Royalty Line ESTMS-700 Mode D'emploi

Royalty Line ESTMS-700 Mode D'emploi

Mélangeurs à main ensembles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Mode d'emploi
Manuale Di Istruzioni
Stabmixer Set
Hand blender set
Staafmixers sets
Mélangeurs à main ensembles
Frullatori insiemi
ESTMS-700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royalty Line ESTMS-700

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d’emploi Manuale Di Istruzioni Stabmixer Set Hand blender set Staafmixers sets Mélangeurs à main ensembles Frullatori insiemi ESTMS-700...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stabmixer Set ESTMS-700 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise für den Gebrauch von elektrischen Geräten sollten stets beachtet werden: 1. Dieses Produkt kann nur gemäß den entsprechenden, auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationen verwendet werden. 2. Achten Sie darauf, dass die örtliche Netzspannung den auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationen entspricht.
  • Page 3 von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen. 14. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. 15.
  • Page 4 Bewahren Sie das Produkt und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 24. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke bestimmt, zum Beispiel: - personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - bauernhaus - hotels, Motels und andere Wohntypen von Kunden; - bed &...
  • Page 5: Teilebeschreibung

    Stellen Sie die Geschwindigkeit ein Wenn der EIN / AUS-Schalter "b" gedrückt wird, entspricht die Verarbeitungsgeschwindigkeit der Einstellung des Geschwindigkeitsschalters "a". Je höher die Einstellung, desto schneller die Geschwindigkeit. TEILEBESCHREIBUNG A: Reglerschalter B: Ein / Aus-Taste C: Turboknopf D: Antriebsteil E: Pürierstab (abnehmbar) F: Deckel des Zerkleinerers G: Schüssel...
  • Page 6 etzstecker ziehen. 8. Die Klingen des Pürierstabs sind scharf. Vorsichtig handhaben, Verletzungsgefahr. Verwendung des Schneebesens 1. Stecken Sie den Schneebesen auf das Antriebsteil und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 3.
  • Page 7 Reinigung 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. 2. Reiben Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch ab. Die Antriebseinheit niemals in Flüssigkeiten tauchen. 3. Das Getriebe des Zerkleinerers kann unter fließendem Leitungswasser abgespült werden. Nicht in Wasser tauchen. 4.
  • Page 8 Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden.
  • Page 9: Important Instructions

    Hand blender set ESTMS-700 English IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: 1. This product can only be used according to its rated information printed on the rating label. 2. Make sure the national Voltage supply is in compliance with the rating label information.
  • Page 10 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 14. Children shall not play with the appliance. 15. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. 16.
  • Page 11: Parts Descriptions

    Special Safeguards 1. Switch off/ unplug the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use. 2. Never touch the blades while the machine’s plugged in. 3. Keep fingers, hair, clothing and utensils away from moving parts. 4. Never blend hot oil or fat. 5.
  • Page 12 How to use stick blender 1. Ture the stick blender onto the unit at anti-clockwise until it is locked. 2. Plug in the appliance. 3. The beaker must be not more than 2/3 full to prevent over flowing. 4. Always use the stick blender to blend ingredients together with water or other liquid.
  • Page 13 then remove the chopper cover. 7. Carefully take out the blade. Handle the blade with care because it is sharp 8. Remove the processed food from the chopper bowl. CAUTION: Chopping time does not exceed more than 1 minute each time, allow a few minutes rest for next use.
  • Page 14 Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the...
  • Page 15: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Staafmixers sets ESTMS-700 Nederlands BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij gebruik van elektrische apparatuur, dienen de basisveiligheidsinstructies in acht te worden genomen: 1. Dit product mag alleen worden gebruikt conform de geadviseerde informatie op het typeplaatje. 2. Controleer of de voltage in uw land overeenkomt met de op het typeplaatje aangegeven voltage.
  • Page 16 geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of als deze personen goed zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. 14. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 15.
  • Page 17 – door klanten in hotels, motels en andere typen woonomgevingen; – bed &breakfast-type omgevingen. Speciale voorzorgsmaatregelen 1. Schakel het apparaat uit / koppel het apparaat los van het lichtnet, voordat u accessoires vervangt of onderdelen aanraakt die in bedrijf bewegen. 2.
  • Page 18 ONDERDELE A: Speed regulator switch B: Aan/uit knop C: Turbo knop D: Aandrijfeenheid E: Staafmixervoet (verwijderbaar) F: Deksel G: Kom H: Snijmessen I: Opzetstuk voor garde J: Garde Gebruik van de staafmixer 1. De staafmixer op het apparaat zetten en naar links draaien totdat deze vergrendeld is.
  • Page 19 Gebruik van de garde 1. Steek de garde in de motoreenheid en draai naar links om het vast te zetten. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. niet in de garde terecht komen. Dit kan ernstig letsel veroorzaken. 4. Na gebruik niet op de knoppen drukken om te voorkomen dat rondspattende ingrediënten op uw kleding of op de tafel terecht komen.
  • Page 20: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    Aanwijzingen voor reiniging 1. De stekker uit het stopcontact verwijderen. 2. Reinig de behuizing van het apparaat met een bevochtigde doek. De motoreenheid niet in vloeistoffen onderdompelen. 3. De hakmolen mag onder een stromende kraan afgespoeld worden maar mag niet ondergedompeld worden. 4.
  • Page 21: Protections Importantes

    Mélangeurs à main ensembles ESTMS-700 Français PROTECTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, respectez toujours les précautions de sécurité de base suivantes : 1. Le présent produit ne pourra être utilisé que selon l’information imprimée sur la plaque signalétique. 2. Assurez-vous que la tension nationale alimentée correspond à...
  • Page 22 Il peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles ont reçu des instructions d'utilisation détaillées et les comprennent parfaitement. 14. Il est interdit aux enfants d'utiliser l'appareil sans surveillance. 15.
  • Page 23 - aire de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; - ferme - les hôtels, motels et autres types de clients résidentiels; - environnement de type Bed and Breakfast. Protections spéciales 1. Désactivez / débranchez l’appareil avant de changer les accessoires ou avant de vous approcher de pièces qui bougent pendant l’utilisation.
  • Page 24: Description Des Pieces

    DESCRIPTION DES PIECES A: commutateur de gouverneur B: bouton marche / arrêt C: bouton Turbo D: Poignée Electrique E: Manche du mixeur (amovible) F: Protection hachoir G: Bol H: Lame hachoir I: Collier batteur J: Fouet batteur Comment se servir du bâton mixeur 1.
  • Page 25 Comment se servir du fouet 1. Faites tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre le fouet sur le bloc moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille. 2. Branchez l'appareil. 3. qui pourraient se prendre dans le fouet, afin de ne pas risquer de vous blesser.
  • Page 26 Nettoyage 1. Débranchez l'appareil. 2. Nettoyez le corps de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'immergez pas le bloc moteur dans un liquide. 3. Le boîtier du hachoir doit être rincé à l'eau claire mais ne l'immergez pas dans l'eau. 4.
  • Page 27: Norme Di Sicurezza Importanti

    Frullatori insiemi ESTMS-700 Italiano NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Durante l’uso di apparecchiature elettriche è importante attenersi sempre alle norme di sicurezza di base: 1. Questo prodotto può essere utilizzato solamente alle condizioni riportate sulla targhetta dati. 2. Verificare che la tensione locale corrisponda ai valori riportati sulla targhetta dati.
  • Page 28 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto se supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i possibili pericoli correlati. 14. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 15.
  • Page 29 - alberghi, motel e altri tipi di clienti residenziali; - ambiente tipo bed and breakfast. Precauzioni importanti 1. Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di sostituire gli accessori o di toccare le parti normalmente in movimento. 2. Evitare assolutamente di toccare le lame quando la macchina è in funzione.
  • Page 30: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI A: interruttore del governatore B: pulsante on / off C: pulsante Turbo D: Manico di accensione E: albero del frullatore (rimovibile) F: Coperchio trituratore G: Ciotola H: Lama trituratrice I: Collo del frullino J: Frusta elettrica Come usare un frullatore ad immersione 1.
  • Page 31 Con usare il frullino 1. Ruotare il frullino nell’unità motore in senso antiorario fino a che si blocca. 2. Collegare l’apparecchio. 3. e che il frullino rotante penda per evitarvi qualsiasi danno. 4. Dopo l’uso, non premere l’interruttore per evitare che l’ingrediente liquido schizzi e sporchi i vostri abiti o il tavolo.
  • Page 32 Come pulire 1. Scollegare l’apparecchio. 2. Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno umido. Non immergere l’unità motrice in alcun liquido. 3. La trasmissione del trituratore può essere risciacquata sotto il tappo, ma non immergerla in acqua. 4. Pulire le lame e gli accessori immediatamente dopo l’uso ed evitare la crescita di batteri.
  • Page 33 ESTMS-700...
  • Page 38 2012/19/EU...

Table des Matières