El :
TA 101: A 319643 - Ref. 045055
TA 111:A 319644 - Ref. 045056
On distingue:
un transformateur d'alimentation T1
une alimentation courant continu
+ 12 V CR5, CR6, C5 alimentant le
generateur de tension de chauffage de la
jauge.
Un multivibrateur 01, Q2, Q3, Q4,
generateur de tension delivrant des
creneaux alternatifs a la frequence du
secteur. L'amplitude des creneaux
alternatifs (5,6 V) est fixee par les diodes
Zenner CR7, CR8 dont l'une est
conductrice lorsque l'autre est court-
circuitee.
Le generateur est pilotee par les courants
delivres oar les 2 enroulements
secondaires du transformateur T1 a
travers R1, Q2, R2, Q4.
Da' ix resistances R9, R10 et un
potentiornetre R30 permettent d'alimenter
chacun des 2 filaments de la jauge
thermocouple a courant constant, a partir
du multivibrateur generateur de creneaux.
■ Une alimentation continue stabiliSe
± 15 V - Z1, Z2.
■ Un circuit de mesure constitue de 2
amplificateurs 2/4 Al dont ('entree recoit
la f.e.m. dOlivree par la jauge
thermocouple a travers une thermistance
inseree dans le connecteur de jauge et
d'un galvanometre Ml.
■ Un circuit d'enregistrement constitue
d'un amplificateur 1/4 Al et des prises
d'enregistrement J3, J4. La prise J4 est la
borne de «masse".
■ Le manometre TA 111 possede en plus
un dispositif d'asservissement comprenant:
- un amplificateur differentiel A40 et
ses circuits associes Q40, Q41, relais
K40, pilote par la sortie de
l'ampiificateur du circuit de mesure. La
reference donnee par le potentiometre
R50 peut etre affichee sur le
galvanometre M1 par l'internnediaire
du selecteur S40. Le potentiornetre
R51 sert a *ler ('hysteresis.

4. UTILISATION

■ Raccorder le coffret d'alimentation au
secteur, et a la jauge de mesure.
■ Actionner l'interrupteur S1 (% face
avant) vers la droite - (Voir photos page 5)
Le courant de chauffage de la jauge a
eta regle en usine a 93 mA ± 5 mA (dans
chacun des deux elementss
thermocouples). Ce reglage n'a pas
normalement a etre repris.
Cependant si on veut ameliorer la
precision, corriger une pollution ou un
vieillissement de la jauge, it sera
n6cessaire de placer la jauge sur une
enceinte pompee a une pression inferieure
4
a 10
mbar et d'agir sur le potentiornetre
R30 (< 10
-3
face avant) de maniere a
amener I'aiguille de l'appareil sur la
position zero.
4
3.2 Measurement and
power supply module
The drawing enclosed with these
specifications shows the electrical circuits
of the TA 101 and TA 111 gauges.
The power supply components are
mounted on PC board El:
TA 101: A 319643, Part No. 045055
TA 111:A 319644, Part No. 045056
The components include:
■ power transformer Ti.
■ DC power supply (+ 12 V): CR5, CR6,
C5 powering the gauge's heating voltage
generator.
■ A voltage-generating multivibrator 01,
Q2, Q3, 04 delivering a square-wave
voltage at line frequency. The amplitude of
the square waves (5,6 V) is established by
Zener diodes CR7 and CR8, one of which
conducts while the other is short-circuited.
The generator is driven by the alternating
current delivered by the two secondaries
of transformer T1 through R1, Q2, R2
and Q4.
■ Two resistors R9 and R10 and a
potentiometer R30 enable both filaments
of the thermocouple gauge to be supplied
with constantt current, from the square-
wave-generating multivibrator.
■ Stabilized DC (± 15V) Z1 and Z2.
■ Measuring circuit composed of two
2/4 Al amplifiers whose inputs receive the
emf from the thermocouple gauge through
a thermistor built into the gauge
connector and a galvanometer Ml.
■ Recording circuit composed of a
1/4 Al amplifier and recording sockets J3
and J4. Socket J4 (green) goes directly to
ground.
■ Vacuum gauge TA111 also has a
control device consisting of :
- differential amplifier A40 and
associated circuits 040 and 041, and
relay K40 controlled by the amplifier
output in the measuring circuit. The
setting of potentiometer R50 can be
displayed on galvanometer M1 by
using selector switch S40.
Potentiometer R51 controls hysteresis.
4. UTILIZATION
■ Connect power supply to line voltage
and to measuring gauge.
■ Turn switch S1 (%) on front panel
clockwise. (see photos p. 5)
■ The gauge's heating current was
factory-set at 93 mA ± 5 mA (in both the
thermocouple elements). Usually this does
not have to be reset.
■ To increase the accuracy, or to correct
for contamination or aging of the gauge,
place the gauge in a chamber pumped
down less than 10
-4
mbar and adjust
potentiometer R30 (< 10
-3
, front panel) to
zero the needle.
3.2. Mefigerat
Die Schaltplane der Magerate TA 101
und TA 111 sind am SchluB beigefugt.
Die Netzteile sind auf den Platinen E 1
aufgebaut :
TA 101: A 319643 - Best. Nr. 045055
TA 111: A 319644 - Best. Nr. 045056
Inn Einzelnen:
■ ein Trafo T1
■ eine 12 V Gleichstromversorgung fUr
den Heizspannungsgenerator der Rohre
mit den Bauteilen CR5, CR6 und C5
■ ein Multivibrator aus 01, Q2, Q3 und
Q4, der Rechteckimpulse mit der
Netzfrequenz liefert. Die Hale der Impulse
wird von den Zenerdioden CR7 und CR8,
von denen immer jeweils eine leitet,
wahrend die andere kurzgeschlossen ist,
auf 5.6 V begrenzt.
Angetriggert wird der Generator von zwei
Sekundarwindungen des Transformators
T1 Ober R1, 02, R2 und Q4. Ober die
Widerstande R9 und R10 und das
Potentiometer R30 wird jeder der zwei
Heizfeden der Rohre mit Gleichstrom aus
dem Rechteckgenerator versorgt.
■ eine stabilisierte Gleichspannungs-
versorgung ± 15 V mit Z1 und Z2
■ ein MeBversterkerkreis bestehend aus
2/4 Al, auf dessen Eingang die vom
Thermoelement kommende EMK liegt.
Diese wird Ober den im Rohrenkabel
integrierten Temperaturkompensator
gefiihrt und nach Verstarkung auf M1
angezeigt.
■ ein Schreiberausgang bestehend aus
dem Versterker 1/4 Al und den Buchsen
J3 und J4 (Grin) liegt an Masse.
■ das TA111 hat auBerdem noch einen
Ausgangskreis, bestehend aus dem
Differenzversterker A40 und den
Schaltelementen 040, Q41 und dem relais
K40, der vom Ausgang des MeBverstarkers
angesteuert wird. Die Referenzspannung
kann mit dem Potentiometer R50
eingestellt und nach Betatigen des
Schalters S40 auf M1 angezeigt werden.
Mit dem Potentiometer R51 wird die
Hysterese eingestellt.
4. BETRIEB
■ Gerat mit Netz und Rohre verbinden.
■ Netzstecker S1 auf der Frontseite nach
rechts legen (siehe Seite 5).
■ Der Heizstrom der Rohre wird im Werk
auf 93 ± 5 mA in jedem der beiden
Thermoelemente eingestellt. Diese
Einstellung braucht normalerweise nicht
wiederholt zu werden.
■ Soli die Genauigkeit erhoht oder ein
Verschmutzungs- oder Alterungseffekt
kompensiert werden, dann muB die R6hre
an einem Rezipienten auf P < 10
evakuiert und der Zeiger des Instruments
mit dem Potentiometer R30 (< 10
der Frontseite auf 0 gestellt werden.
-4
mbar
-3
) auf

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ta 111

Table des Matières