Audio Pro Business SUB-3 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour SUB-3:
Table des Matières

Publicité

EN: INSTALLATION
1. Place SUB-3 within range of the TX-1 transmitter.
2. Place SUB-3 as high as possible, preferably hanged on
wall.
3. Place SUB-3 freely and visible, not in closed compart-
ments.
Avoid placing near or with blocking metal materials
around of SUB-3 unit.
WHEN INSTALLING, ALWAYS OBSERVE THE NATIONAL
INSTALLATION AND ACCIDENT PREVENTION REGULA-
TIONS.
SE: INSTALLATION
1. Placera SUB-3 inom sändaren TX-1s räckvidd.
2. Placera SUB-3 högt i höjd med TX-1 och högtalare, helst
på väggen.
3. Placera SUB-3 fritt och synligt, inte instängd.
Undvik placering av SUB-3 nära eller i blockerande mate-
rial som innehåller metall.
VID INSTALLATION, OBSERVERA ALLTID LANDETS ELSÄKER-
HETSFÖRESKRIFTER.
DE: INSTALLATION
1. Platzieren Sie die SUB-3-Einheit in der Reichweite des
TX-1-Transmitters.
2. Platzieren Sie die SUB-3-Einheit so hoch wie möglich,
bevorzugt hängend an der Wand.
3. Platzieren Sie die SUB-3-Einheit frei, sichtbar und nicht in
einem geschlossenen Fach. Vermeiden Sie es, die SUB-3-
Einheit in die Nähe oder Umgebung von undurchdringli-
chen Materialien aus Metall zu platzieren.
BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DIE IN IHREM LAND
GÜLTIGEN INSTALLATIONS- UND UNFALLVERMEIDUNGSBES-
TIMMUNGEN.
EN: WALL BRACKET MOUNTING - USE ONLY SUPPLIED WALL BRACKET.
SE: MONTERA FÄSTET PÅ VÄGGEN - ANVÄND ENDAST MEDFÖLJANDE VÄGGFÄSTE.
DE: WANDBEFESTIGUNG- VERWENDEN SIE NUR DIE MITGELIEFERTE WANDBEFESTIGUNG.
FR: MONTAGE SUR SUPPORT MURAL - UTILISER UNIQUEMENT LE SUPPORT MURAL FOURNI.
ES: MONTAJE EN LA PARED CON SOPORTE - UTILICE SOLO EL SOPORTEDE PARED SUMINISTRADO.
EN: Mount bracket to wall. Make sure to use suitable screws /
plugs depending on wall material.
SE: Skruva fast väggfästet på vägg, använd endast skruv och
plugg som är lämpliga för materialet väggen består av.
DE: Befestigung an Wand anbringen. Stellen Sie sicher, dass Sie
je nach Wandmaterial passende Schrauben/Dübel verwenden.
FR: Poser le support sur le mur. Veiller à utiliser les vis /prises
appropriées en fonction du matériau du mur.
ES: Soporte para montaje en la pared. Asegúrese de utilizar los tornillos
o las clavijas adecuados dependiendo del tipo de material de la pared.
EN: NOTE: DO ALL SETTINGS ON REAR BEFORE MOUNTING SUB-3 TO ITS PLACE
SE: OBS: GÖR ALLA INSTÄLLNINGAR PÅ BAKSIDAN AV SUB-3 INNAN DEN VÄGGMONTERAS.
DE: HINWEIS: NEHMEN SIE ALLE EINSTELLUNGEN AN DER RÜCKSEITE VOR, BEVOR SIE DIE SUB-3-EINHEIT PLATZIEREN.
FR: REMARQUE: EFFECTUER TOUS LES RÉGLAGES À L'ARRIÈRE AVANT DE METTRE LE SUB-3 EN PLACE.
ES: NOTA: REALICE TODAS LAS CONFIGURACIONES EN LA PARTE TRASERA ANTES DE MONTAR EL SUB-3 EN SU SITIO
FR: INSTALLATION
1. Placer le SUB-3 dans la plage de l'émetteur TX-1.
2. Placer le SUB-3 le plus haut possible, de préférence
accroché au mur.
3. Le SUB-3 doit être libre et visible, et non dans un com-
partiment fermé. Éviter de le placer à proximité ou avec
des matériaux métalliques bloquants autour de lui.
LORS DE L'INSTALLATION, TOUJOURS OBSERVER LES RÈGLES NA-
TIONALES D'INSTALLATION ET DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS
SP: INSTALACIÓN
1. Sitúe el SUB-3 dentro del alcance del transmisor TX-1.
2. Coloque el SUB-3 lo más alto posible, preferiblemente
colgado de la pared.
3. Coloque el SUB-3 en zonas abiertas y a la vista, no en
compartimentos cerrados. Evite situar la unidad SUB-3
con materiales metálicos que actúen de pantalla alrede-
dor o cerca de ella.
CUANDO REALICE LA INSTALACIÓN, CUMPLA SIEMPRE LAS
NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN Y PREVENCIÓN DE
ACCIDENTES.
1
EN: Slide SUB-3 into place on the fixtures.
SE: Häng SUB-3 subwoofern på väggfästet
DE: Platzieren Sie die SUB-3-Einheit in der Halterung
FR: Faire glisser le SUB-3 dans les fixations
ES: Deslice el SUB-3 hasta colocarlo en su sitio sobre las fijaciones
2
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières