dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Instructions De Montage
dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Instructions De Montage

dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour bycool green line COMPACT 1.4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
COMPACT
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Montážní návod
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
1.4
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
CZ
Czech
RU
Russian
220AA35240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4

  • Page 1 Air conditioning for vehicles COMPACT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Montážní návod Czech Istruzioni di Montaggio Russian 220AA35240...
  • Page 2 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 13, 22 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro •...
  • Page 3 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente.
  • Page 4 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla sobre cubrecantos original. Escotilla Colocar (2) soportes sujeción con (4) tornillos M8/125x50 y (4) arandelas planas y (4) arandelas grower. Apretar hasta hacer tope.
  • Page 5 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Conectar cableado original con el equipo caja 2 vías cables rojo y negro. Colocar consola con (4) allen 6/100x15 en tuercas originales y poner 8 tapones de plástico.
  • Page 6 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Cubrecantos original Hexágono M-H Techo de la cabina Soporte de fijación Tornillo M8/125 Vista explosionada hasta la fijación de las consolas Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø...
  • Page 7 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles VEHÍCULOS CON CABLEADO ORIGINAL DE ALIMENTACIÓN- Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador...
  • Page 8: Assembly Recommendations

    Warnings The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s. l. shall not be responsible for Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Page 9 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Mount the front air input grille before starting assembly. Dismantle sun hatch, fastening elements and hand over to client.
  • Page 10 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles OUTSIDE CABIN: Position the Compact in the hatch gap on the original edgeband. Sun hatch Position fastening supports with M8/125x50 screws and (4) flat washers and (4) grower washers. Tighten as much as possible.
  • Page 11 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Connect the original cabling to the unit 2-way junction box red and black wires. Position the console with (4) 6/100x15 Allen screws on the original nuts and cover with the 8 plastic caps.
  • Page 12 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Exploded view through to the attachment of the brackets Original edgeband Male-female hexagon Cabin roof Attachment bracket M8/125 Screw Exploded rear view to consoles fastening Ø6 Rubber washer Ø6 Flat wide-flanged washer Male-male hexagon Male-male hexagon Ø6 Flat washer M6 Nut...
  • Page 13 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles VEHICLES WITH ORIGINAL POWER SUPPLY CABLING - Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Page 14: Recommendations Pour Le Montage

    L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. Attention dirna Bergstrom, s. l. ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le d’une manipulation incorrecte ni des modifications toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine...
  • Page 15 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter le couvercle de l’écoutille, les élé- ments de fixations et les remettre au client.
  • Page 16 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles EXTERIEUR CABINE: Placer le Compact dans le creux de l’écoutille sur la baguette d’origine. Écoutille Placer (2) supports fixation avec (4) vis M8/125x50 et (4) rondelles plates et (4) rondelles grower. Serrer jusqu’à la limite.
  • Page 17 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Connecter le câblage d’origine à l’équipement boîtier à 2 voies câbles rouge et noir. Placer la console avec (4) allen 6/100x15 dans écrous d’origine, puis placer 8 bouchons en plastique.
  • Page 18: Détail Des Pièces Jusqu'à La Fixation Des Supports

    COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Détail des pièces jusqu’à la fixation des supports Baguette d’angle d’origine Hexagone Mâle-Femelle Plafond de la cabine Support de fixation Vis M8/125 Vue explosée jusqu’à fixation des consoles Rondelle caoutchouc Ø 6 Rondelle plate Ø 6 surface large Hexagone Mâle-Mâle Hexagone Mâle-Mâle Rondelle plate Ø...
  • Page 19 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles VÉHICULES AVEC CÂBLAGE ORIGINAL – Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur air de retour Souffleur...
  • Page 20 Warnhinweise Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen ausreichend geschult sein. Achtung dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten,...
  • Page 21 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Den Lukendeckel und die Befestigungselemente entfernen und dem Kunden aushändigen.
  • Page 22 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Lukenaussparung auf den Original-Kantenabdeckungen positionieren. Luke (2) Befestigungshalterungen mit (4) Schrauben M8/125x50 und (4) Flachscheiben und (4) Grower-Scheiben anbringen. Bis zum Anschlag anziehen.
  • Page 23 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Originalkabel an die roten und schwarzen Kabel des 2-Wege-Kastens des Geräts anschließen. Konsole Innensechskantschrauben 6/100x15 auf Original-Muttern anbringen und 8 Kunststoffkappen aufsetzen.
  • Page 24 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Explosionsansicht bis zur Befestigung der Halterungen Original-Kantenabdeckungen Sechskant-Distanzmuffe männlich-weiblich Kabinendecke Befestigungshalterung Schraube M8/125 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummiunterlegscheibe Ø 6 Breitflansch-Flachscheibe Ø 6 Sechskant-Distanzmuffe Sechskant-Distanzmuffe männlich-männlich männlich-männlich Arandela plana Ø 6 Tuerca M6 Bezug Schraube Schraube...
  • Page 25 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles FAHRZEUGE MIT ORIGINAL-NETZKABEL- Elektroschema WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht.
  • Page 26 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. dirna Bergstrom, s. l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni Attenzione...
  • Page 27 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare il coperchio dell’oblò, gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente.
  • Page 28 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano del tettuccio apri- bile sul coprispigoli originale. Oblò Posizionare i (2) supporti di fissaggio con le (4) viti M8/125x50 e le (4) rondelle piane e le (4) rondelle grower.
  • Page 29 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Collegare il cablaggio originale all’impianto tramite la scatola a 2 vie, cavi rosso e nero. Montare la console con le (4) viti a brugola 6/100x15 con i dadi originali e inserire 8 tappini di plastica.
  • Page 30 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Coprispigoli originale Esagono maschio-femmina Tettuccio della cabina Supporto di fissaggio Vite M8/125 Esploso fino al fissaggio della consolle Rondella di gomma Ø 6 Rondella piana Ø 6 a testa larga Esagono maschio- Esagono maschio-maschio maschio...
  • Page 31 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles VEICOLI CON CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ORIGINALE- Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo...
  • Page 32 Personál provádějící montáž musí mít dostatečné vzdělání v oblasti klimatizací vozidel. Při instalaci odpařovacího zařízení na střechu je třeba dirna Bergstrom, s. l. nenese žádnou odpovědnost za poškození vzniklá z důvodu nevhodné manipulace chránit vrchní část kabiny pomocí hadru nebo ochranné...
  • Page 33 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Před zahájením instalace nainstalovat přední mřížku přívodu vzduchu. Odmontujte víko otvoru a připevňovací prvky a předejte je zákazníkovi.
  • Page 34 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles EXTERIÉR KABINY: Umístěte Compact do prohlubně otvoru na původní lemování. Výlezový otvor Umístěte (2) upevňovací držáky pomocí (4) šroubů M8/125 x 50, (4) plochých podložek a (4) pružných podložek. Utáhněte až nadoraz.
  • Page 35 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Zapojte originální kabeláž zařízením dvoucestnou instalační krabicí, červený a černý kabel. Umístěte konzolu pomocí (4) imbusů 6/100 x 15 na původní matice a instalujte 8 plastových krytek.
  • Page 36 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Podrobný náhled připevnění podpěr Původní lemování Šestihranný šroub M-H Strop kabiny Připevňovací podpěra Šroub M8/125 Schematický výkres připevnění konzol Gumová podložka Ø 6 Plochá široká podložka Ø 6 Šestihranný šroub M-M Šestihranný šroub M-M Plochá...
  • Page 37: Důležité Upozornění

    COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles VOZIDLA S ORIGINÁLNÍ NAPÁJECÍ KABELÁŽÍ – Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dejte si pozor, aby při zapojení zařízení nedošlo k obrácení polarity. Pokud se tak stane, ovládací panel se nezapne a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivé...
  • Page 38 Персонал, осуществляющий монтаж оборудования, должен иметь соответствующую квалификацию в агрегат будет приведен в горизонтальное области систем кондиционирования воздуха для положение. автомобилей. dirna Bergstrom, s. l. снимает с себя ответственность за любой ущерб, связанный с неправильной Флексометр эксплуатацией или установкой оборудования либо с...
  • Page 39 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Перед началом монтажа установите переднюю воздухозаборную решетку. Демонтируйте крышку люка и элементы крепления, передайте снятые детали клиенту.
  • Page 40 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles С ВНЕШНЕЙ СТОРОНЫ КАБИНЫ: разместите Compact в отверстии люка, поставив аппарат на буртики. Výlezový otvor Установите (2) кронштейна на (4) болтах M8/125 x 50 с (4) плоскими шайбами и (4) гроверными шайбами. Затяните до упора.
  • Page 41 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Подключите основной кабель к кабельному разъему оборудования на 2 провода (красный и черный). Закрепите консоль с помощью (4) болтов с внутренним шестигранником 6/100 x 15 и установите 8 пластиковых заглушек.
  • Page 42 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Покомпонентное изображение до установки кронштейнов Буртики Шестигранник M-H Крыша кабины Монтажный кронштейн Болт M8/125 Покомпонентное изображение до установки консоли Резиновая шайба, Ø 6 Плоская шайба, Ø 6 Шестигранник M-M Шестигранник M-M Плоская шайба, Ø 6 Гайка...
  • Page 43 COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles АВТОМОБИЛИ С ОРИГИНАЛЬНЫМ КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ — электрическая схема ¡ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится, а оборудование не будет работать. Температурный зонд Вентилятор NTC 15KΩ a 25º 2,6 Amp.
  • Page 44 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Table des Matières