Télécharger Imprimer la page
EMAK 5120918 Manuel D'utilisation Et Entretien
EMAK 5120918 Manuel D'utilisation Et Entretien

EMAK 5120918 Manuel D'utilisation Et Entretien

Visières de protection

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

I
struzioni originali
IT
2
VISIERE PROTETTIVE
MANUALE D'ISTRUZIONE
Leggere il libretto uso e manutenzione prima
di utilizzare questo D.P.I..
Traducción de las instrucciones originales
ES
VISERAS PROTECTORAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leer el manual de instrucciones y de
mantenimiento antes de utilizar este E.P.I..
Vertaling van de originele aanwijzingen
NL
BESCHERMENDE GEZICHTSSCHERMEN
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het gebruik van deze P.B. eerst de
gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies
door.
Översättningavoriginalinstruktionerna
SV
ANSIKTSSKYDD
BRUKSANVISNING
Läs bruksanvisningen innan du använder den
här PSU.
Překlad originálního návodu
CS
OCHRANNÉ MASKY
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst
návod k obsluze a k údržbě prostředků osobní
ochrany.
S.p.A.
T
ranslation of the original instructions
EN
PROTECTIVE FACE-SHIELDS
OWNER'S MANUAL
Read the operation and maintenance manual
carefully before using this P.P.E..
Tradução das instruções originais
5
PT
VISEIRAS DE PROTECÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÃO
Antes de utilizar este E.P.I. leia o manual de
instruções.
Oversættelse af de originale instruktioner
8
DA
BESKYTTELSES MASKERNE
BRUGSANVISNING
Før begyndelsen af arbejdet læs
brugsanvisningen for .P.V'erne.
Alkuperäisten ohjeiden käännös
11
FI
SILMÄNSUOJAIMET
Lukekaa käyttö- ja huolto-ohjekirjanen ennen
tämän laitteen käyttöä.
Mετάφραση των πρωτοτύπων οδηγιών χρήσης
14
EL
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΜΑΣΚΕΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Διαβάστε
συντήρησης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το
Μ.Α.Π..
(4)
(5)
3
6
9
12
KÄYTTÖOHJE
15
το
εγχειρίδιο
χρήσης
και
(3)
!
Traduction des instructions originales
FR
VISIÈRES DE PROTECTION
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN
Lire le mode d'emploi et la notice d'entretien
avant d'utiliser cet E.P.I..
Übersetzung der Originalanleitungen
DE
SCHUTZBLENDEN
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Lesen
Sie
diese
Bedienungs-
Wartungsanleitung vor der Verwendung
dieser PSA. aufmerksam durch.
Перевод инструкций в оригинале
RU
ЗАЩИТНЫЕ ЩИТКИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации и обслуживанию перед
использованием данного СИЗ.
Tłumaczenie instrukcji oryginalnych
PL
PRZYŁBICE OCHRONNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
zapoznać się z instrukcją użytkowania i
konserwacji danego ŚOI Środka ochrony
indywidualnej.
(6)
4
7
und
10
13
(2)
(1)
5120918

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EMAK 5120918

  • Page 1 Mετάφραση των πρωτοτύπων οδηγιών χρήσης OCHRANNÉ MASKY ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΜΑΣΚΕΣ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης και návod k obsluze a k údržbě prostředků osobní συντήρησης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ochrany. Μ.Α.Π.. 5120918...
  • Page 2 NON UTILIZZARE SOLVENTI. La visiera protettiva a rete 5120918 è risultata conforme ai requisiti della EN 1731:2006 per la protezione da rischi meccanici. Lo schermo facciale a rete è indossato generalmente per la protezione degli occhi nel corso di lavori di giardinaggio. Lo schermo facciale a rete assicura adeguata protezione alle aree oculari dell’utilizzatore da urti accidentali contro gli eventuali ostacoli...
  • Page 3 EN 1731:2006 The mesh face shield 5120918 has a total weight of around 220 g. The user can adjust the face shield for an optimum fit on the head by adjusting the length of the vertical band (3) on the harness (via pins with corresponding holes) and the horizontal band (4), by rotating the rear knob (5).
  • Page 4 EN 1731:2006 Le poids total de la visière de protection à grille 5120918 est d’environ 220 g. L’utilisateur peut obtenir le port optimal de la visière sur la tête au moyen des systèmes de réglage de la longueur de la sangle verticale (3) dont le système de soutien est doté...
  • Page 5 EN 1731:2006 La pantalla protectora de malla 5120918 alcanza un peso total de aproximadamente 220 g. El usuario puede ajustar a placer la pantalla en la cabeza a través de los sistemas de regulación de la longitud de la banda vertical (3) prevista en el arnés superior (pequeños pines y orificios correspondientes) y de la banda horizontal (4) mediante la rotación de la rueda trasera (5).
  • Page 6 EN 1731:2006 A viseira de proteção de rede 5120918 só tem um peso total de cerca 220 g. O utente pode determinar o tamanho ideal da viseira na própria cabeça, com sistemas de regulação do comprimento da fita vertical (3) com os quais está equipada a barda (pernos de encaixe e orifícios correspondentes) e da fita horizontal (4) através da rotação do puxador traseiro (5).
  • Page 7 Oberfläche deutliche Schäden wie Rillen oder Risse oder Beulen sichtbar sind. Die Vorrichtung muss ferner nach jedem signifikanten Aufprall ersetzt werden. Für die Schutzblende 5120918 dürfen für die oben genannte Schutzklasse als Ersatzteile nur von TECOMEC gelieferte Original-Ersatzteile verwendet werden. Als Ersatzteil ausschließlich das Maschenvisier mit dem Code 1093046 verwenden.
  • Page 8 EN 1731:2006 Het gelaatscherm 5120918 heeft een totaal gewicht van slechts 220 g. De gebruiker kan het scherm aanpassen aan zijn hoofd met behulp van de regelsystemen van de lengte van de verticale band (3) waarvan het tuig is voorzien (pinnen met overeenkomstige openingen), en van de horizontale band (4) door aan de knop achteraan (5) te draaien.
  • Page 9 EN 1731:2006 Den beskyttende visir med skærm 5120918 vejer ca. 220 g. Brugeren kan indstille visiren optimalt på hovedet v.h.a. længdeindstillingssystemerne til det lodrette bånd (3) som seletøjet er forsynet med (indføjelsesstifter og tilsvarende boringer) og til det vandrette bånd (4) ved at rotere det bagerste kuglegreb (5). Efter at skærmen er påsat, er det muligt at justere tindebåndet ved brug af et gradueret kuglegreb, der sidder på...
  • Page 10 EN 1731:2006 Защитный сетчатый щиток 5120918 с общим весом приблизительно 220 г. Пользователь может определить оптимальное положение щитка на голове посредством регулировочных систем длины вертикального ремешка (3), предусмотренного на оголовье (штырьки и соответствующие отверстия), и горизонтального (4) путем поворачивания задней ручки...
  • Page 11 Byt ansiktsskärmen av nättyp vid tydliga skador på ytan som repor, hack eller fläckar. Ansiktsskyddet ska bytas efter ett hårt slag. För ansiktsskydden 5120918 får, för skyddsklassen som anges ovan, endast originalreservdelar som Ievererats från TECOMEC användas.
  • Page 12 EN 1731:2006 Verkkovisiiri 5120918 painaa kokonaisuudessaan noin 220 g. Käyttäjä voi mitoittaa visiirin kiinnityksen päänsä ympärille pystysuoran (3) kiinnitysremmin (pienien kiinnitystappien ja vastaavien reikien avulla) sekä vaakasuoran kiinnitysremmin (4) pituutta säätämällä takana olevaa nuppia kääntämällä (5). Ohimoremmin pituuden säätäminen voidaan suorittaa suojavisiirin paikoillaan ollessa takana sijaitsevan, asteikolla varustetun nupin avulla, joka säätää...
  • Page 13 EN 1731:2006 Ciężar ogólny przyłbicy ochronnej z siatkową osłoną 5120918 wynosi około 220 g. Użytkownik może dokładnie dopasować przyłbice do swoich potrzeb za pomocą pasków pionowych (3), w które wyposażona została uprząż (posługując się kołeczkami wsuwanymi do odpowiednich otworów) i poziomych (4), przekręcając gałkę znajdującą się z tyłu (5). Regulację długości pasków opasujących głowę...
  • Page 14 EN 1731:2006 Ochranná maska se síťkou 5120918 má celkem jen asi 220 g. Uživatel může nastavit optimální dotažení masky na hlavě pomocí systémů nastavení délky vertikálního pásku (3), kterým je postroj vybaven (spojovací kolíčky a příslušné otvory) a horizontálního pásku (4) otáčením zadní kličky(5). Nastavení délky pásku je možno provést s nasazenou maskou pomocí kličky umístěné v zadní...
  • Page 15 EN 1731:2006 Η δικτυωτή προστατευτική μάσκα 5120918 ζυγίζει συνολικά μόνο 220 g. O χρήστης μπορεί να καθορίσει τη βέλτιστη εφαρμογή της μάσκας στο κεφάλι χάρη στο σύστημα ρύθμισης του μήκους της κάθετης λωρίδας (3) με την οποία είναι εφοδιασμένο το...
  • Page 16 are Tecomec S.r.l. owned brands made by Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - Italy Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 953033 www.tecomec.com E-mail: salesdept@tecomec.com Cod. P00801006_R05...