Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
TM-LCD TECHMOUNT OWNERS MANUAL
TM-LCD TECHMOUNT GUIDE DE L'UTILISATEUR
TM-LCD TECHMOUNT MANUAL DE USUARIO
TM-LCD TECHMOUNT GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG TM-LCD TECHMOUNT
TM-LCD TECHMOUNT MANUALE DEL PROPRIETARIO
TM-LCD TECHMOUNT: INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZADOR DO TECHMOUNT TM-LCD
installation:innovation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vision TM-LCD TECHMOUNT

  • Page 1 TM-LCD TECHMOUNT OWNERS MANUAL TM-LCD TECHMOUNT GUIDE DE L’UTILISATEUR TM-LCD TECHMOUNT MANUAL DE USUARIO TM-LCD TECHMOUNT GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG TM-LCD TECHMOUNT TM-LCD TECHMOUNT MANUALE DEL PROPRIETARIO TM-LCD TECHMOUNT: INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZADOR DO TECHMOUNT TM-LCD installation:innovation...
  • Page 3 Vision is a partner in the TÜV SÜD product certification system. All applicable certification is provided by TÜV. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, Registered in England Nr.
  • Page 4 ENGLISH WARNINGS During installation take care to adhere to workplace health and safety laws: • Attach the bracket to a rated load-bearing structure. • Do not cut or drill any parts above head height. This should all be done using the correct safety equipment at fl oor level.
  • Page 5 ENGLISH CONTENTS 4 x TM-LCD Wall Brackets 4 x M4×12 Finger Bolts 4 x M5×12 Finger Bolts 4 x M6×14 Finger Bolts 4 x M8×16 Finger Bolts 4 × ST8×50 Screws withM8 square washers 4 × RT expansion tube 6.5×45 4 ×...
  • Page 6: Installation Instructions

    ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS SCREENS WITH VESA MOUNTING POINTS: 1. Identify VESA standard on the paper template that matches the screen. For example, small screens will have mounting holes 100mm x 100mm apart in a square formation on the rear. This layout will be found on the small paper template included.
  • Page 7 ENGLISH 2. Stick the paper template to the wall where you want to mount the screen using the spirit level to make it level. Consider the position so that fixtures will be anchored to load-bearing structures. TIP: IF THE WALL BRACKETS CANNOT BE POSITIONED OVER A LOAD-BEARING POINT ATTACH A SHEET OF PLYWOOD TO THE WALL, ANCHORING IT TO THE LOAD-BEARING STRUCTURE.
  • Page 8 ENGLISH 3. Attach the 4 x TM-LCD mounts to the wall using appropriate fixtures. 1. ST8×50 Screw 2. M8 Square Washer 3. TM-LCD Bracket 4. RT expansion tube 6.5×45 5. Wall To install smaller size LCD monitor (use ST4×25 small screws) 1.
  • Page 9 ENGLISH To install larger LCD monitor (user ST8×50 large screw) 1. Finger Bolts 2. TM-LCD Bracket 3. RT expansive tube 6.5×45 4. Using fingers screw 4 x finger bolts included into the mounting points on the rear of screen. Turn until finger-tight.
  • Page 10 ENGLISH NOTE: SOME SCREENS HAVE RECESSED MOUNTING POINTS WHICH THE INCLUDED BOLTS MAY NOT BE LONG ENOUGH TO REACH. FOR SMALL SCREENS (20-39”) ENSURE YOU HAVE TURNED THE BOLTS INTO THE SCREEN MOUNTING POINTS AT LEAST 5 TIMES. FOR LARGE SCREENS (40”+) ENSURE YOU HAVE TURNED THE BOLTS AT LEAST 10 TIMES.
  • Page 11 ENGLISH SCREENS WITH NON-VESA MOUNTING POINTS: 1. Carefully lay the screen face-down. Put the large paper template over the back of the screen, and mark on it the centre of the four mounting points. 2. Stick the paper template to the wall where you want to mount the screen using the spirit level to make it level.
  • Page 12 ENGLISH 3. Attach the 4 x TM-LCD mounts to the wall following the steps 3-5 on the previous pages. The brackets should be positioned so that the marks you made on the template are visible at the bottom of the keyhole on the TM-LCD wall mount.
  • Page 13 ENGLISH If you find you do have a problem with this product, you should contact the AV reseller you purchased this product from. The original purchaser is responsible for shipment of the product to the manufacturer’s appointed service centre for repair. We will endeavour to return repaired units within 5 working days, however this may not always be possible in which case it will be returned as soon as practically possible.
  • Page 14 ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 15 Vision est l’un des partenaires du système de certification produit TÜV SÜD. Toutes les certifications pertinentes sont fournies par TÜV. Tous les produits sont conçus et importés dans l’UE par Vision, qui est une propriété exclusive de Computer 2000 Distribution Ltd., enregistrée au Royaume-Uni n°...
  • Page 16: Avertissements

    ENGLISH FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Pendant l’installation, veillez à suivre les règles de sécurité suivantes: • Attachez le support à une structure offi ciellement capable de supporter une telle charge. • Ne pas effectuer de perçage ni de découpage au dessus du niveau de votre tête. Tou-jours les effectuer au sol en utilisant le matériel adéquat.
  • Page 17 FRANÇAIS CONTENU 4 supports muraux TM-LCD 4 boulons M4×12 4 boulons M5×12 4 boulons M6×14 4 boulons M8×16 4 vis ST8×50 avec rondelles à section carrée M8 4 tubes RT 6,5×45 4 vis ST4×25 avec rondelles à section carrée M4 4 tubes RT 4×30 1 grand modèle en papier 1 petit modèle en papier...
  • Page 18 ENGLISH FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉCRANS AVEC POINTS DE FIxATION VESA: 1. Identifiez la norme VESA du modèle en papier correspondant à l’écran. Les petits écrans, par exemple, auront des trous de fixation distants de 100 mm dans une formation en carré à l’arrière. Cette disposition se trouve également sur le petit modèle en papier fourni.
  • Page 19 FRANÇAIS 2. Collez le modèle en papier sur le mur à l’endroit où vous voulez fixer l’écran en utilisant le niveau. Prenez en compte le fait que les fixations doivent être fixées sur des structures porteuses. CONSEIL : LORSQUE LES SUPPORTS MURAUx NE PEUVENT PAS ÊTRE POSITIONNÉS SUR UN ÉLÉMENT PORTEUR, POSEZ UNE PLAQUE DE CONTREPLAQUÉ...
  • Page 20 ENGLISH FRANÇAIS 3. Fixez les 4 supports TM-LCD au mur à l’aide des fixations appropriées. 1. Vis ST8×50 2. Rondelle à section carrée M8 3. Support TM-LCD 4. Tube RT 6,5×45 5. Mur Pour installer un écran ACL de plus petite taille (utilisez les petites vis ST4×25) 1.
  • Page 21 FRANÇAIS Pour installer un écran ACL de plus grande taille (utilisez les grandes vis ST8×50) 1. Boulons 2. Support TM-LCD 3. Tube RT 6,5×45 4. Vissez à la main les 4 boulons fournis dans les points de fixation à l’arrière de l’écran. Serrez le plus possible. 1.
  • Page 22 ENGLISH FRANÇAIS REMARQUE : CERTAINS ÉCRANS SONT DOTÉS DE POINTS DE FIxATION ENCASTRÉS POUR LESQUELS LES BOULONS FOURNIS POURRONT ÊTRE TROP COURTS. POUR LES PETITS ÉCRANS (51-99 cm), ASSUREZ-VOUS D’AVOIR EFFECTUÉ AU MOINS 5 TOURS DE BOULONS DANS LES POINTS DE FIxATION DE L’ÉCRAN. POUR LES GRANDS ÉCRANS (101 cm et plus), ASSUREZ-VOUS D’AVOIR EFFECTUÉ...
  • Page 23 FRANÇAIS ÉCRANS AVEC POINTS DE FIxATION AUTRES QUE VESA: 1. Posez avec précaution l’écran face contre terre. Placez le grand modèle en papier sur l’arrière de l’écran et marquez le centre des quatre points de fixation sur ce dernier. 2. Collez le modèle en papier sur le mur à l’endroit où vous voulez fixer l’écran en utilisant le niveau.
  • Page 24: Garantie

    ENGLISH FRANÇAIS 3. Fixez les supports TM-LCD au mur en suivant les étapes 3 à 5 décrites dans les pages précédentes. Les supports doivent être positionnés de manière à ce que les marques faites sur le modèle soient visibles dans le trou de la fixation murale TM-LCD.
  • Page 25 FRANÇAIS Si vous avez un problème avec ce produit, vous devez contacter le revendeur. L’acheteur d’origine est responsable de la livraison du produit au centre de service de réparation. Nous ferons de notre possible pour vous retourner les unités réparées sous 5 jours uvrables. Cependant, ceci n’est pas toujours possible auquel cas nous nous engageons vous la faire parvenir le plus rapidement possible.
  • Page 26 ENGLISH ESPAñOL...
  • Page 27 Una versión electrónica de este manual y más información se puede encontrar en www.visionaudiovisual.com Vision participa en el sistema de certificación de productos TÜV SÜD. TÜV proporciona todas las certificaciones aplicables. Vision, sociedad participada al 100% por Computer 2000 Distribution Ltd., registrada en Inglaterra con el número 01691472 en Hampshire House, Wade...
  • Page 28 ENGLISH ESPAñOL ADVERTENCIAS Durante la instalación asegúrese de seguir las leyes de salud y seguridad en el trabajo: • Sujete el soporte a una estructura que pueda aguantar el peso. • No corte o perfore partes arriba de la altura de su cabeza. Todo esto deberá...
  • Page 29 ESPAñOL CONTENIDO 4 soportes murales TM-LCD 4 pernos de orejetas M4x12 4 pernos de orejetas M5x12 4 pernos de orejetas M6x14 4 pernos de orejetas M8x16 4 tornillos ST8x50 con arandelas cuadradas M8 4 tubos de extensión RT 6,5x45 4 tornillos ST4x25 con arandelas cuadradas M4 4 tubos de extensión RT 4x30 1 plantilla de papel grande 1 plantilla de papel pequeña...
  • Page 30 ENGLISH ESPAñOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PANTALLAS CON PUNTOS DE MONTAJE VESA: 1. Identifique el estándar VESA en la plantilla de papel que coincide con la pantalla. Por ejemplo, las pantallas pequeñas tendrán agujeros de montaje 100 mm x 100 mm separados en forma de cuadrado en la parte trasera. Esta disposición se puede encontrar en la plantilla de papel pequeña incluida.
  • Page 31 ESPAñOL 2. Pegue la plantilla de papel a la pared en la cual quiere montar la pantalla utilizando el nivel de burbuja para que esté nivelada. Tenga en cuenta la posición, de manera que los elementos estén anclados en estructuras de carga.
  • Page 32 ENGLISH ESPAñOL 3. Sujete los 4 soportes TM-LCD a la pared utilizando los elementos adecuados. 1. Tornillo ST8x50 2. Arandela cuadrada M8 3. Soporte TM-LCD 4. Tubo de extensión RT 6,5x45 5. Pared Para instalar un monitor LCD de tamaño inferior (utilice tornillos pequeños ST4x25) 1.
  • Page 33 ESPAñOL Para instalar un monitor LCD más grande (utilice tornillos grandes ST8x50) 1. Pernos de orejetas 5x45 2. Soporte TM-LCD 3. Tubo de extensión RT 6,5x45 4. Utilizando los dedos, atornille 4 pernos de orejetas incluidos en los puntos de montaje de la parte trasera de la pantalla.
  • Page 34 ENGLISH ESPAñOL NOTA: ALGUNAS PANTALLAS TIENEN PUNTOS DE MONTAJE EMPOTRADOS Y LOS PERNOS INCLUIDOS PUEDEN NO SER LO BASTANTE LARGOS PARA ALCANZARLOS. PARA PANTALLAS PEQUEñAS (20-39”) ASEGÚRESE DE QUE HA GIRADO LOS PERNOS EN LOS PUNTOS DE MONTAJE DE LA PANTALLA POR LO MENOS 5 VECES. PARA PANTALLAS GRANDES (40”+) ASEGÚRESE DE QUE HA GIRADO LOS PERNOS POR LO MENOS 10 VECES.
  • Page 35 ESPAñOL PANTALLAS CON PUNTOS DE MONTAJE NO VESA: 1. Coloque la pantalla con cuidado boca abajo. Coloque la plantilla de papel grande sobre la parte trasera de la pantalla y marque en ella el centro de los cuatro puntos de montaje. 2.
  • Page 36 ENGLISH ESPAñOL 3. Sujete los soportes 4 x TM-LCD a la pared siguiendo los pasos 3-5 de las páginas anteriores. Los soportes deben colocarse de forma que las marcas que ha hecho en la plantilla sean visibles en la parte inferior de la bocallave en el soporte mural TM-LCD.
  • Page 37 ESPAñOL puede producir con el tiempo. No obstante, esto es normal y no afecta a la capacidad de soportar el peso del producto. Este hecho no está cubierto por esta garantía. Si encuentra que tiene algún problema con este producto, por favor contacte con el vendedor de Audio Visuales donde lo compró.
  • Page 38 ENGLISH NEDERLANDS...
  • Page 39 Vision is een partner in het TÜV SÜD-productcertificeringssysteem. Alle toepasselijke certificering wordt geleverd door TÜV. Alle producten zijn ontworpen en in de EU geïmporteerd door ‘Vision’ dat volledig eigendom is van ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, geregistreerd in Engeland nr. 01691472 op Hampshire House, Wade...
  • Page 40 ENGLISH NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN Houd bij de installatie rekening met de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften voor op de werkvloer: • Bevestig de hendel aan een vaste gewichtdragende structuur. • Snijd of boor niet in plaatsen die zich boven uw hoofd bevinden. Al deze werkzaamheden dienen uitgevoerd te worden met de juiste veiligheidsuitrusting vlak boven de vloer.
  • Page 41 NEDERLANDS INHOUD 4 x TM-LCD-wandbeugels 4 x M4×12 vleugelbouten 4 x M5×12 vleugelbouten 4 x M6×12 vleugelbouten 4 x M8×12 vleugelbouten 4 × ST8×50 schroeven met M8 vierkante sluitringen 4 × RT-plug 6,5×45 4 × ST4×25 schroeven met M4 vierkante sluitringen 4 ×...
  • Page 42 ENGLISH NEDERLANDS INSTALLATIE-INSTRUCTIES SCHERMEN MET VESA-BEVESTIGINGSPUNTEN: 1. Zoek de VESA-standaard op de papieren sjabloon die overeenkomt met het scherm. Een voorbeeld: kleine schermen hebben bevestigingsgaten die 100mm x 100mm uit elkaar zijn verwijderd in een vierkant patroon aan de achterzijde. Deze indeling is te vinden op de kleine meegeleverde papieren sjabloon.
  • Page 43 NEDERLANDS 2. Plak de papieren sjabloon aan de wand waar u het scherm waterpas wilt bevestigen. Let op de positie zodat de bouten op gewichtdragende plekken worden aangebracht. TIP: ALS DE WANDBEUGELS NIET OP EEN GEWICHTDRAGEND PUNT KUNNEN WORDEN AANGEBRACHT, BEVESTIG DAN EEN PLAAT MULTIPLEx AAN DE WAND EN VERANKER DEZE AAN DE GEWICHTDRAGENDE STRUCTUUR.
  • Page 44 ENGLISH NEDERLANDS 3. Bevestig de 4 x TM-LCD-beugels met de juiste bouten aan de wand. 1. ST8×50 schroef 2. M8 vierkante sluitring 3. TM-LCD-beugel 4. RT-plug 6,5×45 5. Wand Een kleinere LCD-monitor installeren (gebruik ST4×25 kleine schroeven) 1. Vleugelbouten 2. TM-LCD-beugel 3.
  • Page 45 NEDERLANDS Een grotere LCD-monitor installeren (gebruik ST8×50 grote schroeven) 1. Vleugelbouten 2. TM-LCD-beugel 3. RT-plug 6,5×45 4. Draai 4 x meegeleverde vleugelbouten met de vingers in de bevestigingspunten aan de achterzijde van het scherm. Draai deze met de vingers aan tot deze vast zitten.
  • Page 46 ENGLISH NEDERLANDS OPMERKING: BEPAALDE SCHERMEN HEBBEN VERZONKEN BEVESTIGINGSPUNTEN, WAARDOOR DE MEEGELEVERDE BOUTEN MOGELIJK NIET LANG GENOEG ZIJN. ZORG ER BIJ KLEINE SCHERMEN VOOR (51CM – 100 CM) DAT U DE BOUTEN IN DE SCHERMBEVESTIGINGSPUNTEN MINIMAAL 5 KEER HEBT AANGEDRAAID. ZORG ER BIJ GROTE SCHERMEN (101 CM OF MEER) VOOR DAT U DE BOUTEN MINIMAAL 10 KEER HEBT AANGEDRAAID.
  • Page 47 NEDERLANDS SCHERMEN MET NON-VESA- BEVESTIGINGSPUNTEN: 1. Leg de monitor voorzichtig met het scherm naar beneden neer. Plaats de grote papieren sjabloon over de achterzijde van het scherm en markeer daarop het midden van de vier bevestigingspunten. 2. Plak de papieren sjabloon aan de wand waar u het scherm waterpas wilt bevestigen.
  • Page 48: Garantie

    ENGLISH NEDERLANDS 3. Bevestig de 4 x TM-LCD-beugels aan de wand aan de hand van stap 3-5 op de vorige pagina’s. De beugels dienen zodanig te worden geplaatst dat de markeringen die u op de sjabloon hebt aangebracht onder het gat op de TM-LCD-wandbeugel zichtbaar zijn.
  • Page 49 NEDERLANDS • Externe corrosie wanneer dit binnen 24 uur na aankoop wordt vastgesteld. De binnenkant van de pijp is niet gepoedercoat dus na verloop van tijd kan er lichte corrosie ontstaan. Dit is normaal en zal de draagkracht van het product niet negatief beïnvloeden, daarom valt dit niet onder deze garantie.
  • Page 50 ENGLISH DEUTSCHE...
  • Page 51 Produktzertifizierungssystems. Hierbei wurden alle Zertifizierungen vom TÜV bereitgestellt. Alle Geräte werden von Vision entworfen und in die EU eingeführt. Vision ist Eigentum von Computer 2000 Distribution Ltd., einem in England unter der Nummer 01691472 eingetragenen Unternehmen mit Niederlassung in Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Page 52 ENGLISH DEUTSCHE WARNUNG Achten Sie bei der Installation darauf, die Vorschriften bezüglich der Gesundheit am Arbeitsplatz und der Sicherheit zu befolgen: • Befestigen Sie die Halterung nur an einer bewerteten tragenden Struktur. • Schneiden oder bohren Sie keine Teile oberhalb der Kopfhöhe an.
  • Page 53 DEUTSCHE INHALT 4 x TM-LCD Wandhalterungen 4 x M4×12 Fingerschrauben 4 x M5×12 Fingerschrauben 4 x M6×14 Fingerschrauben 4 x M8×16 Fingerschrauben 4 × ST8×50 Schrauben mit M8 Rechteckscheiben 4 × RT-Dübel 6,5×45 4 × ST4×25 Schrauben mit M4 Rechteckscheiben 4 ×...
  • Page 54 ENGLISH DEUTSCHE MONTAGEANLEITUNG BILDSCHIRME MIT VESA-BEFESTIGUNGSPUNKTEN: 1. Suchen Sie auf der Papierschablone die passende VESA- Norm für den Bildschirm. Beispielsweise haben kleine Bildschirme Befestigungslöcher mit einem Abstand von 100 mm x 100 mm in einer Rechteckanordnung. Diese Anordnung finden Sie auf der beigefügten kleinen Papierschablone.
  • Page 55 DEUTSCHE 2. Halten Sie die Papierschablone an die Wand, an der Sie den Bildschirm anbringen möchten. Verwenden Sie die Wasserwaage zur Ausrichtung. Berücksichtigen Sie bei der Position, dass die Befestigungsteile in einer tragenden Struktur verankert werden müssen. TIPP: WENN DIE WANDHALTERUNGEN NICHT ÜBER EINER TRAGENDEN STELLE ANGEORDNET WERDEN KÖNNEN, BEFESTIGEN SIE EINE SPERRHOLZPLATTE AN DER WAND, DIE SIE AN EINER TRAGENDEN STRUKTUR...
  • Page 56 ENGLISH DEUTSCHE 3. Bringen Sie die 4 x TM-LCD-Halterungen mit dafür geeigneten Befestigungen an der Wand an. 1. ST8×50 Schraube 2. M8 Rechteckscheibe 3. TM-LCD-Halter 4. RT-Dübel 6,5×45 5. Wand Zur Montage kleinerer LCD-Bildschirme (kleine ST4×25- Schrauben verwenden) 1. Fingerschrauben 2.
  • Page 57 DEUTSCHE Zur Montage größerer LCD-Bildschirme (große ST8×50- Schrauben verwenden) 1. Fingerschrauben 2. TM-LCD-Halter 3. RT-Dübel 6,5×45 4. Drehen Sie die mitgelieferten 4 Fingerschrauben mit den Fingern in die Befestigungspunkte auf der Rückseite des Bildschirms. Drehen Sie die Schrauben fingerfest. 1. Fingerschrauben 2.
  • Page 58 ENGLISH DEUTSCHE HINWEIS: EINIGE BILDSCHIRME HABEN VERSENKTE BEFESTIGUNGSPUNKTE, IN DIE DIE MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN GGF. NICHT HINEINREICHEN. STELLEN SIE BEI KLEINEN BILDSCHIRMEN (20-39”) SICHER, DASS SIE DIE SCHRAUBEN MINDESTENS 5 DREHUNGEN IN DIE BEFESTIGUNGSPUNKTE DES BILDSCHIRMS GEDREHT HABEN. STELLEN SIE BEI GROSSEN BILDSCHIRMEN (> 40”) SICHER, DASS SIE DIE SCHRAUBEN MINDESTENS 10 DREHUNGEN EINGEDREHT HABEN.
  • Page 59 DEUTSCHE BILDSCHIRME OHNE VESA- BEFESTIGUNGSPUNKTEN: 1. Legen Sie den Bildschirm vorsichtig mit der Vorderseite auf den Boden. Legen Sie die große Papierschablone auf die Rückseite des Bildschirms und markieren Sie die Mitte der vier Montagepunkt auf der Schablone. 2. Halten Sie die Papierschablone an die Wand, an der Sie den Bildschirm anbringen möchten.
  • Page 60 ENGLISH DEUTSCHE 3. Befestigen Sie die TM-LCD-Halterungen gemäß den Schritten 3-5 auf der vorherigen Seite an der Wand. Die Halterungen müssen so positioniert werden, dass die Markierungen, die Sie auf der Schablone angebracht haben, unten im Schlüsselloch der TM-LCD- Wandhalterung sichtbar sind. GARANTIE Dieses Produkt wird mit einer 2-jährigen Werksgarantie geliefert, die ab dem Kaufdatum gültig ist.
  • Page 61 ENGLISH DEUTSCHE • Äußere Korrosion, falls diese innerhalb von 24 Stunden nach dem Kauf erkannt wird. Die Innenseite des Rohrs ist nicht pulverbeschichtet, deshalb kann sich nach einiger Zeit Korrosion entwickeln. Dies ist normal, beeinträchtigt nicht die Tragkapazität des Produkts und ist aus diesem Grunde nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Page 62 ITALIANO...
  • Page 63 Vision aderisce al sistema di certificazione dei prodotti TÜV SÜD. Tutte le certificazioni applicabili sono fornite da TÜV. Tutti i prodotti sono progettati e importati in UE da Vision, società interamente controllata da Computer 2000 Distribution Ltd, registrata in Inghilterra al n.
  • Page 64 ENGLISH ITALIANO AVVISI Durante l’installazione attenersi alle leggi sulla salute e sicurezza sul luogo di lavoro: • Fissare il braccio ad una struttura portante ritenuta idonea. • Non tagliare o forare nessuna parte al di sopra dell’altezza della testa. Queste operazioni devono essere eseguite tutte al livello del pavimento usando l’attrezzatura di sicurezza appropriata.
  • Page 65 ENGLISH ITALIANO CONTENUTO 4 x Staffe a parete TM-LCD 4 x Perni ad avvitamento manuale M4×12 4 x Perni ad avvitamento manuale M5×12 4 x Perni ad avvitamento manuale M6×14 4 x Perni ad avvitamento manuale M8×16 4 x Viti ST8×50 con rondelle quadre M8 4 x Tubi ad espansione RT 6,5×45 4 x Viti ST4×25 con rondelle quadre M4 4 x Tubi ad espansione RT 4×30...
  • Page 66 ENGLISH ITALIANO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCHERMI CON PUNTI DI FISSAGGIO VESA: 1. Identificare lo standard VESA sulla dima di carta corrispondente allo schermo. Ad esempio, gli schermi piccoli hanno fori di montaggio sul retro, disposti a quadrato, distanziati di 100 mm. Questa disposizione si trova sulla dima di carta piccola.
  • Page 67 ENGLISH ITALIANO 2. Fissare la dima alla parete dove s’intende montare lo schermo e livellarla con la livella. Valutare la posizione in modo da poter ancorare i dispositivi di fissaggio a strutture portanti. CONSIGLIO: NEL CASO SIA IMPOSSIBILE POSIZIONARE LA STAFFA SU UN PUNTO PORTANTE, APPLICARE ALLA PARETE UN PANNELLO DI COMPENSATO ANCORANDOLO ALLA STRUTTURA PORTANTE.
  • Page 68 ENGLISH ITALIANO 3. Fissare i 4 supporti TM-LCD alla parete mediante idonei dispositivi di fissaggio. 1. Vite ST8×50 2. Rondella quadra M8 3. Staffa TM-LCD 4. Tubo ad espansione RT 6,5×45 5. Parete Per installare un monitor LCD di dimensioni più contenute (utilizzare viti piccole ST4×25) 1.
  • Page 69 ENGLISH ITALIANO Per installare un monitor LCD più grande (utilizzare viti grandi ST8×50) 1. Perni ad avvitamento manuale 2. Staffa TM-LCD 3. Tubo ad espansione RT 6,5×45 4. Avvitare con le dita 4 perni ad avvitamento manuale (in dotazione) nei punti di fissaggio sul retro dello schermo.
  • Page 70 ENGLISH ITALIANO NOTA: IN ALCUNI SCHERMI I PUNTI DI FISSAGGIO SONO ARRETRATI E I PERNI IN DOTAZIONE NON SONO ABBASTANZA LUNGHI. PER SCHERMI PICCOLI (20-39”) BISOGNO STRINGERE I PERNI NEI PUNTI DI FISSAGGIO PER ALMENO 5 GIRI. PER SCHERMI GRANDI (40”+) BISOGNA STRINGERE I PERNI PER ALMENO 10 GIRI.
  • Page 71 ENGLISH ITALIANO SCHERMI CON PUNTI DI FISSAGGIO NON A STANDARD VESA: 1. Appoggiare con cura lo schermo con la parte anteriore in basso. Posizionare la dima di carta grande sul retro dello schermo e marcarvi il centro dei quatto punti di fissaggio.
  • Page 72 ENGLISH ITALIANO 3. Fissare i supporti TM-LCD alla parete procedendo come indicato nelle pagine precedenti ai punti 3-5. Le staffe devono essere posizionate in modo che i riferimenti tracciati sulla dima risultino visibili sul fondo del foro sul supporto a parete del TM-LCD. GARANZIA Questo prodotto è...
  • Page 73 ENGLISH ITALIANO • Corrosione esterna se identifi cata entro 24 ore dall’acquisto. L’interno del tubo non è rivestito a polvere, pertanto può svilupparsi una leggera corrosione nel tempo. Si tratta di un fenomeno normale che non incide negativamente sulla capacità portante del prodotto, pertanto non è...
  • Page 74 POLSKI...
  • Page 75 TÜV zapewnia wszystkie odpowiednie certyfikaty. Wszystkie produkty są zaprojektowane z myślą o krajach Unii Europejskiej i importowane do nich przez firmę „Vision” należącą w całości do „Computer 2000 Distribution Ltd.”, spółki zarejestrowanej w Anglii pod numerem 01691472 w Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Page 76 ENGLISH POLSKI OSTRZEŻENIA Przy instalowaniu uchwytu należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy: • Uchwyt wolno zainstalować wyłącznie na konstrukcji nośnej o znanym udźwigu. • Nie wolno wykonywać cięć ani nawiertów w częściach znajdujących się na wysokości przekraczającej wzrost osoby instalującej produkt.
  • Page 77: Zawartość Zestawu

    ENGLISH POLSKI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 4 x uchwyty ścienne TM-LCD 4 x wkręty M4×12 4 x wkręty M5×12 4 x wkręty M6×14 4 x wkręty M8×16 4 x śruby ST8×50 z kwadratowymi podkładkami M8 4 x tuleje kompensacyjne 6,5×45 4 x śruby ST8×25 z kwadratowymi podkładkami M8 4 x tuleje kompensacyjne 4×30 1 x duży szablon papierowy 1 x mały szablon papierowy...
  • Page 78 ENGLISH POLSKI INSTRUKCJA INSTALACJI EKRANY Z PUNKTAMI MONTAŻOWYMI VESA: 1. Zlokalizować VESA na standardowym szablonie papierowym pasującym do ekranu. Na przykład, małe ekrany będą miały z tyłu otwory montażowe, rozmieszczone w formie kwadratu, w odległości 100 mm x 100 mm. Poniższe rozmieszczenie znaleźć można na zawartym w zestawie małym szablonie papierowym.
  • Page 79 ENGLISH POLSKI 2. Posługując się poziomicą w celu wypoziomowania, przytwierdzić szablon papierowy do ściany w miejscu planowanego montażu ekranu. Wybierając pozycję, należy wziąć pod uwagę to, że element montażowe powinny zostać zamocowane do struktur nośnych. WSKAZÓWKA: JEŻELI NIE MA MOŻLIWOŚCI ZAMOCOWANIA UCHWYTÓW ŚCIENNYCH DO STRUKTUR NOŚNYCH, NALEŻY PRZYMOCOWAĆ...
  • Page 80 ENGLISH POLSKI 3. Za pomocą odpowiednich elementów montażowych, zamontować 4 x uchwyty TM-LCD do ściany. 1. Śruba ST8×50 2. Podkładka kwadratowa M8 3. Uchwyt TM-LCD 4. Tuleja kompensacyjna 6,5×45 5. Ściana Aby zainstalować monitor LCD mniejszych rozmiarów, należy użyć mniejszych śrub (ST4x25) 1.
  • Page 81 ENGLISH POLSKI Aby zainstalować monitor LCD większych rozmiarów, należy użyć większych śrub (ST8x50) 1. Wkręty 2. Uchwyt TM-LCD 3. Tuleja kompensacyjna 6,5×45 4. Palcami wkręcić wkręty do punktów montażowych umieszczonych z tyłu ekranu. Dokręcić ręcznie. 1. Wkręty 2. Monitor...
  • Page 82 ENGLISH POLSKI UWAGA: NIEKTÓRE Z EKRANÓW MAJĄ WPUSZCZANE PUNKTY MONTAŻOWE, A DOSTARCZONE W ZESTAWIE WKRĘTY MOGĄ BYĆ DO NICH ZA KRÓTKIE. W PRZYPADKU EKRANÓW MAŁYCH ROZMIARÓW (20- 39 CALI) NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WKRĘTY ZOSTAŁY WKRĘCONE DO OTWORÓW MONTAŻOWYCH EKRANU PRZYNAJMNIEJ 5 RAZY.
  • Page 83 ENGLISH POLSKI EKRANY Z PUNKTAMI MONTAŻOWYMI NIE-VESA: 1. Ostrożnie rozłożyć ekran, wyświetlaczem do podłogi. Rozłożyć większy papierowy szablon na tyle ekranu i zaznaczyć na nim środek czterech punktów montażowych. 2. Posługując się poziomicą w celu wypoziomowania, przytwierdzić szablon papierowy do ściany w miejscu planowanego montażu ekranu.
  • Page 84 ENGLISH POLSKI 3. Przymocować uchwyty TM-LCD do ściany i powtórzyć kroki 3-5 opisane na poprzednich stronach. Uchwyty należy rozmieścić tak, aby oznaczenia wykonane na szablonie były widoczne na spodzie otworu uchwytu TM-LCD. GWARANCJA Niniejszy produkt jest objęty 2-letnią gwarancją typu Return to Base (naprawa w punkcie serwisowym), o okresie biegnącym od daty zakupu.
  • Page 85 ENGLISH POLSKI Wnętrze elementów rurowych nie zostało powleczone powłoką proszkową, z czasem może więc pojawić się na tej powierzchni lekka warstwa korozji. Jest to zjawisko normalne i nie ma wpływu na udźwig produktu, w związku z czym nie jest też objęte niniejszą gwarancją. W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem należy skontaktować...
  • Page 86 PORTUGUÊS...
  • Page 87 Pode obter uma versão digital deste manual, assim como informações adicionais, em www.visionaudiovisual.com A Vision é um dos parceiros do sistema de certificação de produtos TÜV SÜD. Todas as certificações aplicáveis são fornecidas pela TÜV. Todos os produtos são concebidos e importados para a União Europeia pela ‘Vision’, propriedade integral da ‘Computer 2000...
  • Page 88 ENGLISH PORTUGUÊS AVISOS Durante a instalação, tenha cuidado de respeitar as leis de higiene e segurança no trabalho: • Prenda o suporte numa estrutura de suporte de carga adequada. • Não corte ou perfure quaisquer peças elevadas acima da altura da cabeça. Isto deve ser feito ao nível do solo, com o equipamento de segurança adequado.
  • Page 89 ENGLISH PORTUGUÊS CONTEÚDOS 4 x Suportes de parede TM-LCD 4 x Parafusos manuais M4×12 4 x Parafusos manuais M5×12 4 x Parafusos manuais M6×14 4 x Parafusos manuais M8×16 4 × Parafusos ST8×50 anilhas quadradas M8 4 × Tubo de expansão RT 6,5×45 4 ×...
  • Page 90: Instruções De Instalação

    ENGLISH PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ECRÃS COM PONTOS DE FIxAÇÃO VESA: 1. Identifique a norma VESA correspondente ao ecrã no modelo de papel. Por exemplo, os ecrãs pequenos têm orifícios de fixação de 100 em 100 mm, numa formação quadrada na parte de trás. Esta disposição pode ser encontrada no modelo de papel pequeno incluído.
  • Page 91 ENGLISH PORTUGUÊS 2. Cole o modelo de papel na parede no ponto em que pretende montar o ecrã, utilizando o nível para assegurar o alinhamento. Considere a posição de modo a que as fixações sejam presas a estruturas de suporte de carga.
  • Page 92 ENGLISH PORTUGUÊS 3. Prenda os 4 suportes TM-LCD à parede utilizando fixações adequadas. 1. Parafuso ST8×50 2. Anilha quadrada M8 3. Suporte TM-LCD 4. Tubo de expansão RT 6,5×45 5. Parede Para instalar um monitor LCD de dimensões mais pequenas (utilize parafusos pequenos ST4x25) 1.
  • Page 93 ENGLISH PORTUGUÊS Para instalar um monitor LCD de dimensões maiores (utilize parafusos grandes ST8x50) 1. Parafusos manuais 2. Suporte TM-LCD 3. Tubo de expansão RT 6,5×45 4. Aperte manualmente os 4 parafusos incluídos, nos pontos de fixação na parte traseira do ecrã. Aperte até não ser possível apertar mais manualmente.
  • Page 94 ENGLISH PORTUGUÊS NOTA: ALGUNS ECRÃS TÊM PONTOS DE FIxAÇÃO RECUADOS, PARA OS QUAIS OS PARAFUSOS INCLUÍDOS PODEM NÃO TER COMPRIMENTO SUFICIENTE. PARA ECRÃS PEQUENOS (20 A 39”), CERTIFIQUE-SE DE QUE RODOU OS PARAFUSOS NOS PONTOS DE FIxAÇÃO DO ECRÃ PELO MENOS 5 VEZES. PARA ECRÃS MAIORES (+ DE 40”), CERTIFIQUE-SE DE QUE RODOU OS PARAFUSOS PELO MENOS 10 VEZES.
  • Page 95 ENGLISH PORTUGUÊS ECRÃS COM PONTOS DE FIxAÇÃO NÃO-VESA: 1. Volte o ecrã para baixo com cuidado. Coloque o modelo de papel grande sobre a parte traseira do ecrã e marque o centro dos quatro parafusos de fixação. 2. Cole o modelo de papel na parede no ponto em que pretende montar o ecrã, utilizando o nível para assegurar o alinhamento.
  • Page 96 ENGLISH PORTUGUÊS 3. Prenda os 4 suportes TM-LCD na parede seguindo os passos 3 a 5 nas páginas anteriores. Os suportes devem ser posicionados de modo a que as marcas no modelo sejam visíveis no fundo do orifício no suporte de parede TM-LCD.
  • Page 97 ENGLISH PORTUGUÊS pode desenvolver corrosão leve. Isto é normal e não afecta adversamente a capacidade de carga do produto; como tal não é abrangida por esta garantia. Se encontrar qualquer problema neste produto, deve contactar o revendedor de equipamento A/V ao qual adquiriu o produto.

Table des Matières