Specification.........................5 I - Clean and Sterilize your pump...................5 II - Charging Intelligent Pump (C)..................7 III - Assemble your pump....................7 IV-How to use your pump....................8 V-Hints to help you succeed.....................9 VI-How to store the milk....................10 VII-Troubleshooting Guide.....................10 WPB 820 USER MANUAL...
It is advisable to find a quiet, comfortable place where you can pump breast milk in a relaxed atmosphere without being disturbed. Don’t be surprised if the milk takes a little longer to start flowing properly at first. This is nothing unusual. In fact it is quite normal, since as a rule: WPB 820 USER MANUAL...
• Carefully squeeze out the excess water out of the towel. • Place the towel flat over your breasts until the towel cools down after a few minutes. • Repeat steps 1-3 up to 4 times as required. WPB 820 USER MANUAL...
• Move to the breast area and gently massage in a circular movement using four fingers flat and your thumb as shown in the picture. Stop after 5-6 rotations on each breast. Note: If you experience pain during massaging or hot compression please stop immediately and seek medical advice. Parts list WPB 820 USER MANUAL...
3 - Adapter Charger Standards Input : AC100V-240V Output: 4.5 VDC, 0.5A 4 - Charging Time : about 2,5 hours Specification I - Clean and Sterilize your pump Please clean and sterilize your pump before first usage. WPB 820 USER MANUAL...
Page 7
Pump motor parts must be charged before usage. When charging the breast pump, there will be a red light. After the device is fully charged, light is turned off and the device is ready to use. A fully charged device can be used for 2,5 hours. WPB 820 USER MANUAL...
Be sure your hands and breasts are clean before using the breast pump. Be sure your breast pump is sterilized and installed properly. Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions to support your back). WPB 820 USER MANUAL...
Breast position is usually sitting back and perpendicular to the ground. Please put in your back a comfortable cushion before milking. Sitting may make all milking process more relax and more comfortable. Make sure you have a glass of water nearby; expressing can be a thirsty work. WPB 820 USER MANUAL...
Expressed breast milk can be stored in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or in the freezer for up to 3 months. Frozen breast milk must thaw firstly in the refrigerator naturally. If there is no WPB 820 USER MANUAL...
• Relax and try again. 3. Pain in the breast area when • You may be squeezing too hard. expressing • Try to adjust the suction and frequency. • Consult your health professional/breastfeed- ing advisor. WPB 820 USER MANUAL...
Page 13
Weewell may repair or replace that is determined to be defective by Weewell and determined to be covered by this warranty. For warranty service, please return the product, along with dated sales receipt or other proof of the purchase date, to Weewell or to a local distributor.
Page 14
1 Recharge des batteries du moteur (C) ..................4 3 Assemblage du tire-lait........................4 4 Utilisation du tire-lait ........................5 5 A quel moment utiliser votre tire-lait..................8 6 Quelques conseils pour réussir à extraire votre lait..............8 7 Comment conserver le lait......................9 WPB 820 MODE D’EMPLOI...
3 Chargeur Adapteur : Input : AC100V-240V Output: 4.5 VDC, 0.5A 4 Temps de charge : environ 3 heures Nettoyer et Stériliser votre tire-lait Vous devez nettoyer et stériliser votre tire-lait avant la première utilisation et après chaque utilisation. WPB 820 MODE D’EMPLOI...
à mettre beaucoup d’eau, surveiller le récipient et ne pas prolonger trop longtemps l’ébullition. Il est préférable de ne stériliser qu’une fois par jour, car une stérilisation in- tensive risqué d’accélérer l’usure de l’appareil. En revanche il convient de bien nettoyer l’ensemble à chaque utilisation. WPB 820 MODE D’EMPLOI...
Le témoin lumineux rouge indique que l’appareil est en cours de charge. Lorsque le témoin rouge s’éteint, c’est que les batteries sont complètement rechargées. L’appareil a alors une autonomie de fonctionnement d’environ 2.5 heures. 3 Assemblage du tire-lait WPB 820 MODE D’EMPLOI...
à chaque pression. Il y a en tout 7 niveaux de réglage. A l’aide de ces réglages, vous pourrez trouver le rythme adapté pour extraire suffisamment de lait et vous sentir confortable. WPB 820 MODE D’EMPLOI...
6 Quelques conseils pour réussir à extraire votre lait L’utilisation d’un tire-lait demande un peu de pratique. Plusieurs tentatives peuvent-être nécessaires au début. Choisissez un moment calme, sans stress et sans que l’on puisse vous déran- WPB 820 MODE D’EMPLOI...
Dans un congélateur à -18°C vous pourrez le conserver jusqu’à un an. Atten- tion à ne pas remplir le réceptacle (biberon) à plus de ¾ car le lait se dilate en congelant. Vous pouvez utiliser les sacs de congélation Weewell. Le lait congelé doit d’abord être laissé à décongeler au réfrigérateur avant d’être réchauffé.
Page 22
Evitez tout contact avec des détergents ou des abrasives car ils peuvent endommager le plastique. N’utiliser pas le tire-lait si le plastique a été endom- magé. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. Suivez les instruc- WPB 820 MODE D’EMPLOI...
Page 23
Pièce manquante ou cassée. • Contactez le service après vente Weewell ou votre distributeur. Ne tentez jamais de remplacer une pièce ou de réparer le produit par vous-même. Pour toute question relative à la garantie, référez vous à la carte de garantie présente dans l’emballage du produit.
Page 24
İÇİNDEKİLER Kullanım Klavuzu............................2 Parça Listesi.............................5 İlk Kullanım...............................6 Sorun Giderme............................13 Uyarı................................15 Ürün Özellikleri.............................16 WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
İlk kez kullanıma başlarken sütün gelmesi biraz uzun sürebilir. Bu durum gayet normaldir. Vücudunuz süt üretimini günlük tüketime göre ayarlayacaktır. Günlük süt tüketimi bebekten bebeğe değişkenlik gösterir. Bu nedenle ilk emzirmeye başlandığı dönemde süt üretimini arttırmaya çalışılmasındansa sıvı tüketimini arttırmaya çalışılması tavsiye edilmektedir. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 26
Göğüs üzerine sıcak kompres uygulamak sut kanallarını açarak süt akışını kolaylaştıracaktır. Sıcak kompresi aşağıdaki gibi hazırlayınız: 1. Temiz bir havluyu sıcak suyun içine batırınız (60-70°C). 2. Havluyu sıkarak fazla suyu alınız. 3. Havluyu göğsünüzün üzerine yerleştiriniz ve soğuyana kadar birkaç dakika üzerinde tutunuz. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 27
• Baş parmağınız ve işaret parmağınızı göğsün ucuna yerleştirerek yavaşça 5-6 kez aşağı yukarı şeklinde masaj yapınız. • Göğsü 4 parmağınız ve baş parmağınızı şekildeki gibi yerleştirerek dairesel hareketlerle nazikçe masaj yapınız. Herbir göğüs için 5-6 dönüşten sonra durunuz. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Not: Eğer sıcak kompres sırasında ya da masaj sırasında acı hissederseniz hemen işlemi durdurun ve doktora başvurun. Parça Listesi Göğüs Pompası Parçaları Göğüs Kalkanı Pompa Motoru Valf Diyafram Adaptör Biberon Biberon Kaidesi Biberon başlığı WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 29
4 Şarj Süresi : yaklaşık 2,5 saat Güvenlik Uyarıları(Kullanım Hatalarına İlişkin Bilgiler&Bakım ve Onarım) 1. Weewell WPB820 göğüs pompası parçaları kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi eksiksiz ve hatasız monte edildikten sonra kullanılmalıdır. Aksi taktirde ürün sağlıklı çalışmayacaktır ve istenilen verim alınamayacaktır.
Ürünün çok fazla sterilizasyon işlemine maruz kalması zarar görmesine ve ömrünün kısalmasına neden olacaktır. (Önemli! Pompayı uzun bir dönem kullanmayacaksanız tüm parçaları ayırarak temizleyin ve tamamen kuruduktan sonra muhafaza edin. Tekrar kullanmadan önce WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 31
çalışmayacaktır.) Biberonu (f) Göğüs Kalkanı (a) altına yerleştirin, saat yönünde döndürerek sabitleyin. Akıllı pompa motorunu (b) Göğüs Kalkanı (a) üstüne yerleştirin. Pompanın sağlam bir şekilde ayakta durmasını sağlamak için biberon kaidesinin (g) üzerine biberonu (f) yerleştirin. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 33
“+” tuşuna bastıkça emiş gücü ve sıklığı artacaktır. “-“ tuşuna bastıkça emiş gücü ve sıklığı azalacaktır. Toplamda 7 seviye mevcuttur. Sütünüzün rahat bir şekilde sağıldığı ve sizin de rahat hissettiğiniz seviyeyi tercih ediniz. Eğer sütünüz hemen gelmezse endişe etmeyin ve sağım işlemine devam WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 34
Göğüslerin pozisyonu yere dik bir şekildeyken sırtınızı yaslayarak rahat bir yere oturun. Arkanıza bir yastık koyarak destekleyin. Yanınızda bir bardak su bulundurun. Sağım sürecinde susuzluk hissedebilirsiniz. Göğüslerinize bir kaç dakika sıcak kompres uygulayın. Süt akışını daha rahat hale getirecek ve acılı göğüsleri rahatlatacaktır. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 35
Bununla beraber dengesiz ısı dağılımı bazı bölgelerin fazla ısınarak içerken yakmasına neden olabilir. Dondurulmuş süt konteynırını kesinlikle kaynayan suya atmayınız. Yüzeyin çatlamasına ve sütün suyun içine dağılmasına neden olabilir. Kaynayan sütü biberona doldurmadan önce 20 dk bekleyiniz. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 36
• Pompanın çekim gücünü 3. Sağım esnasın- da göğüste acı ve sıklığını azaltın oluşuyor • Göğüs kalkanını göğsünüzde yeniden pozisyonlandırın • Parçaları söküp tekrar 4. Süt göğüs kalkanından monte ederek tekrar dışarı akıyor deneyiniz. • Öne doğru eğilmeyi deneyin WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Yüksek hızda ısınma ya da soğuma biberonun patlamasına neden olabilir. Uygun olmayan sıcaklıklar biberonun zarar görmesine neden olabilir. Sorun Giderme Ürünün tamiri sadece Weewell Tüketici Hizmetleri tarafından yapılabilir. Üründe meydana gelen bir arıza durumunda kesinlikle ürünü tamir etmeye çalışmayınız, motorun içini açmayınız. Aksi durumda ürününüz garanti kapsamından çıkacaktır.
Page 38
KILAVUZUNU OKUYUNUZ. Garanti Satın alma tarihini takip eden 2 yıl boyunca Weewell bu urunu tum malzeme ve işcilik hatalarına karşı garanti altında kabul eder. Weewell bu garanti kapsamında gerek gorduğu takdirde urunu tamir edebilir veya yenisi ile değiştirebilir. Garanti hizmetinden faydalanabilmek amacıyla urunun tarihli satın alma belgesi veya garanti belgesi ile...
Bu gibi arızalarda ucret talep edilir. Bu garanti yukarıda bahsi gecen konular dışındaki arızaları garanti kapsamı dışında tutar. Weewell bu urunle ilgili başka bir garanti vermez. Ürün Özellikleri Model: WBP820 Ürün adı: Weewell Elektrikli Göğüs Pompası...
Ürün 100VAC-240VAC girişli ve 4,5VDC/0,5A çıkışlı harici adaptör ile çalışmaktadır. Ürün dahili 3,7VDC/850mAh’lik şarjlı pili ile tamamen dolu iken yaklaşık 2,5 saat adaptörsüz kullanılabilir. Tüm Weewell ürünleri minimum enerji tüketecek şekilde tasarlanmışlardır Tüketicinin Seçimlik Hakları Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılıTüketicinin Korunması...
Page 41
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
TEL NO..+886-2-77092810 FAX NO.+886-2-86013609 EC Declaration of Conformity We , WEEWELL INT’L CO., LTD., 8F., No.45, Ally. 6, Lane. 182, Sec. 4, Chenggong Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) Declare under our sole responsibility that the product (s):...
Taiwan (R.O.C.) TEL NO..+886-2-77092810 FAX NO.+886-2-86013609 AT Uygunluk Belgesi Biz , WEEWELL INT’L CO., LTD., 8F., No.45, Ally. 6, Lane. 182, Sec. 4, Chenggong Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) aşağıdaki ürünlerin sadece bizim sorumluluğumuzda olduğunu beyaz ederiz: Tanım : Elektrikli Göğüs Pompası...
Page 44
Türkiye Garanti Ko ulları Weewell ürünleri satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle; parça ve/veya i çilikten kaynaklanan ve ürünün çalı masına engel olan her türlü probleme kar ı garanti kapsamındadır.Bu garanti ürünün satın alma tarihinde ka elenmi bir garanti belgesi ile ispat edilmesi durumunda geçerlidir. Bu garanti Weewell veya hukuki temsilcilerini ürünün yanlı...
Page 45
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine ba vurabilir. 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne ba vurabilir. WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...
Page 46
ULUSAL ELEKTRONİK TEKNOLOJİLERİ SAN. VE TİC. A. . Yönetim Kurulu Ba kanı ve Genel Müdür Satıcı Firmanın: Unvanı: Adresi: Telefonu: Faks: e-posta: Fatura Tarih ve Sayısı: Teslim Tarihi ve Yeri: Yetkilinin İmzası: Firmanın Kaşesi: WEEWELL TÜKETİCİ DANIŞMA HATTI 02124657901 www.weewell.com WPB 820 KULLANIM KLAVUZU...