14. CONVERSION DU GAZ
AVERTISSEMENT: La conversion du gaz ne doit être effectuée que par un technicien
du gaz qualifié.
Ne pas convertir chauffage au gaz de dégagement sans l'aide du kit approprié ci-
dessous. Des dommages matériels, des blessures ou la mort pourraient en résulter.
Production standard de ce chauffe-modèle est destiné à être utilisé avec du gaz naturel. Champ de
conversion au gaz naturel et au gaz propane peut être accompli en utilisant des kits de conversion
disponibles sur le terrain de votre part locale Schwank ou fournisseur InfraSave:
• Numéro de pièce: JS-0555-XA - Gaz naturel à gaz propane Kit de conversion P40-R
• Numéro de pièce: JS-0555-XB - Gaz propane Kit de conversion au gaz naturel P40-R
15. CABLAGE ELECTRIQUE ET THERMOSTAT (SCHÉMAS PAGE 29 & 30)
Le chauffe-eau doit être mis à la terre conformément au Code national de l'électricité. ANSI / NFPA 70
ou le courant Code canadien de l'électricité CSA C22.1.
NOTICE
du contact requis de contrôle du thermostat ou l'interrupteur. Chaque chauffe-tube nécessite 120 V, 60
Hz Puissance électrique dimensionné pour 145VA. Le dispositif de chauffage comprend un commuta-
teur à relais 24V/120V et peut être commandé par un thermostat 24 V, un thermostat TruTemp, un ther-
mostat de tension de ligne ou d'une "ON / OFF". Flux de puissance maximale pour les composants in-
ternes du brûleur 24V 21VA est.
Une nuit au maximum en retrait de 9 ° F (5 ° C) est recommandé pour l'économie et un confort opti-
maux. Afin de maintenir un niveau de confort satisfaisantes ne pas éteindre le système de chauffage
pendant la nuit / week-end
16. INSTALLATIONS EN HAUTE ALTITUDE -
Lorsqu'il est installé au-dessus de l'altitude stipulé ci-dessous pour les Etats-Unis ou au Canada, l'en-
trée doit être déclassé de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus de l'altitude de la liste. Si votre ser-
vice public local fournit du gaz dont la teneur en chaleur détarée, aucun changement orifice est
nécessaire dans le réchauffeur. Si l'alimentation en gaz n'est pas détarée, l'orifice doit être modifiée
en fonction du tableau de la section 26. Vérifiez auprès de votre service public local en ce qui concerne
l'alimentation en gaz et le déclassement de cet appareil. Maintenir la pression d'alimentation en gaz in-
diqués dans le tableau 4, page 25.
Etats-Unis: L'orifice installée à l'usine de cet appareil est approuvé pour des altitudes zéro à
2000 pieds au-dessus du niveau des mers. Lorsqu'il est installé au-dessus de 2000 pieds, se
reporter à la section 26.
Canada: L'orifice installée à l'usine de cet appareil est approuvé pour des altitudes zéro à 4500
pieds au-dessus du niveau des mers. Lorsqu'il est installé au-dessus de 4500 pieds, se re
porter à la section 26.
17. LIGHTING INSTRUCTIONS
Refer to the lighting instructions label on the outside of the burner housing. If the unit locks out on
safety, main power to the unit must be manually interrupted for a 30 second reset period before the
heater can be restarted.
REMARQUE: Lors de l'installation initiale, l'appareil peut se bloquer sur la sécurité en raison de
la durée de temps nécessaire pour purger l'air du système de tuyauterie de gaz.
Câblage d'appareils et de contrôle doivent être en conformité avec tous
les codes locaux. La charge totale de tous les appareils de chauffage
doivent être pris en compte dans la détermination de la valeur nominale
.
également consulter le tableau dans la section 26
27
P40-R Manuel
IM120801
RD: JAN 2015
RL: 1D