Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANDOLINA 4 LAME
ADJUSTABLE SLICER • VERSTELLBARER HOBEL
TRANCHEUSE RÉGLABLE • MANDOLINA AJUSTABLE
LEI001877

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kasanova MANDOLINA 4 LAME

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MANDOLINA 4 LAME ADJUSTABLE SLICER • VERSTELLBARER HOBEL TRANCHEUSE RÉGLABLE • MANDOLINA AJUSTABLE LEI001877...
  • Page 2 GRATTUGIA 4 LAME CARATTERISTICHE: • 8 funzioni con 4 lame intercambiabili. • 3 opzioni per affettare, 3 opzioni per taglio alla Julienne. • La base antisdrucciolevole mantiene la mandolina al suo posto mentre lavora su superfici piane. • Contenitore di 1.2 L inclusa. •...
  • Page 3: Come Si Usa

    GRATTUGIA 4 LAME LAME INCLUSE Lama Julienne Affettatrice Grattugia fine Grattugia larga COME SI USA: 1- Inserire la lama affettatrice/lama per taglio alla Julienne (D, G) nell’asse della mandolina, come mostrato in figura 1. 2- Girare la manopola (I) sul retro delll’asse della mandolina (B) per selezionare tagli di 4mm, 3 mm, 2 mm o taglio alla Julienne.
  • Page 4: Rimuovere La Lama

    GRATTUGIA 4 LAME COME SI USA LA GRATTUGIA: 7- Impostare la manopola (I) in posizione “0”, come mostrato in fig.4 8- Inserire le lame a grattugia (E,F) nell’asse della mandolina (B). 9- Fissare il cibo con il sistema salva mani (A) e scorrere avanti e indietro per grattugiare.
  • Page 5 GRATTUGIA 4 LAME...
  • Page 6 GRATTUGIA 4 LAME FEATURES: • 8 functions with 4 interchangeable blades. • 3 settings for slice, 3 settting for Julienne slice. Non-skid base keeps mandolin in place while working on flat surface. • 1.2 L bowl included • Top rack dishwasher safe. •...
  • Page 7 GRATTUGIA 4 LAME BLADES INCLUDED: Julienne Slicer Slicer Fine Grater Grater HOW TO USE: 1- Insert slice/Julienne slicer blade(D,G) into mandolin top(B) as shown in fig.1 2- Turn the dial(I) on the back of mandolin top(B) for 4 mm, 3mm, and 2mm slice or julienne slice.
  • Page 8: Removing The Blade

    GRATTUGIA 4 LAME TO USE GRATER: 7- Set adjustable plate by turning the dial (I) to “0” position as shown in fig.4 8- Insert grater blade(E,F) into mandolin top(B). 9- Secure food with hand guard(A) and slide back and forth to grate. REMOVING THE BLADE: Place finger into finger slot (H) and gently lift up carefully pull blade away the interchangeable blade from the mandolin top(B).
  • Page 9 GRATTUGIA 4 LAME...
  • Page 10 GRATTUGIA 4 LAME EIGENSCHAFTEN: • 8 Funktionen mit 4 mit 4 auswechselbaren Messern. • 3 Schneidtechniken, 3 Julienne-Streifen Schneidtechniken. • Der rutschfeste Boden garantiert die Stabilität des Hobels auf ebenen Oberflächen. • 1.2 L Schüssel • Für oberen Geschirrspülauszug geeignet •...
  • Page 11 GRATTUGIA 4 LAME INKLUSIVE KLINGEN: Julienne-Klinge Aufschnittmesser Feinreibe Reibe ANWEISUNGEN: 1- Aufschnitt-/Julienne-Klinge (D,G) in den Hobeldeckel (B) entsprechend Abb. 1 einlegen. 2- Den Drehknopf auf der Rückseite des Deckels (B) drehen, um unter 4 mm, 3mm, und 2mm Schnitten auszuwählen . Siehe Abb. 2 3- Den Deckel (B) auf die Schüssel sicher setzen.
  • Page 12 GRATTUGIA 4 LAME REIBE BENUTZEN: 7- Verstellbare Platte einstellen, indem Sie den Drehknopf (I) auf “0” Position einstellen. Siehe Abb.4 8- Reibe (E,F) in den Deckel(B) einlegen. 9- Lebensmittel mit Handschutz (A) befestigen und diesen nach vorne und hinten ziehen, um zu reiben. KLINGE ENTFERNEN: Einen Finger auf dem Schlitz für Finger (H) setzen und das auswechselbare Messer sanft hochheben.
  • Page 13 GRATTUGIA 4 LAME...
  • Page 14: Caractéristiques

    GRATTUGIA 4 LAME CARACTÉRISTIQUES: • 8 fonctions avec 4 lames interchangeables. • 3 réglages pour couper en tranches, 3 réglages pour couper à la julienne. • La base antidérapante permet de faire rester la mandoline en place sur des surfaces plates. •...
  • Page 15: Istructions D'utilisation

    GRATTUGIA 4 LAME LAMES FOURNIES: Trancheuse à la Trancheuse Râpe fine Râpe julienne ISTRUCTIONS D’UTILISATION: 1- Insérer la lame trancheuse/lame trancheuse à la julienne (D,G) dans l’axe de la mandoline (B) comme le montre la figure 1. 2- Tourner le bouton (I) qui se trouve à l’arrière de l’axe de la mandoline pour la tranche ou la tranche à...
  • Page 16: Comment Utiliser La Râpe

    GRATTUGIA 4 LAME COMMENT UTILISER LA RÂPE: 7- Fixer la plaque réglable, en tournant le bouton (I) en position “0” comme le montre la figure 4. 8- Insérer la lame de la râpe (E,F) sur l’axe de la mandoline (B). 9- Sécuriser la nourriture avec une protection pour les mains (A), et glisser de va-et-vient pour râper la nourriture.
  • Page 17 GRATTUGIA 4 LAME...
  • Page 18: Características

    GRATTUGIA 4 LAME CARACTERÍSTICAS: • 8 funciones con 4 hojas intercambiables. • 3 modos de rebanar, 3 modos de corte a la Juliana. • La base antideslizante mantiene la mandolina en su lugar mientras trabaja en superficies llanas. • Contenedor de 1.2 L incluido. •...
  • Page 19: Modo De Empleo

    GRATTUGIA 4 LAME HOJAS INCLUIDAS: Hoja para corte Hoja rebanadora Rallador fino Rallador a la Juliana MODO DE EMPLEO: 1- Insertar la hoja rebanadora/hoja para el corte a la Juliana (D, G) en la tabla de la mandolina, como en figura 1. 2- Girar la manopla (I) detrás de la tabla de la mandolina (B) para elegir los cortes de 4mm, 3 mm, 2 mm o corte a la Juliana.
  • Page 20 GRATTUGIA 4 LAME CÓMO USAR EL RALLADOR: 7- Girar la manopla (I) en posición “0”, como en fig.4 8- Insertar las hojas ralladoras (E,F) en la tabla de la mandolina (B). 9- Colocar la comida y mantenerla firme gracias al sistema salvamanos (A) y correr adelante y atrás para rallar.
  • Page 21 GRATTUGIA 4 LAME...
  • Page 22 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE / PRODUCT OF EXTRA EU ORIGIN PRODUKT VON EXTRA EU-URSPRUNG / PRODUIT D’ORIGINE EXTRA UE...

Ce manuel est également adapté pour:

Lei001877

Table des Matières