Sommaire des Matières pour Cooper Lighting Weller WFE 2S
Page 1
WFE 2S √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Betriebsanleitung K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití...
Page 3
¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜ Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
Page 4
01. Öffnung für Abluft 1. Ouverture pour l’air d’évacuation 1. Opening voor de af te voeren lucht 02. Filtergehäuse 02. Carter du filtre 02. Filterhuis 03. Rohrstutzen Vakuumanschluß 03. Embase connexion du vide 03. Vacuumverbinding aansluitstomp 04. Spannschlösser 04. Elément de serrage 04.
Page 5
1. Apertura per aria di scarico 01. Extracted air outlet 1. Öppning för frånluft 02. Carter del filtro 02. Filter housing 02. Filterhus 03. Raccordo per attacco del vuoto 03. Pipe vacuum connection 03. Rörstuts vakuumanslutning 04. Tenditori a vite socket 04.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Filterwechsel wird durch eine Differenzdruckmessung im Lötrauchabsaugung WFE 2S erwiesene Vertrauen. Bei der Gerät angezeigt. Eine LED Anzeige (Rot, Filter voll) signali- Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- siert den Betriebszustand. Mit Hilfe einer standardmäßigen grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes RS232 Schnittstelle kann die Anlage in vollem sicherstellen.
Deutsch 5. Wartung, Arbeitshinweis Schnittstelle RS232 (Remote control) Es besteht die Möglichkeit über die standardmäßig einge- Verschiedene Flussmittel, Flussmittelanteile sowie unter- baute RS232 Schnittstelle den WFE 2S über einen PC zu schiedliche staubanteile der abgesaugten Luft können die steuern. Damit kann die Anlage in vollem Funktionsumfang Lebensdauer des Filters wesentlich reduzieren.
2. Description l’appareil puisse refouler l’air d’évacuation librement par L’aspiration de la fumée de brasage WELLER WFE 2S est équi- l’ouverture d’évacuation (1). pée d’une turbine performante, ne nécessitant pas d’entretien et donc parfaitement appropriée à...
Français Le filtre pour matières suspendues dans l’air et le filtre à gaz tions. De plus, on pourra sélectionner un mode de fonction- à large bande sont adapté l’un à l’autre de sorte qu’ils sont nement avec limitation du régime. Si les systèmes de tuyau- remplacés ensemble comme filtre compact.
Français 6. Pièces de rechange Pièces de rechange pour équipement standard, voir vue éclatée page 58 Filtre pour poussières fines F7 Filtre à gaz à large bande sans filtre pour matières en suspension 7. Accessoires Pré-séparateur 0058735862 Système de tuyauterie DN 40 Système de tuyauterie DN 70 8.
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller WFE 2S sol- bij een toepassing van originele delen bereikt. De noodzakelij- deerdamp afzuiginrichting voor soldeerrook en het door u ke wissel van filters wordt door een verschildrukmeting in het gestelde vertrouwen in ons product.
Nederlands Interface RS232 (Remote control) Uit bedrijf nemen Er bestaat de mogelijkheid, de WFE 2S door de standaard Attentie: ingebouwde interface RS232 via een pc te besturen. Hoge concentratie aan schadelijk gas leidt tot verwarming van Hiermee kan de installatie in alle functies en op afstand te de actieve kool.Om een ontoelaatbare verwarming te voorko- bedienen.
Nederlands 8. Omvang van de levering WFE 2S incl. filter stroomkabel gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Schakelplan afbeelding pagina 57 Explo afbeelding pagina 58 Technische wijzigingen voorbehouden!
Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando l'aspiratore per renziale. Un indicatore LED (rosso, filtro pieno) segnala lo stato gas di saldatura WFE 2S. È stato prodotto nel rispetto dei più d’esercizio. L’impianto può essere impiegato o controllato a severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamen- distanza in tutte le sue funzioni con l’ausilio di una interfaccia to perfetto dell’apparecchio.
Italiano Interfaccia RS232 (remote control) Messa fuori servizio L’interfaccia standard integrata RS232 permette di utilizzare Attenzione: l’aspiratore WFE 2S tramite un PC. Così l’impianto può esse- Un’elevata concentrazione di gas nocivi riscalda il carbone re impiegato e controllato a distanza in tutte le sue funzioni. attivo.
2. Description ne and lift off the top housing (2). Remove the pre filter mat The Weller WFE 2S is a volume fume extraction system ide- (13) and replace with a new one. Reassemble the machine ally suited to a continuous industrial operation environment.
English Decommissioning F7 (advise part no.) Attention! A high concentration of pollutants will result in the active car- When working with adhesives, a wide band gas filter without bon heating up. The equipment should be run for several sub micron filter should be used. minutes in a pollutant freestate before being switched off in order to prevent unwanted heating up.
Svenska 3. Idrifttagande Tack för köpet av lödgasutsug WFE 2S från Weller och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- Montering krav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunk- WELLER lödgasutsug WFE 2S ansluts via en flexibel utsug- tion. sslang eller direkt till vakuumrörsystemet (40 mm).
Svenska Att ta anläggningen ur drift Byte av filter Varning: Före underhållsarbeten måste anläggningen skiljas från Höga koncentrationer av skadliga gaser leder till uppvärm- nätet genom att kontakten dras ur. Vid byte av filter lossas ning av det aktiva kolet. För att utesluta en otillåten upp- spännlåsen (4) mellan turbinhus (8) och filterhus (2) och fil- värmning av det aktiva kolet, ska anläggningen köras i flera terhuset tas bort.
Espanol Muchas gracias por la confianza depositada al comprar el empleo de filtros de cuerpos en suspensión de la clase H13, aspirador de humos de soldadura WFE 2S de Weller. Para la cuyas ejecuciones han sido previamente comprobadas, el fabricación de este aparato se han aplicado unas normas de grado de separación del juego de filtros suministrado es del calidad muy exigentes que garantizan un correcto funciona- 99,95 %, según la norma EN 1822, cuando el tamaño de las...
Espanol 4. Eliminación de fallos Control de filtro El indicador de estado del filtro (11) señaliza, mediante un Fallo Causa Solución medidor de presión diferencial en el filtro, el excesivo el grado de suciedad y la necesidad de sustituir el elemento fil- Falta de potencia Sistema de tubos Estanqueizar trante.
Espanol 6. Repuestos Repuestos para el equipo estándar, véase el plano de despiece página 58 Filtro de polvo fino F7 Filtro de banda ancha sin filtro de substancias en suspensión 7. Accesorios Separador previo 0058735862 Sistema de tubos DN 40 Sistema de tubos DN 70 8.
Dansk Vi takker for købet af Weller loddedampsudsugeren WFE 2S. tionsomfang blive betjent henholdsvis fjernovervåget. En Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, driftstimetællerudlæsning og begrænsningsfunktion for som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. omdrejningstal står til rådighed som suplement. 1. Forsigtig! 3.
Dansk 5. Vedligehold, Arbejdsanvisning Grænseflade (interface) RS232 (Fjernstyring) Der foreligger den mulighed via det standardmæssigt ind- Forskellige flusmidler, flusmiddelandele såvel forskellige byggede RS232 interfaceat fjernstyre WFE 2S over en en PC. støvandele i den udsugede luft kan reducere levetiden for fil- Dermed kan anlægget blive betjent hhv.
Português Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o são alcançados com a utilização de peças originais. A troca aspiração de fumo de solda WFE 2S da Weller. Na produção de filtros necessária é indicada no aparelho por um medidor tomaram-se por base as rigorosas exigências de qualidade, de pressão diferencial.
Português ição da manta de pré-filtragem é suficiente quando o LED ajustada de maneira automática. Uma contagem de horas de vermelho (11) não mais acende após a recolocação em ser- serviço para controlo adicional do filtro também é possível viço do aparelho. através da interface.
Português 7. Acessórios Separador prévio 0058735862 Sistema de tubulação DN 40 Sistema de tubulação DN 70 8. A ˆ mbito do fornecimento WFE 2S incl. filtro Cabo de conexão Instruções de operação Indicações de segurança Esquema eléctrico ilustração página 57 Desenho ilustração página 58 Reservado o direito a alterações técnicas!
Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla nällä. Käyttötunnintunnistus ja kierrosluvun rajoitustoiminto WELLER juottosavunpoistoimu WFE 2S. Valmistuksen ovat täydennettävästi käytettävissä. perustana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat lait- teen moitteettoman toiminnon. 3. Käyttöönotto Asennus 1. Huomio! WELLER juottosavunpoistoimu WFE 2S yhdistetään suoraan Lue nämä...
Suomi Sarjaliitäntä RS232 (Remote control) Seisauttaminen On olemassa mahdollisuus ohjata WFE 2S juottosavupoi sto- Huomio: imua tietokoneen avulla vakiovarusteena asennetun RS232 - Korkea myrkkykaasupitoisuus johtaa aktiivihiilen lämpene- sarjaliitännän kautta. Näin voidaan ohjata tai kauko-ohjata miseen. Jotta vältetään lämpenemistä, tulisi laitetta käyttää laitteistoa koko toiminnan laajuudelta.
Suomi 8. Toimituksen laajuus WFE 2S sis. suodattimen liitäntäkaapeli käyttöohje Turvallisuusohjeet Kytkentäkaavio kuva sivu 57 Explo kuva sivu 58 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Page 34
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ªÂ ÙË ¯Ú‹ÛË Ê›ÏÙÚˆÓ ·ÈˆÚÔ‡ÌÂÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ∏ Û˘Û΢‹ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ù‡Ô˘ ÂÏÂÁ̤ÓÔ˘ Ù‡Ô˘ Ù˘ ηÙËÁÔÚ›·˜ H13 Ô ‚·ıÌfi˜ ·fi‰ÔÛ˘ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘...
Page 35
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î 4 4 . . ∞ ∞ Ó Ó Ù Ù È È Ì Ì Â Â Ù Ù Ò Ò È È Û Û Ë Ë Û Û Â Â Â Â Ú Ú › › Ù Ù ˆ ˆ Û Û Ë Ë ‚ ‚ Ï Ï ¿ ¿ ‚ ‚ Ë Ë ˜ ˜ Œ...
Page 36
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ∞ ∞ Ï Ï Ï Ï · · Á Á ‹ ‹ Ê Ê › › Ï Ï Ù Ù Ú Ú Ô Ô ˘ ˘ ¶ÚÈÓ...
Page 37
A A l l m m a a n n c c a a Weller lehim duman∂ emme sistemini WFE 2S sat∂n almakla, bas∂nc∂ ölçümü ile cihazda görüntülenebilir. Bir LED göster- bize göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz.Üre- gesi (k∂rm∂z∂= filtre dolu) çal∂μma durumunu gösterir. Standart tim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂...
A A l l m m a a n n c c a a yükselir. 4 4 . . A A r r ∂ ∂ z z a a ö ö n n l l e e m m e e y y a a r r d d ∂ ∂ m m ∂ ∂ Filtre denetimine ek olarak çal∂μma saatinin tan∂nmas∂...
Page 39
A A l l m m a a n n c c a a 7 7 . . A A k k s s e e s s u u a a r r Ön ay∂r∂c∂ 0058735862 Boru sistemi DN 40 Boru sistemi DN 70 8 8 .
Ïité pfiípojky podtlaku musí zÛstat uzavfieny. Pfii umisÈová- ní zafiízení a bûhem jeho dal‰ího provozu dbejte na to, aby Zafiízení k odsávání v˘parÛ z pájení Weller WFE 2S odpo- pfiístroj mohl bez pfiekáÏek odvádût vzduch otvorem pro vídá prohlá‰ení o shodû ES dle základních bezpeãnost- v˘stup vzduchu (1).
âesky Rozhraní RS232 (dálkové ovládání) Odstavení z provozu Pomocí standardnû zabudovaného rozhraní RS232 je Pozor: moÏné WFE 2S ovládat z PC. Vysoká koncentrace ‰kodliv˘ch plynÛ zpÛsobuje zahfiívání aktivního uhlí. K vylouãení nepfiípustného zahfiátí by zafií- zení mûlo pfied vypnutím pracovat nûkolik minut bez ‰kod- 4.
âesky 8. Rozsah dodávky WFE 2S vãetnû filtrÛ Pfiipojovací kabel Provozní návod Bezpeãnostní pokyny Obrázek se schématem viz strana 57 Obrázek s rozkladov˘m v˘kresem viz strana 58 Technické zmûny vyhrazeny!
EN 1822 dla wielkoÊci czàstek równej systemem odciàgania par lutowniczych 0,12 μm. WartoÊci te mogà byç osiàgni´te jedynie w przy- Weller WFE 2S. Za podstaw´ produkcji przyj´liÊmy suro- padku korzystania z oryginalnych akcesoriów. Niezb´dna we wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà nienaganne dzi- wymiana filtra wskazywana jest za pomocà...
Polski 4. Usuwanie usterek Kontrola filtra Wskaênik stanu filtrów (11) sygnalizuje poprzez pomiar Usterka Przyczyna Ârodek ró˝nicy ciÊnienia na filtrze kiedy przekroczony zostanie zaradczy dopuszczalny stopieƒ st´˝enia zanieczyszczeƒ i kiedy nale˝y wymieniç wk∏ad filtra. Dioda zaÊwieci si´ na czer- Brak mocy Nieszczelny Uszczelniç...
Polski 5. Konserwacja, wskazówka dot. 7. Akcesoria pracy Oddzielacz wst´pny 0058735862 Zarówno topniki, sk∏adniki topników jak i ró˝norodne czà- System rurowy DN 40 steczki py∏ów z odessanego powietrza mogà znacznie System rurowy DN 70 wp∏ynàç na skrócenie ˝ywotnoÊci filtra. 8. Zakres wyposa˝enia Podczas lutowania lub spawania drutów emaliowanych wzrasta udzia∏...
Magyar Köszönjük a Weller WFE 2S forrasztási füst-elszívó meg- segítségével távfelügyelet látható el, illetve a berendezés vásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás minden funkciója kezelhetŒ. KiegészítŒleg üzemóra-felis- során a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük merés és fordulatszám-korlátozási funkció is rendelkezés- alapul, ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését.
Magyar 4. Zavarelhárítás RS232 interfész (Remote control) Fennáll annak lehetŒsége, hogy az alapkivitelben beépí- Zavar Elhárítás tett RS232 interfészen át PC-rŒl vezéreljék a WFE2S kés- Lecsökkent Tömítetlen Tömítse le a züléket. Így a berendezés minden funkciója kezelhetŒ illet- elszívási telje- csŒrendszer csŒrendszert ve távirányítható.
Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpe- niÈ. LED-dióda (ãervená, filter pln˘) signalizuje prevádzko- ním zariadenia na odsávanie v˘parov zo spájkovania Wel- v˘ stav. Pomocou ‰tandardného rozhrania RS232 je ler WFE 2S. Pri v˘robe sa uplatnili najprísnej‰ie kritériá moÏné...
Slovensky 4. OdstraÀovanie porúch Rozhranie RS232 (diaºkové ovládanie) Pomocou ‰tandardne zabudovaného rozhrania RS232 je Porucha Príãina Opatrenie moÏné WFE2S ovládaÈ z PC. To umoÏÀuje diaºkovo ovlá- Nedostatoãn˘ Systém potru- Utesnite daÈ zariadenie v plnom rozsahu jeho funkcií. ëalej je odsávací bia netesn˘...
Slovensky V˘mena filtra Pred vykonávaním údrÏby sa prístroj musí odpojiÈ od siete vytiahnutím zástrãky. Na v˘menu filtra sa otvoria upínacie zámky (4) medzi kry- tom turbíny (8) a puzdrom filtru (2) a puzdro filtru sa zdvih- ne. Podtlakovú hadicu odpojte od kompaktného filtra. Kompaktn˘...
Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali naprava zazna, da je treba zamenjati filter, se priÏge svet- z nakupom naprave Weller WFE 2S za odsesavanje dima leãa dioda (rdeãa, filter poln). Napravo lahko upravljate med lotanjem. Pri njeni izdelavi smo upo‰tevali najzahtev- roãno ali daljinsko s pomoãjo posebnega serijskega vmes-...
Sloven‰ãina 4. Odpravljanje motenj Kontrola filtra Prikazovalnik stanja filtra (11) s pomoãjo merjen ja difere- Motnja Vzrok Ukrep za od- nãnega tlaka na filtru vas opozori, kdaj je prekoraãena pravo motnje stopnja onesnaÏenosti in je potrebna menjava filtrskega Slaba moã Netesen cevni Zatesnite cevni vloÏka.
Sloven‰ãina 5. VzdrÏevanje, navodila za delo 8. Obseg dobave Razliãna talila, razmerje talil kot tudi koliãina ter velikost WFE 2S vkljuãno s filtri delãkov prahu v vsesanem zraku lahko znatno zmanj‰ajo Prikljuãni kabel Ïivljenjsko dobo filtrov. Navodila za uporabo Varnostna navodila Mikronski delci zraka se poveãujejo pri lotanju ali varjenju lakirane Ïice.
Saksa keel Täname teid selle Welleri jootesuitsu äratõmbeseadme datakse seadmel seadme rõhkude vahe mõõtmise teel. WFE 2S ostuga osutatud usalduse eest. Valmistamisel on Seisukorda näidatakse valgusdioodi (punane, filter mustu- järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlusta- nud) abil. Standardvarustuses sisalduva RS232 pordi abil vad seadme laitmatu töö.
Saksa keel 4. Juhised vigade kõrvaldamiseks Filtri kontrollimine Filtri seisukorra indikaator (11) näitab rõhkude vahe mõõt- Viga Põhjus Kõrval- mise teel, millal lubatav mustumine on saavutatud ja filtri- damine komplekt tuleb vahetada. Punane valgusdiood (Filter) Äratõmme Torustik on Tihendage põleb. Hõljuvate osakeste filter ja laiaribaline gaasifilter on puudub ebatihe torustik...
Saksa keel 5. Hooldamine, tööjuhis Äratõmmatud õhus sisalduvad mitmesugused räbustid, räbustikomponendid ja tolmuosakesed võivad filtri eluiga oluliselt vähendada. Lakitud traatide jootmisel või keevitamisel suureneb õhus sisalduvate hõljuvate osakeste osa. Nende või teiste taoli- ste kasutusjuhtumite korral tuleks standardne F5 filtrimatt asendada F7 klassi peentolmufiltriga.
Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller" domai galimos darbo valand˜ atpaÏinimo ir apsuk˜ riboji- litavimo dm˜ siurbimo ∞rengin∞ WFE 2S. Jis pagamintas mo funkcijos. pagal grieÏãiausius kokybòs reikalavimus, garantuojanã- ius nepriekai‰tingà jo veikimà. 3. Pradedant naudotis Montavimas 1. Dòmesio! WELLER litavimo dm˜...
VÇciski 5. Apkope, norÇd¥jumi darbu veik‰- anai DaÏÇdi ‰˙¥dumi, ‰˙idrumu da∫i¿as, kÇ ar¥ daÏÇdas putek∫u da∫i¿as atsktajÇ gaisÇ var btiski sa¥sinÇt filtra kalpo‰an- as laika ilgumu. Pïc lakotas stieples lodï‰anas vai metinljanas gaisÇ palielinÇs gaisto‰o vielu saturs. Pirms ‰Çdiem vai l¥dz¥- giem darbiem standarta F5 filtra plate btu nomainÇma pret smalko putek∫u filtru (F7 klase).