Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

138
x
210
mm
955768-IM-Tumble Dryer-V03-171025 (Multi).indb 1-4
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
140 x 210 mm
Sèche-linge
Wasdroger
Secadora
955768
DC 8 B WMIC
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
22
INSTRUCCIONES DE USO
42
138
x
210
mm
09/2017
955768
DC 8 B WMIC
A
+++
A
++
A
+
A
B
B
C
D
561
ENERGIA ·
·
kWh/annum
ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE
ENERGI
kg
140
8,0
69
min/cycle*
kg
*
B
πρόγραμμα · ciclo · tsükkel
A
CDEFG
ohjelma · ciklus · ciklas · cikls
ċiklu · cyclus · cykl · ciclu
program · torkomgång
20../..
392/2012
A
A
A
A
A
A
A
dB
10/25/17 2:20 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellavita DC 8 B WMIC

  • Page 1 Gebreken of 955768 schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product DC 8 B WMIC worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon.
  • Page 2 En option : Facultatief: Opcional: 955768-IM-Tumble Dryer-V03-171025 (Multi).indb 5-8 10/25/17 2:20 PM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Merci d’avoir choisi ce produit BELLAVITA. Installation Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Utilisation de Démarrage rapide les produits de la marque BELLAVITA vous assurent l’appareil Utilisation une utilisation simple, une performance fiable et une Panneau de commandes qualité irréprochable.
  • Page 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil enfants ! lorsque des enfants ou des travail doit seulement être Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utili- personnes qui ne peuvent effectué par un technicien sé par des enfants de plus pas estimer les dangers spécialisé...
  • Page 5: Composants

    Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil sement) afin que le linge rapidement retiré et étalé rallonge ! Le sèche-linge linge est conçu exclusive- soit laissé à une tempéra- afin que la chaleur se dis- doit être directement relié ment pour du linge qui se ture à...
  • Page 6: Caractéristiques

    Fermez la porte. Insérez le tuyau de drainage externe. Modèle : 955768 Branchement à la source d’alimentation DC 8 B WMIC Placez le support de tuyau sur le la- Mise en marche du sèche-linge Tension : 220-240 vabo ou tout autre évier.
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Poids de référence des vêtements secs • Avant de procéder au séchage, essorez Remettez en place le collecteur à filtre. Chaussettes (en toile convenablement le linge dans la ma- (chaque) mélangée, environ chine à laver. Une vitesse d’essorage Débranchez la fiche d’alimentation.
  • Page 8: Panneau De Commandes

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonction principale Autres fonctions Nettoyer à sec Ne pas nettoyer Nettoyage à sec, Nettoyage à sec, Sélection des programmes Temporisation à sec cycle normal, avec cycle normal, avec • Mettez sous tension le sèche-linge en Cette fonction sert à...
  • Page 9: Tableau Des Programmes

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Maintenez les deux touches Programme Max. Application/Propriétés Remarque : la touche reste enfoncées pendant secondes. Le ver- disponible pendant que le ver- rouillage enfants est à présent activé. rouillage enfants est activé. L’icône de verrouillage s’allume. Pour vêtements défroissables en matières synthétiques et tissus mélan- •...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage du collecteur à filtre Nettoyez l’échangeur thermique Nettoyage et entretien Remarques : • Utilisez des gants à cet effet. • Veuillez nettoyer le conden- Ouvrez la porte. sateur à air env. une fois tous Au besoin, env.
  • Page 11: Dépannage

    Plein » allumé en • En cas de panne, vérifiez l’état du tuyau de sortie de vapeur. Modèle 955768 - permanence. DC 8 B WMIC Le sèche-linge ne • Assurez-vous que la touche de démarrage a été sélection- Capacité nominale démarre pas.
  • Page 12: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Nettoyage et entretien Mise au rebut Le technicien spécialisé connaît ces rapports et réalise les contrôles avec des instru- Temps de programme pondéré du programme ments de mesure spéciaux conformément aux normes en vigueur. de coton standard à pleine charge ou à charge partielle.
  • Page 13: Overzicht Van Het Apparaat

    Bedankt! Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat apparaat Specificaties Bedankt voor uw keuze van dit BELLAVITA product. Installatie Het apparaat Snelle start Gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT, gebruiken Bediening de producten van het merk BELLAVITA waarborgen u...
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat Verstikkingsgevaar! Houd Risico op letsel of de dood! reserveonderdelen. Het Veiligheidsinstructies alle verpakkingsmateriaal • Laat de droogtrommel werk dient door een erken- buiten het bereik van kin- nooit zonder toezicht achter de en vakbekwame techni- LEES DEZE GEBRUIKSAAN- deren.
  • Page 15: Onderdelen

    Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat vicecentrum of een gelijk- textiel in dit geval grondig. gen zodat het geen schade onmiddellijk ophangt zodat waardig bevoegd persoon De droogtrommel is alleen oploopt. de warmte verdwijnt. om elk gevaar te vermijden. ontworpen voor het drogen •...
  • Page 16: Specificaties

    Breng de externe afvoerslang aan. Sluit de deur. De droogtrommel op de voeding Model: 955768 aansluiten Plaats de slanghouder op een lavabo DC 8 B WMIC De droogtrommel inschakelen of gootsteen. Spanning: 220-240 • Druk op om de droogtrommel on-...
  • Page 17: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Referentiegewichten van droge Breng de verzamelfilter opnieuw op • Voordat u start met een droogcyclus, Sokken van gemengd zijn plaats aan. zorg dat het wasgoed grondig in de kledingstukken (elk) weefsel (circa wasmachine is gecentrifugeerd. Een Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 18: Bedieningspaneel

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Voornaamste functie Andere functies Chemisch reinigen Niet chemisch Chemisch reinigen, Chemisch reinigen, Een programma kiezen Startuitstel reinigen normale cyclus, normale cyclus, • Druk op om de droogtrommel on- Deze functie dient om de starttijd voor het met alle oplosmid- alleen met oplos- der stroom te zetten.
  • Page 19: Programmatabel

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken • Druk tegelijkertijd op de Programma Max. Toepassing/Eigenschappen Opmerking: De toets blijft toets en houd ze seconden ingedrukt. beschikbaar wanneer het kin- Het kinderslot is nu geactiveerd. Het derslot actief is. kinderslotpictogram wordt weerge- Voor gladgestreken kleding van synthetische stoffen, gemengd weefsel geven.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud De verzamelfilter reinigen De warmtewisselaar reinigen Reiniging en Opmerkingen: • Gebruik handschoenen wanneer u dit onderhoud • Reinig de luchtcondensator Open de deur. doet. circa elke 3 maanden wanneer u de droogtrommel regelmatig Het waterreservoir legen Wanneer dit nodig is, ongeveer een Haal de verzamelfilter uit.
  • Page 21: Probleemoplossing

    Controleer of de stekker in het stopcontact zit. kingscontrole- • Controleer het geselecteerde programma. Model 955768 - lampje brandt niet. DC 8 B WMIC Het LED- • Leeg het reservoir voor condenswater. controlelampje “Vol” • Controleer bij een defect de leiding voor de afvoer van con- Nominale capaciteit brandt continu.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Verwijdering De vakbekwame technicus is op de hoogte van deze rapporten en heeft de controles Energieverbruik in stand-by P uitgevoerd met speciale meetinstrumenten die aan deze geldende richtlijnen voldoen. Programmaduur voor volle lading met katoenen * Alle technische aanpassing voorbehouden! wasgoed Programmaduur voor ½...
  • Page 23 Instalación BELLAVITA. Uso del dispositivo Inicio rápido Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BELLAVITA le Panel de control garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz Función principal y una calidad impecable. Otras funciones...
  • Page 24: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de materiales del embalaje ¡Riesgo de lesiones o recambio originales. Solo seguridad fuera del alcance de los peligro de muerte! un técnico especializado y niños! • No deje la secadora desa- homologado debe realizar •...
  • Page 25: Lista De Partes

    Antes de empezar Antes de empezar • La última etapa del ciclo de menos que retire inmedia- reemplazado por el fabri- da con productos químicos secado se realiza sin calor tamente toda la ropa para cante, su servicio al cliente (p.
  • Page 26: Descripción Del Dispositivo

    Coloque el soporte del tubo sobre el lavabo o sobre cualquier otro desagüe. Puesta en marcha de la secadora Modelo: 955768 ATENCIÓN • Encienda la secadora pulsando DC 8 B WMIC Transporte • Asegúrese de que la • Seleccione el programa que desee Tensión: 220-240 •...
  • Page 27: Uso

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Peso de referencia de las prendas secas Vuelva a colocar en su sitio el colector • Antes de proceder con el secado, cen- Calcetines con filtro. trifugue bien la ropa en la lavadora. (cada una) (de tela mixta, unos Una velocidad de centrifugado elevada Desenchufe el aparato.
  • Page 28: Panel De Control

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Función principal Otras funciones Limpiar en seco No limpiar en seco Limpieza en seco, Limpieza en seco, Selección de programas Temporización ciclo normal, con ciclo normal, ex- • Encienda la secadora pulsando Esta función sirve para retrasar el tiempo todos los disolven- clusivamente con •...
  • Page 29: Cuadro De Programas

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo • Mantenga las teclas pul- Programa Máx. Aplicación/Propiedades Nota: el botón sigue estan- sadas durante segundos. Ahora el do disponible cuando el bloqueo bloqueo para niños está activado. El para niños está activado. icono de bloqueo se enciende. Para prendas alisables de materiales sintéticos y tejidos mixtos, algodón.
  • Page 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Limpieza del colector con filtro Limpieza del intercambiador térmico Mantenimiento y Advertencia: • Utilice guantes para limpiarlo. limpieza • Limpie el condensador de Abra la puerta. aire aproximadamente una Cuando sea necesario, aprox. una vez vez cada 3 meses en caso de Vaciado del recipiente de agua cada...
  • Page 31: Resolución De Problemas

    Bellavita de funcionamiento • Compruebe el programa seleccionado. Modelo 955768 - no encendido. DC 8 B WMIC Piloto LED • Vacíe el recipiente de condensación. “Lleno” encendido • En caso de avería, compruebe el estado del tubo de salida Capacidad nominal permanentemente.
  • Page 32: Desecho De Su Dispositivo Obsoleto

    Mantenimiento y limpieza Eliminación El técnico especialista conoce estos informes y realiza los controles con los instrumentos Consumo energético en modo de espera P de medición especiales de acuerdo con la normativa vigente. Duración del programa estándar para carga *¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! llena de algodón Duración del programa estándar para carga Desecho de su dispositivo obsoleto...

Ce manuel est également adapté pour:

955768

Table des Matières