Page 1
Instruction Manual Hair Dryer Bedienungsanleitung Fön Manual de instrucciones Secador de Pelo Manuale di istruzione Asciugacapelli Mode d’emploi Sèche-cheveux Инструкция по эксплуатации Электрофен...
Page 3
Contents English Deutsch Español Italiano Français русский язык...
Product Introduction Parts Name 1.Air outlet 2.Nano ion Outlet 3.Outlet Grill 6.Power Cord 4 .Hot/Cold Air Button 5. On / Off Button 7.Nozzle 8.Air inlet 9.Handle Packing List Part Name Machine Nozzle User Manual Quantity...
Page 5
Using Methods First, set the switch to the off position (O), then insert the power plug into the socket and push the switch to select the appropriate air flow mode. Each time the machine is turned on, the default setting is hot air mode.Press the hot/cold air button to switch between hot and cold air.
Please install the nozzle under the switch-off status, do not assemble or disassemble the nozzle during using to avoid scald. After using, reassemble it until the nozzle cool down to avoid scald. Please keep the distance of more than 10cm between hair and inlet, to avoid hair from entangling into the hair dryer.
Safety Notes Please read this instruction manual carefully before using this machine, and please keep it for future reference. Please use the voltage and electric current as described on the rating label. Please do not block the outlet and inlet, otherwise, it will cause scald, electric shock or fire due to short circuit.
Page 8
it will cause electric shock or fire due to short circuit. Please do not use with the air inlet damaged, otherwise hair may get caught in the air inlet and cause hair damage. If the product accidentally falls into the water, please unplug it immediately, never put your hand in the water.
Page 9
Please do not repair, disassemble or refit the hair dryer by yourself, otherwise you may be injured due to fire or abnormal movement. Please contact the local customer service center if repair is needed. Note: This symbol on the body indicates that it is prohibited to use in the bath or shower. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
Technical Parameter Model No Rated Voltage 220V-240V~ Rated 50Hz Rated Power 1800W Circuit Diagram High Voltage Package Refrigeration sheet Heater Water Ions Control PCB Power PCB 220V-50Hz~ DC Motor Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province Address 215009, China...
Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Page 13
Verwendungsmethoden Stellen Sie zuerst den Schalter auf Aus (O), stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Schalter, um den geeigneten Luftstrommodus auszuwählen. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ist der Standardmodus der Heißluftmodus. Drücken Sie die Heiß- / Kaltlufttaste, um zwischen heißer und kalter Luft umzuschalten. Dieses Produkt ist mit einer Schnappdüse ausgestattet, die leicht montiert und demontiert werden kann.
Page 14
Installieren Sie die Düse im Stoppzustand. Montieren oder zerlegen Sie die Düse während des Gebrauchs nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Nach Gebrauch wieder zusammenbauen, bis die Düse abgekühlt ist, um Verbrühungen zu vermeiden. Halten Sie einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen dem Haar und dem Eingang ein, um zu verhindern, dass sich das Haar im Fön verheddert.
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Verwenden Sie die Spannung und den elektrischen Strom auf dem Typenschild. Blockieren Sie nicht den Ausgang und den Eingang, da dies zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
Page 16
Gegenstände auf die Stromleitung legen, die Stromleitung nicht zusammendrücken, da dies sonst zu einem Stromschlag oder Feuer aufgrund eines Kurzschlusses führen kann. Der Auslass und die Düse erwärmen sich während des Gebrauchs. Berühren Sie sie nicht mit den Händen, da dies zu Verbrennungen führen kann. Lassen Sie den Haartrockner nicht fallen oder starken Stößen durch äußere Einflüsse ausgesetzt werden, da er sonst aufgrund eines Kurzschlusses einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen kann.
Page 17
Der Haartrockner ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der bei Überhitzung automatisch abgeschaltet wird. Und sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen, eine Minute abkühlen lassen. Überprüfen Sie den Einlass oder Auslass auf Flusen oder Haare und schalten Sie ihn dann wieder ein. Stellen Sie nach dem Gebrauch den Netzschalter auf "0"...
Page 18
Aufschlüss Mögliche Ursachen Lösungen Schalten Sie die Stromleitung aus Der Lufteinlass wird durch und ziehen Sie den Netzstecker, Hindernisse (wie Flusen, entfernen Sie Fremdkörper im Plötzlich ausschalten Haare usw.) blockiert und das Lufteinlass und verwenden Sie Überhitzungsschutzsystem sie nach dem Abkühlen für einige aktiviert.
Hersteller informationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Jiangsu Address 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß...
Introducción del Producto Nombres de las Partes 1.Salida de Aire 2.Salida de iones de nano 3.Parrilla de salida 6.Cable de Energía 4 .Botón de Aire Caliente/Frío 5. Botón de encendido / apagado 7.Boquilla 8.Entrada de Aire 9.Manija Parking List Nombre Máquina Boquilla Manual de usuario...
Métodos de Uso Primero, colocar el interruptor en la posición de apagado (O), luego insertar el enchufe en la toma y presionar el interruptor para seleccionar el modo de flujo de aire apropiado Cada vez que se enciende la máquina, la configuración predeterminada es el modo de aire caliente. Presionar el botón de aire caliente/frío para cambiar entre aire caliente y frío Este producto está...
Instalar la boquilla bajo el estado de apagado, no montar ni desarmar la boquilla durante el uso para evitar escaldaduras. Después de usarlo, volver a armarlo hasta que la boquilla se enfríe para evitar escaldaduras. Mantenner una distancia de más de 10cm entre el pelo y la entrada para evitar que el pelo se enrede en el secador.
Page 23
Особые примечания Перед использованием машины внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования. При эксплуатации настоящей машины необходимо использовать напряжение и ток, указанные на корпусе машины (паспортной табличке). Не вставляйте посторонние предметы во вход и выход воздуха, в противном случае это может...
Page 24
Не повреждайте, модифицируйте, сильно сгибайте, тяните, перекручивайте кабель питания, а также не ставьте на него тяжелые предметы, в противном случае это может привести к поражению электрическим током или пожару из-за короткого замыкания. В процессе использования выход воздуха и насадка могут нагреваться. Не прикасайтесь к ним...
Держите волосы на расстоянии более 3см от выхода воздуха, в противном случае это может привести к ожогу волос. Настоящий электрофен оснащен устройством защиты от перегрева, с помощью которого питание может автоматически отключаться при слишком высокой температуре машины. В этом случае немедленно выключите выключатель питания и выньте вилку из розетки. Не используйте...
Aufschlüss Mögliche Ursachen Lösungen La entrada de aire está bloqueada Apagar y desconectar el cable de por obstáculos (como pelusas, pelo, energía. Retirar los objetos Apagar de repente etc.) y el sistema de protección extraños en la entrada de aire. contra sobrecalentamiento Reutilizarlo después de que se activado.
Page 27
Informaciones del fabricante Fabricante Kingclean Electric co., ltd No.1 de calle de Xiangyang, Nuevo distrito de Suzhou, la provincia Dirección de Jiangsu, 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
Introduzione al prodotto Nome delle parti 1.Uscita d'aria 2. Presa nano ionica 3.Griglia d’uscita 6. Cavo di alimentazione 4.Pulsante aria calda / fredda 5. Pulsante on / off 7.Ugello 8.Presa d'aria 9.Maniglia Lista imballaggio Nome Macchina Ugello Manuale d'uso Quantity...
Come usare Innanzitutto, posizionare l'interruttore in posizione off (O), quindi inserire la spina di alimentazione nella presa e premere l'interruttore per selezionare la modalità di flusso d'aria appropriata. Ogni volta che si accende la macchina, l'impostazione predefinita è la modalità aria calda. Premere il pulsante aria calda / fredda per alternare tra aria calda e fredda.
Si prega di installare l'ugello nello stato di spegnimento, non montare o smontare l'ugello durante l'uso per evitare scottature. Dopo l'uso, rimontarlo fino a quando l'ugello si raffredda per evitare scottature. Mantenere una distanza di oltre 10 cm tra i capelli e la presa d'aria, per evitare che i capelli si attorciglino nell'asciugacapelli.
Page 31
Note sulla sicurezza Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina, e si prega di conservarlo per riferimenti futuri. Utilizzare la tensione e la corrente elettrica come descritto sull'etichetta di classificazione. Si prega di non bloccare l'uscita e l'ingresso dell'aria, altrimenti si potrebbero causare scottature, scosse elettriche o incendi a causa di corto circuito.
Page 32
L'uscita d'aria e l'ugello si surriscaldano durante l'uso, non toccarlo con le mani, altrimenti potrebbe causare ustioni. Si prega di evitare che l'asciugacapelli cada o subisca un impatto intenso a causa di una forza esterna, altrimenti potrebbe causare scosse elettriche o incendi a causa di cortocircuiti. Non utilizzare con la presa d'aria danneggiato, altrimenti i capelli potrebbero rimanere impigliati nella presa d'aria e causare danni ai capelli.
L'asciugacapelli è dotato di un sistema di protezione dal surriscaldamento, e l'alimentazione verrà interrotta automaticamente quando viene surriscaldata. Spegnere e scollegare immediatamente, lasciarlo raffreddare per un minuto. Controllare se vi sono lanugine o capelli nell'ingresso o nell'uscita dell'aria, quindi riaccenderli. Dopo l'uso, assicurarsi di impostare l'interruttore di accensione su "0"...
Aufschlüss Mögliche Ursachen Lösungen Spegnere e scollegare il cavo La presa d'aria è bloccato da di alimentazione. Rimuovere gli Spento ostacoli (come lanugine, capelli, oggetti estranei nella presa d'aria. all'improvviso ecc.) e ha attivato il sistema di Riutilizzalo dopo averlo protezione dal surriscaldamento.
Informazioni sul produttore Fabbricante Kingclean Electric co., ltd N. 1, strada Xiangyang, nuovo distretto di Suzhou, provincia di Indirizzo Jiangsu, Cina 215009 Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Si può...
Présentation du produit Nom de la pièce 1.Sortie d'air 2.Sortie nano ion 3.Grille de sortie 4.Button Bouton d’air 5. Bouton marche / arrêt 6.Ligne d'alimentation chaud / froid 7.Buse 8.Entrée d'air 9.Poignée Liste de colisage Machine Buse Manuel d'instructions Quantité...
Méthodes d’utilisation Premièrement, placez l'interrupteur en position d'arrêt (O), puis insérez la fiche d'alimentation dans la prise et appuyez sur l'interrupteur pour sélectionner le mode de débit d'air approprié. Lorsque la machine est allumée, le mode par défaut est le mode air chaud. Appuyez sur le bouton air chaud / froid pour commuter entre l'air chaud et l'air froid.
Installez la buse sous le statut d'arrêt, ne pas assembler ou démonter la buse pendant l'utilisation pour éviter les brûlures. Après l’utilisation, remontez-le jusqu'à ce que la buse refroidisse pour éviter l'échaudure. Gardez la distance de plus de 10 cm entre les cheveux et l'entrée, pour éviter que les cheveux ne s'emmêlent dans le sèche-cheveux;...
Page 39
Notes de sécurité Lisez attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cette machine et conservez-le pour la référence future. Utilisez la tension et le courant électrique sur l'étiquette signalétique. Ne pas bloquez la sortie et l'entrée, sinon cela pourrait provoquer des brûlures, des chocs électriques ou un incendie en raison d'un court-circuit.
Page 40
ou un incendie en raison d'un court-circuit. La sortie et la buse chaufferont pendant l'utilisation, ne pas les touchez avec vos mains, sinon cela pourrait provoquer des brûlures. Evitez que le sèche-cheveux ne tombe ou ne subisse un impact intense par une force externe, sinon il entraînera un choc électrique ou un incendie en raison d'un court-circuit.
Après l’utilisation, assurez que placer l'interrupteur d'alimentation sur la position "0" et de débrancher la fiche d'alimentation de la prise, sinon cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. Si la ligne d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger et il doit être réparé par les professionnels du fabricant, du réparateur ou du service similaire.
Aufschlüss Mögliche Ursachen Lösungen Éteignez et débranchez la L'entrée d'air est bloquée par les ligne d'alimentation, retirez obstacles (tels que peluches, Spento les corps étrangers dans cheveux, etc.) et le système de all'improvviso l'entrée d'air, Réutilisez-le après le protection contre la surchauffe est refroidissement pendant activé.
Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric co., ltd No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Adresse Jiangsu, Chine 215009 Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères!Sujet à...
Общие сведения о продукции Наименования деталей 1.Выход воздуха 2.Выход иона воды 3.Сетка выхода воздуха 6.Кабель питания 4 .Кнопка горячего 5. Кнопка-выключатель и холодного воздуха 7.Вход воздуха 8.Рукоятка 9.Насадка Упаковочный лист Руководство по Наименование Целая машина Насадка эксплуатации Количество...
Page 45
Метод использования Сначала толкайте кнопку-выключатель в положение выключения (O), затем вставьте вилку в розетку и толкайте кнопку-выключатель для выбора режима воздуха. Когда машина запускается каждый раз, она автоматически переходит к режиму горячего воздуха по умолчанию. Посредством нажатия кнопки горячего и холодного воздуха можно переключаться...
Page 46
Пожалуйста установите насадку в выключенном состоянии, нельзя установить и разобрать её в процессе использования во избежание ожогов. После использования не разбирайте, пока насадка не остынет, чтобы избежать ожогов. Во время использования держите волосы на расстоянии более 10см от входа воздуха, чтобы...
Page 47
Особые примечания Перед использованием машины внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования. При эксплуатации настоящей машины необходимо использовать напряжение и ток, указанные на корпусе машины (паспортной табличке). Не вставляйте посторонние предметы во вход и выход воздуха, в противном случае это может...
Page 48
Не повреждайте, модифицируйте, сильно сгибайте, тяните, перекручивайте кабель питания, а также не ставьте на него тяжелые предметы, в противном случае это может привести к поражению электрическим током или пожару из-за короткого замыкания. В процессе использования выход воздуха и насадка могут нагреваться. Не прикасайтесь к ним...
Держите волосы на расстоянии более 3см от выхода воздуха, в противном случае это может привести к ожогу волос. Настоящий электрофен оснащен устройством защиты от перегрева, с помощью которого питание может автоматически отключаться при слишком высокой температуре машины. В этом случае немедленно выключите выключатель питания и выньте вилку из розетки. Не используйте...
Aufschlüss Mögliche Ursachen Lösungen Вход воздуха засорен Выключить выключатель Электрофен препятствиями (пухом, питания, вынуть вилку из автоматически волосами и т.д.), что приводит к розетки, удалить препятствия отключается слишком высокой температуре на входе воздуха, пусть остынет и запуску защиты от перегрева несколько...
Информация о завод-изготовителе Завод-изготовитель Kingclean Electric co., ltd Китай, пров. Цзянсу, г. Сучжоу, новый район, ул. Сянъянлу 1, Адрес 215009 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные...
Page 52
1K-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...