Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Pocket
Cam
Gebrauchsanleitung .....................................................................05
Instructions for Use ......................................................................10
Mode d'emploi ................................................................................14
Manuale di utilizzazione .............................................................19
Gebruiksaanwijzing ......................................................................25
Használati utasítás ........................................................................30
Návod k použití ..............................................................................35
Návod na použitie .........................................................................39
Instrucţiuni de utilizare ...............................................................44
Instrukcja obsługi ..........................................................................49
M18205_PantaPocketCam_Manual_A5_20190201_CP.indd 1
01.02.19 08:47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MediaShop PANCA

  • Page 1 Pocket Gebrauchsanleitung ..............05 Instructions for Use ..............10 Mode d’emploi ................14 Manuale di utilizzazione .............19 Gebruiksaanwijzing ..............25 Használati utasítás ................30 Návod k použití ................35 Návod na použitie .................39 Instrucţiuni de utilizare ...............44 Instrukcja obsługi ................49 M18205_PantaPocketCam_Manual_A5_20190201_CP.indd 1 01.02.19 08:47...
  • Page 2 Microphone G. Port de charge A. Ein-/Aus-Schalter microSD card port H. Fixation murale/support B. Anzeigeleuchte G. Charging port sur pied C. Kameralinse H. Wall Mount/Table Stand Ruban adhésif D. Infrarot-Lichter Adhesive Tape Clip pivotant E. Mikrofon Camera Clip K. Câble de charge USB F.
  • Page 3 K. Cavetto USB Scheda memory SD A. Vypínač A. Întrerupător pornit/ supportata con memoria B. Kontrolka oprit (ein/aus) fino a 32 GB (non inclusa C. Objektív kamery B. Lampă indicatoare nella fornitura) D. Infračervené svetlá C. Lentilă cameră Mikrofón D. Lampă generatoare de A.
  • Page 4 FIGURE D FIGURE E FIGURE F FIGURE G FIGURE H FIGURE I FIGURE K FIGURE M-1 FIGURE L FIGURE M-2 FIGURE O FIGURE N FIGURE P FIGURE Q FIGURE R M18205_PantaPocketCam_Manual_A5_20190201_CP.indd 4 01.02.19 08:47...
  • Page 5 • Bitte sehen Sie die staatlichen und örtlichen Gesetzgebungen Ihres Gerichtsstandes bezüglich des Gebrauchs von Videoaufzeichnungsgeräten ein. • MediaShop weist darauf hin, dass bei der Nutzung außerhalb der rein privaten Räumlichkeiten besondere Datenschutzbestimmungen zu beachten sind, insbesondere die Regeln der DSGVO.
  • Page 6 AUFLADEN Batterieladestandanzeige 1. Zum Prüfen der Batterie den Ein-/Aus-Schalter für 4 Sekunden gedrückt halten und somit die Panta Pocket Cam einschalten (Abbildung A). Die Anzeigeleuchte leuchtet ® dauerhaft rot, wenn die Kamera vollständig geladen ist. Wenn die Anzeigeleuchte beginnt, ein Mal pro Sekunde zu blinken, ist der Ladestand der Batterie niedrig. HINWEIS: Es verbleiben danach noch 10 % Batterieladung, bis die Kamera an eine Stromquelle angeschlossen werden muss.
  • Page 7 Zum Einschalten der Panta Pocket Cam den Ein-/Aus-Schalter 4 Sekunden lang ® gedrückt halten. Die Kamera beginnt automatisch mit der Aufzeichnung, sobald sie eingeschalten ist und eine Bewegung erkennt. HINWEIS: Die LED-Leuchte leuchtet dauerhaft rot, wenn die Kamera an ist und aufzeichnet.
  • Page 8 vorsichtig aus dem Schlitz ziehen. Die Memory MicroSD-Karte in einen MicroSD- Kartenadapter (nicht mitgeliefert) einsetzen (Abbildung I). Nachdem die Memory MicroSD-Karte in den Adapter eingesetzt ist, den Adapter in den SD-Karteneinlass am Computer/Laptop anstecken. HINWEIS: Der SD-Karteneinlass kann sich entweder auf der linken, oder der rechten Seite des Computers/Laptops befinden.
  • Page 9 nach unten oder oben aus den Montagerillen der Kamera schieben. Gebrauch der Wandhalterung Zum Montieren der Panta Pocket Cam mit dem mitgelieferten Montageband zuerst ® die Folie von einer Seite des Montagebands lösen und dieses an die Rückseite der Wandhalterung kleben (Abbildung O). Nachdem das Montageband an der Wandhalterung befestigt ist, einfach die Schutzfolie von der anderen Seite des Montagebands abziehen und das Gerät fest an die Befestigungsoberfläche andrücken (Abbildung P).
  • Page 10: Warning Notes

    • Please familiarize yourself with the national and local laws of your jurisdiction regarding using video recording devices. • MediaShop would like to highlight the fact that when using outside of wholly private premises special data protection regulations are to be observed, in particular the GDPR regulations.
  • Page 11: Battery Life Indicator

    The time information must be updated before each recording. CHARGING Battery life indicator To test the battery, hold down the on/off button for 4 seconds to turn on the Panta® Pocket Cam (Figure A). Indicator light is solid red when fully charged. When the indicator light starts flashing once per second, the battery is low.
  • Page 12: Recording A Video

    RECORDING A VIDEO Insert the microSD card into the Panta® Pocket Cam SD card port (Figure G). NOTE: The microSD card is already installed in the unit. If the microSD card is NOT installed in the unit while power is on, the indicator light will flash green 8 times and then the unit will turn off.
  • Page 13 RETRIEVING RECORDINGS Remove the microSD card from the Panta® Pocket Cam by gently pushing the microSD card inward to release, then gently pulling the card out of the slot. Insert the microSD card into an SD card adapter (not provided) (Figure I). Once the microSD card is inserted into the adapter, plug the adapter into the SD card port of your computer/laptop.
  • Page 14 Once the mounting tape is attached to the wall mount, simply peel the protective film off of the other side of the mounting pad and press the unit firmly onto the mounting surface (Figure P). NOTE: The wall mount can be installed either vertically or horizontally. After the wall mount is installed, adjust the angle of the camera by loosening the wall mount base with a screwdriver (not provided) (Figure Q).
  • Page 15: Avertissements

    • Consulter les législations nationales et régionales de la juridiction concernant l‘utilisation d‘appareils d‘enregistrement vidéo. • MediaShop rappelle qu‘en cas d‘utilisation en dehors de locaux purement privés, des dispositions relatives à la protection des données doivent être respectées, en particulier les règles du RGPD.
  • Page 16: Charge Via L'ordinateur/L'ordinateur Portable

    REMARQUE : il reste ensuite encore 10 % de charge de batterie avant que l‘appareil photo ne doive être branché à une source d‘électricité. Charge via l‘ordinateur/l‘ordinateur portable Pour charger le Panta® Pocket Cam via l‘ordinateur/l‘ordinateur portable, insérer l‘extrémité de branchement micro-USB du câble USB fourni dans le port de charge de l‘appareil photo.
  • Page 17: Prendre Des Photos

    photo est en marche et qu‘il enregistre. Le Panta® Pocket Cam effectue automatiquement une boucle et écrase les enregistrements précédents. Après 1 minute sans mouvement détecté, le Panta® Pocket Cam reste allumé mais arrête toutefois l‘enregistrement. Pour éteindre le Panta® Pocket, maintenir l‘interrupteur marche/arrêt enfoncé simplement pendant 4 secondes ou jusqu‘à...
  • Page 18: Utilisation Du Clip Pivotant

    REMARQUE : le port de carte SD peut se trouver soit du côté gauche ou soit du côté droit de l‘ordinateur/ordinateur portable. Si vous n‘avez PAS d‘adaptateur de carte MicroSD ou si l‘ordinateur/l‘ordinateur portable ne présente PAS de port pour carte SD, utiliser simplement le câble USB fourni pour brancher le Panta®...
  • Page 19 Une fois que le ruban de montage est fixé sur le support mural, décoller simplement le film de protection de l‘autre côté du ruban de montage et presser fermement l‘appareil sur la surface de fixation (illustration P). REMARQUE : le support mural peut être monté à la verticale ou à l‘horizontale. Une fois que le support mural a été...
  • Page 20: Avvertenze

    • Si prega di esaminare le vigenti normative statali e regionali di riferimento in merito all‘utilizzo di apparecchi per le riprese video. • MediaShop ricorda che, in caso di uso all‘esterno degli spazi chiusi privati, bisogna prestare attenzione alle disposizioni in materia di protezione dei dati, in particolare le norme del GDPR.
  • Page 21: Registrazione Di Un Video

    AVVISO: La macchina fotografica deve essere messa sotto carica quando la carica della batteria è al 10%. Caricamento tramite computer/laptop Per caricare la Panta® Pocket Cam tramite computer/laptop inserire l‘estremità dell‘attacco della micro USB del cavo USB in dotazione nell‘apposito attacco del caricatore della macchina fotografica.
  • Page 22 registrando. La Panta® Pocket Cam va automaticamente in loop e memorizza diverse riprese. Dopo 1 minuto senza aver riconosciuto alcun movimento, la Panta® Pocket Cam rimane accesa ma ferma le riprese. Per spegnere la Panta® Pocket Cam, tenere premuto per 4 secondi l‘interruttore ON/ OFF o finché...
  • Page 23 quello sinistro del computer/laptop. Nel caso in cui NON si disponga di un adattatore per micro schede SD oppure il computer/laptop NON abbia uno slot per l‘inserimento delle schede SD, basta utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare la Panta® Pocket Cam al computer/ laptop.
  • Page 24 pellicola protettiva sull‘altro lato del nastro di montaggio e fissare il dispositivo sulla superficie di fissaggio (FIgura P). AVVISO: Il supporto da parete può essere montato in orizzontale o verticale . Dopo aver montato il supporto da parete, impostare l‘angolo di campo bloccando allentando il supporto con un cacciavite (non in dotazione) (figura Q).
  • Page 25 • Raadpleeg de landelijke en lokale wetten en richtlijnen van uw rechtsgebied betreffende het gebruik van videoapparatuur. • MediaShop wijst erop dat bij gebruik in zuiver private ruimtes bijzondere richtlijnen en verordeningen gelden betreffende de bescherming van de privacy (zie ook de Europese AVG).
  • Page 26: Een Video Opnemen

    OPLADEN Aanduiding oplaadstatus accu Om de accu te testen, houdt u de Aan-/Uit-schakelaar 4 seconden ingedrukt waardoor de Panta®-pocketcamera wordt ingeschakeld (afbeelding A). Wanneer de camera volledig is opgeladen, brandt het meldlampje continu rood. Wanneer het lampje een keer per seconde begint te knipperen is de accu bijna leeg. TIP: Wanneer het lampje begint te knipperen heeft de accu nog 10 % vermogen tot de camera aan het stroomnet moet worden aangesloten.
  • Page 27: Foto's Maken

    (afbeelding G). Druk 4 seconden lang op de Aan-/Uitschakelaar van de Panta®-pocketcamera. Eens ingeschakeld begint de camera automatisch op te nemen zodra een beweging wordt gedetecteerd. TIP: Wanneer de camera aan staat en opneemt, branden de ledlampjes continu rood. De Panta®-pocketcamera neemt op in een loop. De oudste opnames worden telkens overschreven.
  • Page 28 vervolgens de SD-adapter in de SD-poort van de pc of laptop. TIP: De SD-poort kan zowel aan de linkerzijde als aan de rechterzijde van de pc of laptop voorzien zijn. Als u GEEN micro-SD-adapter heeft of op de pc of laptop geen SD-poort is voorzien, gebruik dan gewoon het meegeleverde USB-snoer om de Panta®-pocketcamera aan te sluiten op de pc of laptop.
  • Page 29 gewoon de beschermfolie van de andere zijde van de montagestrook en kleeft u het apparaat erop vast (afbeelding P). TIP: De muurbevestiging kan horizontaal of verticaal worden gemonteerd. Zodra de muurbevestiging is gemonteerd, stelt u de camerahoek in door de sokkel van de muurbevestiging te vergrendelen met een schroevendraaier (niet meegeleverd) (afbeelding Q).
  • Page 30 • Kérjük tájékozódjon a videofelvevő berendezések használatára vonatkozó állami és helyi törvényi előírásokra vonatkozóan. • A MediaShop felhívja a figyelmet, hogy a tisztán privát téren kívüli használat esetén különösen figyelni kell az Általános adatvédelmi törvények betartására. • Néhány országban a magánélet megsértésének minősülhet egy kamera használata, ami az emberek vagy járművek fényképeinek vagy videóinak vételére...
  • Page 31 villogni kezd, az akkumulátor töltöttségi állapota alacsony. MEGJEGYZÉS: Ekkor a kamera áramforráshoz való csatlakoztatásáig még 10%-os akkumulátor töltöttség marad fenn. Feltöltés Számítógéppel/Laptoppal A Panta Pocket Cam számítógépen / laptopon keresztüli feltöltéséhez kösse be a ® mellékelt USB kábel mikro USB csatlakozó végét a kamera töltőcsatlakozásába. (B ábra) Miután csatlakoztatta a Micro USB kábelt a Panta Pocket Cam készülékhez, ®...
  • Page 32 Pocket Cam bekapcsolva marad, de leállítja a felvételt. A Panta Pocket Cam kikapcsolásához egyszerűen nyomja meg és tartsa lenyomva a ® BE/KI kapcsológombot 4 másodpercen keresztül, illetve amíg a LED kialszik. Éjszakai üzemmód - Ha a Panta Pocket Cam be van kapcsolva és mozgást észlel, akkor ®...
  • Page 33 Pocket Cam számítógéphez / laptophoz csatlakoztatásához. Kösse be az USB-kábel mikro USB csatlakozó végét a kamerába (K. ábra). Miután csatlakoztatta a mikro USB kábelt a kamerába, csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép / laptop USB portjához (L ábra). A felvételekhez a Panta Pocket Cam készülékhez csatlakoztatott számítógép ®...
  • Page 34 szöget, győződjön meg róla, hogy a fali konzol alja ismét meg van húzva. Győződjön meg róla, hogy a Panta Pocket Cam embléma a készüléken található. Az ® oldalán lévő be / ki kapcsolóval (R ábra). A falitartó eltávolításához azt óvatosan húzza le úgy, hogy a falfelület ne sérüljön meg.
  • Page 35 • Projděte si prosím legislativu dané země a místní zákonnou legislativu vašeho místa soudu ohledně používání zařízení k záznamu videa. • MediaShop upozorňuje na to, že při používání mimo výlučně soukromé prostory je povinné dodržovat speciální pravidla na ochranu osobních údajů, zejména pravidla DSGVO - Zásady ochrany osobních údajů.
  • Page 36 nabitá. Pokud začne kontrolka jednou za sekundu blikat, je stav nabití baterie nízký. UPOZORNĚNÍ: Poté zbývá ještě 10 % kapacity baterie, než kamera musí být připojena ke zdroji el. proudu. Nabíjení přes počítač/laptop K nabití kamery Panta® Pocket Cam přes počítač/laptop zapojte konec přípojky Micro-USB dodaného USB kabelu do přípojky pro nabíjení...
  • Page 37 K vypnutí kamery Panta® Pocket Cam jednoduše držte spínač Zap/Vyp 4 sekundy, resp. než se vypne světlo LED stisknutý. Noční režim – jakmile je kamera Panta® Pocket Cam zapnutá a je rozpoznán pohyb, nahrává i ve tmě. Aktivují se infračervená světla kolem čočky kamery (obrázek H), která...
  • Page 38 do USB přípojky na počítači/laptopu (obrázek L). Přejděte na záznamy přes diskovou jednotku, spojenou s kamerou Panta® Pocket Cam. K zobrazení zaznamenaných souborů přejděte do složky DCIM. Zaznamenaná videa a fotografie odtud lze přehrávat, ukládat do paměti nebo mazat. POUŽÍVÁNÍ NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU KAMERY, STOLNÍHO STATIVU A KLIPU KAMERY Sestavení...
  • Page 39: Výstražné Upozornenia

    • SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ. TENTO VÝROBOK NIE JE HRAČKA. • Ohľadom používania zariadení na nahrávanie videa si preštudujte štátne a miestne legislatívy vášho miestne príslušného súdu. • MediaShop upozorňuje, že pri používaní mimo výlučne súkromných priestorov sa musia zohľadniť osobitné pravidlá ochrany údajov, predovšetkým pravidlá smernice GDPR.
  • Page 40 • V niektorých krajinách by sa mohlo snímanie fotografií alebo videí osôb alebo ich vozidiel alebo ich verejné ukazovanie považovať za zásah do súkromnej sféry. Zodpovedáte za to, že sa oboznámite s platnými zákonmi o privátnej sfére vo vašej krajine, a tieto budete aj dodržiavať. To isté sa týka aj uznávania zhotovených videozáznamov ako úradného dôkazného materiálu.
  • Page 41 prenosného počítača. Počas nabíjania kamery prostredníctvom počítača / prenosného počítača bliká kontrolka striedavo načerveno a nazeleno. UPOZORNENIE: Keď sa Panta® Pocket Cam nabíja prostredníctvom počítača / prenosného počítača, zariadenie NESNÍMA. Po dokončení nabíjania indikátor ZHASNE. Nabíjanie pomocou zásuvky v stene Nabíjanie pomocou zásuvky v stene Zastrčte koniec s prípojkou Micro-USB priloženého USB kábla do nabíjacej prípojky kamery (obrázok B).
  • Page 42 Po každom stlačení zabliká LED kontrolka jedenkrát na upozornenie, že bola nasnímaná fotografia. Na prepnutie do režimu videa podržte 2 sekundy stlačený vypínač. LED kontrolka svieti neprerušovane načerveno na znázornenie, že bol deaktivovaný režim fotografovania a kamera je opäť v režime videa. Formát videí...
  • Page 43 Nástenný držiak držte v jednej a klip kamery v druhej ruke. Na otvorenie potlačte k sebe spony klipu kamery (obrázok M1). Ryhovanú spodnú časť nástenného držiaka nasaďte do otvoreného klipu kamery a nechajte drážky sa prispôsobiť (obrázok M2). Nástenný držiak je teraz kompletne zmontovaný a pripravený na použitie ako stolný stojan.
  • Page 44: Indicaţii De Avertizare

    • Vă rugăm să vă informaţi despre reglementările legale naţionale şi locale ale instanţei de care aparţineţi referitor la folosirea aparatelor de înregistrare video. • MediaShop atrage atenţia că în cazul folosirii în afara incintelor strict particulare trebuie respectate reglementările speciale referitoare la protecţia datelor în special regulile DSGVO (regulamentul de protecţie a datelor personale).
  • Page 45 Pentru protecţia de deteriorări a camerei Panta® Pocket Cam şi a înregistrărilor: • menţineţi-o la distanţă de magneţi puternici şi tensiune înaltă. • curăţaţi lentila camerei numai cu o lavetă moale. • Panta® Pocket Cam nu este etanşă la apă, nu o expuneţi nici unui mediu ud sau umed. Nu o utilizaţi neprotejată...
  • Page 46 Încărcare prin intermediul unei prize de perete Introduceţi capătul de racordare al USB Micro al cablului USB livrat în racordul de încărcare al camerei (figura B). După ce camera a fost fixată cu succes la clema rabatabilă (figura E+F), introduceţi celălalt capăt al cablului în adaptorul de priză...
  • Page 47 că modul fotografiere a fost dezactivat şi camera este înapoi în modul video. Formatul video Mărimea imaginii 1,3 M Codificare video MJPG Capacitatea bateriei 200 mAh Raportul de rezoluţie video 720p Timp de funcţionare Până la 45 minute Frecvenţa imaginii video 720 la 30 fps (standard) Tensiune de încărcare Pot Player/ Windows Player...
  • Page 48 camerei şi lăsaţi canelurile striaţiilor să se adapteze (figura M2). Acum suportul de perete este complet asamblat şi pregătit să fie folosit ca stativ de masă. Folosirea clemei rabatabile Plasaţi clema rabatabilă pe partea din spate a aparatului (figura N). Apăsaţi cu atenţie în jos clema rabatabilă...
  • Page 49 NIE JEST ZABAWKĄ. • Należy zapoznać się z krajowymi i miejscowymi przepisami dotyczącymi użytkowania urządzeń do zapisu wideo. • MediaShop informuje, że w przypadku zastosowania poza obiektami i pomieszczeniami prywatnymi należy przestrzegać przepisów dotyczących ochrony danych osobowych, w szczególności zasad RODO.
  • Page 50 Obowiązkiem użytkownika jest zapoznanie się z przepisami i prawami obowiązującymi w danym kraju oraz ich przestrzeganie. To samo dotyczy uznawania wykonanych zapisów wideo jako oficjalnych środków dowodowych. Aby zabezpieczyć kamerę Panta® Pocket Cam i zapisy przed uszkodzeniami: • Trzymać z dala od silnych magnesów i wysokiego napięcia. •...
  • Page 51 komputera/laptopa, kamera NIE zapisuje danych. Po zakończeniu ładowania lampka wskazująca się wyłącza. Ładowanie za pomocą gniazda ściennego Ładowanie za pomocą gniazda ściennego Podłącz wtyczkę Micro-USB dołączonego kabla USB do gniazda ładowania kamery (ilustracja B). Po przymocowaniu kamery do zaczepu kamery (ilustracja E+F) podłącz drugi koniec kabla do adaptera (niedołączonego), a następnie podłącz adapter do gniazda ściennego (ilustracja D).
  • Page 52 że tryb zdjęć został wyłączony i kamera znów pracuje w trybie wideo. Format wideo Wielkość obrazu 1,3 M Pojemność Kodowanie wideo MJPG 200 mAh akumulatora Proporcje obrazu wideo 720p Czas pracy Do 45 minut 720 przy 30 kl./s Częstotliwość obrazu wideo Napięcie ładowania (domyślnie) Pot Player/ Windows...
  • Page 53: Stosowanie Uchwytu Ściennego

    Zastosowanie zaczepów kamery Umieść zaczep kamery z tyłu urządzenia (ilustracja N). Dociśnij zaczep wychylny kamery ostrożnie do dołu tak, aby zaczep zablokował się w rowkach montażowych kamery Panta® Pocket Cam po prawej i lewej stronie kamery. WSKAZÓWKA: Prawidłowy montaż jest wskazywany przez cichy odgłos kliknięcia. Upewnij się, że włącznik/wyłącznik znajduje się...
  • Page 54 Wskaźnik świeci się ciągle na Kamera całkowicie naładowana Tryb ładowania z możliwością czerwono przez gniazdko nagrywania Zielony Tryb zdjęć Baterie to nie odpady komunalne. Proszę je oddawać do utylizacji w autoryzowanych miejscach zbiórki. Zużytego produktu nie usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi. Przewieźć do miejsca recyklingu urządzeń...
  • Page 55 M18205_PantaPocketCam_Manual_A5_20190201_CP.indd 55 01.02.19 08:47...
  • Page 56 RO. Acest produs corespunde directivelor europene. | PL. Niniejszy produkt odpowiada wytycznym europejskim Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | ImportŐr Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer: CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria...

Table des Matières