Page 1
NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN à l'intention de l'installateur et de l'utilisateur HeatMaster A1003474 - 664Y7000 • B...
Page 2
Addendum - Declaration of Conformity i.a.w. Royal Decree (BE) APPLICABILITY : 664Y6900 - Rev E - HeatMaster 25-35-45-70-85-120 TC 664Y7000 - Rev B - HeatMaster 25C Addendum Royal Decree: A1007429 - ADD0180...
Page 3
Addendum - NOx APPLICABILITY : 664Y6900 - Rev E - HeatMaster 25-35-45-70-85-120 TC 664Y7000 - Rev B - HeatMaster 25C 664Y6700 - Rev D - Prestige 24-32 Solo/Excellence 664Y6200 - Rev F - Prestige 42-50-75-100-120 Solo 664Y7300 - Rev C - WaterMaster 25-35-45-70-85-120 (Class 6/ Classe 6 / Klass 6 / Clase 6 / Klasse 6 / Klasa 6 / класс...
Page 4
APPLICABILITY : 664Y6900 - Rev D - HeatMaster 25-35-45-70-85-120 TC 664Y7000 - Rev B - HeatMaster 25C Addendum - HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections 664Y7300 - Rev C - WaterMaster 25-35-45-70-85-120 RECOMMENDATIONS FOR CHIMNEY CONNECTION • If the appliance is provided with a condensate drain assembly, make sure to install the complete assembly on the boiler.
Page 5
PP Flex — — — — Ø 100 * Designations and references (between brackets) are provided as information only. Please refer to the latest ACV brochure for more information and the correct references. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Page 6
SST - SST Ø 100/150 (Ø 430 mm) (537D6208) * Designations and references (between brackets) are provided as information only. Please refer to the latest ACV brochure for more information and the correct references. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
(voir la norme EN 1443) est indiqué sur les conduits et permet de savoir si le matériau est conforme aux exigences d'une installation particulière. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Page 8
(537D6208) Ø 100/150 * Les descriptions et références (entre parenthèses) sont fournies à titre d’information. Veuillez vous référer au catalogue ACV le plus récent pour davantage de détails et les références exactes. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Page 9
Ø 100/150 mm) (537D6208) * Les descriptions et références (entre parenthèses) sont fournies à titre d’information. Veuillez vous référer au catalogue ACV le plus récent pour davantage de détails et les références exactes. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Page 10
Een code (zoals uitgelegd in EN 1443), gemarkeerd op de buis, maakt het mogelijk om te bepalen of het materiaal voldoet aan de vereisten van het rookgasafvoersysteem. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Page 11
PP Flex PP Ø 100 (537D6451) — — — — Ø 100 * Beschrijvingen en referenties (tussen haakjes) worden ter informatie verstrekt. Raadpleeg de nieuwste ACV-catalogus voor meer informatie en exacte referenties. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Page 12
• Losse pan plat dak (Ø SST - SST 430 mm) (537D6208) Ø 100/150 * Beschrijvingen en referenties (tussen haakjes) worden ter informatie verstrekt. Raadpleeg de nieuwste ACV-catalogus voor meer informatie en exacte referenties. Addendum HeatMaster/WaterMaster Chimney Connections : A1005390 - ADD0080...
Outils nécessaires pour l'installation ........................... 28 Préparation de la chaudière ..............................28 Raccordements hydrauliques ..............................28 Raccordement sanitaire ................................28 Raccordement chauffage ................................ 29 Démontage et remontage des panneaux avant et du capot supérieur ..............30 HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Malgré les normes de qualité strictes qu’impose ACV à ses appareils pendant la production, le contrôle et le transport, il est possible que des pannes surviennent. Veuillez immédiatement signaler ces pannes à votre installateur agréé. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Utiliser un diable ou un transpalettes pour le transport Soupape de sécurité raccordée à l’égout Raccordement à l’égout Symboles sur l'appareil Signification Raccordement gaz Siphon (condensats) Circuit sanitaire Circuit primaire Electricité Alarme HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Le numéro d'article (Code) et le numéro de série (N°) de l'appareil sont repris sur sa plaque signalétique et doivent être transmis à ACV dans le cas d'un appel en garantie. À défaut, l'appel en garantie sera réputé nul. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
BAS tout en maintenant la pression sur les touches de déplacement à GAUCHE et OK. Relâcher sages de statut» à la page 7. toutes les touches et recommencer la procédure pour passer d’une augmentation à une diminution du contraste et vice-versa. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
GUIDE DE L'UTILISATEUR ECRAN D'ATTENTE MESSAGES DE STATUT Cet écran apparaît au démarrage. Il indique que la HeatMaster est prête à répondre à une demande dès qu’elle la reçoit. En attente Il indique que la HeatMaster est prête à répondre à une demande dès qu’elle la reçoit.
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA CHAUDIÈRE Recommandations essentielles au bon fonctionnement de l'appareil Les paramètres principaux des chaudières HeatMaster peuvent être configurés par le biais de la fonction de réglage rapide de l’interface de régulation ACVMax. Cette fonction permet à l’utilisateur/installateur ACV recommande de vérifier l'installation comme suit, au moins tous les six mois :...
Valeur par défaut CH1 82°C Valeur par défaut CH2 60°C Signal modulant 0 - 10V - Cette option permet de contrôler l’allure de chauffe de la HeatMaster par le biais d’un dispositif de com- Sélection demande CH Con g. rapide terminée mande externe.
Arrêt par temps chaud Con g. rapide terminée fage sera désactivée. La HeatMaster TC continuera à répondre à des demandes ECS ou à un signal modulant Arrêt 0- 10V quand la température extérieure est supérieure à la valeur de consigne définie pour cette fonction.
Page 25
Voir la page 9 pour la description du contenu de l'écran. dans Menu installateur si nécessaire. Constante et consigne Signal modulant 0-10V Appuyer sur OK pour revenir au menu de con g. rapide. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Lorsque l’option Sonde est sélectionnée dans la fonction Sélection demande ECS, une sonde de température ECS externe est néces- saire. La HeatMaster 25 C surveille la température de stockage ECS et génère une demande ECS dès que la température est inférieure de 3°C à...
Fahrenheit de langue (voir à Appuyer sur les touches de déplacement Celsius gauche) vers le HAUT ou le BAS pour sélectionner l’unité souhaitée, puis appuyer sur OK pour sauvegarder le réglage. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
GUIDE DE L'UTILISATEUR CH/ECS actif La fonction CH/ECS actif permet d’activer/désactiver de manière simple la fonction CH ou ECS de la HeatMaster. CH / ECS Actif CH activé ECS activée Appuyer sur la touche de déplacement vers la GAUCHE ou la DROITE pour sélectionner les éléments (icône CH ou ECS), puis appuyer sur OK pour basculer d’un état activé...
Le modèle HeatMaster® 25 C est doté d'une pompe haut rendement ainsi que d'un brûleur à prémélange air/gaz à bas NOx. Pendant le fonctionnement, le brûleur démarre automatiquement dès que la tempéra- ture de la chaudière descend sous la consigne et s'arrête dès que la température de consigne est atteinte.
∅ min du conduit cheminée Poids à vide ACCESSIBILITÉ Encombrement HeatMaster® 25 C Recommandé A (mm) Minimum Recommandé B (mm) Minimum Recommandé C (mm) Minimum Recommandé D (mm) Minimum Vue de l'avant Vue du haut HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
∆T = 45 K Perte à l'arrêt ∆T = 30 K **les valeurs de débit massique ont été calculées pour du G20 et du G31 avec un facteur d'air de 1,3. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
* Voir la page suivante pour le calcul de la longueur des conduits de cheminée ** Le raccordement d’une HeatMaster 25 C en C53 nécessite un accessoire optionnel. par des orifices qui sont soit concentriques soit suffisamment proches pour être soumis à des conditions de vent similaires.
Conduits concentriques Conduits parallèles Exemple de calcul de la longueur des conduits de fumées concentriques pour une HeatMaster 25 C (80/125) : La méthode est expliquée au travers d’un exemple. Figure 1 : Cette installation se compose de : Figure 1 1 élément de mesure + 3 coudes de 90°...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CASCADE : CALCUL DE LA LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUITS DE Cascade de chaudières HeatMaster 25 C dans une installation cheminée de type C43. FUMÉES Cascade de chaudières HeatMaster 25 C dans une installation cheminée de type C43. Veillez à installer un clapet anti-retour sur le conduit cheminée, ainsi qu'un kit...
* Fusible temporisé 5AT (2X) pour circuits internes et raccordement des circuits CH, DHW et Flame + Fusible temporisé 5AT (1x) pour le raccordement des circuits Alarme, P3 et P4 (connecteur P14). 2 fusibles 5AT temporisés de rechange sont stockés à l’arrière du boîtier électrique, pour remplacer les fusibles si nécessaire. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Page 37
Bus - Ground Bus B Y/Gr X103 ACV Max NTC 3 NTC 4 Y/Gr 0-10 Volt - Input 0-10 Volt - Ground Y/Gr ON / OFF X101 230 V ~ 50Hz Y/Gr Y/Gr HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
à la page suivante. Débit (l/h) Débit (litres/heure) * Les circuits hydrauliques de la chaudière ont été testés conformément à la norme EN-15502 et la chaudière est classée comme appareil sous pression de classe 3. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
- ACV préconise également l’ajout d’additifs qui maintiennent l’oxygène en solution dans l’eau, tels que Fernox (www.fernox.com) et Sentinel (www.sentinel-solutions.net). - Ces additifs doivent être utilisés en stricte conformité avec les instructions du fabricant des produits de traitement de l’eau. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
• Toujours utiliser des conduits et raccordements cheminée ACV afin de garantir la concordance des diamètres des conduits. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
INSTALLATION CONTENU DU COLIS Les chaudières HeatMaster® 25 C sont livrées assemblées et emballées. A la réception et après avoir retiré l'emballage, vérifier le contenu du colis et contrôler que l'appareil n'est pas endommagé. Contenu • Chaudière • Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien •...
Placer le siphon en veillant à installer les composants dans l'ordre correct et raccorder le tuyau à l'égout à l'aide d'un tuyau qui peut être contrôlé. Remplir le siphon d'eau claire. Veiller à Eau chaude protéger le système contre le gel. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Moteur pour vanne 3 voies équipant le kit basse température anti-retour et de deux thermomètres. Purgeur automatique (intégré) Pour des configurations d'installation supplémentaires, voir "Configuration et réglages de l'installation" à la page 32et le manuel de l'installateur "Installer's Handbook". HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Contrôler la pression et la consommation de gaz lors de la mise en service de de côté au démontage. l’appareil. • Contrôler le réglage du CO de la chaudière (se reporter à la procédure de réglage et aux données techniques). Tâches ultérieures Néant HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
(4) de la vanne gaz et les 2 vis du venturi (5) au couple de 3,5 à 4 Nm. Remonter la prise d’air (2). HeatMaster dia. de l’opercule Pro- pane (mm) HeatMaster 25 C 25 C HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Les illustrations sont présentées à titre d'information uniquement. Pour davantage d’informations sur les accessoires nécessaire, se Constante et consigne référer au tarif ACV. Signal modulant 0-10V Pour plus d'informations sur le circuit électrique, se reporter à «Caractéristiques électriques HeatMaster® 25 C» à la page 22 HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
CONFIGURATION EN CASCADE, RÉGULÉE PAR CONTRÔLEUR EBV (CONTROL UNIT) Les installations de HeatMaster 25 C en cascade (2 maxi.) sont régulées par Control Unit (contrôleur EBV). Le raccordement se fait par le biais d’un câblage « EBV Clip-in » fourni avec le Control Unit.
Vérifier l'étanchéité du raccordement des conduits cheminée. bar. Fermer la vanne de remplissage (2). Recommandation essentielle au bon fonctionnement de l'appareil Tâches ultérieures • Contrôler l'étanchéité du raccordement des circuits hydrauliques. Vérifi er qu'il n'y a aucune fuite. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
• Vérifier que la différence entre les températures des circuits de départ et de retour est inférieure ou égale à 20k. HeatMaster® 25 C • Si le Delta T est supérieur à 20k, vérifier le réglage/les spécifications du circulateur. Tâches ultérieures Néant HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Eteindre la chaudière à l'aide de l'interrupteur principal sur le tableau de commande et couper l'ali- lé, le vérifier et le nettoyer. mentation électrique extérieure. Fermer la vanne d'alimentation gaz de la chaudière HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Refermer le robinet de vidange (2) et le robinet de puisage (3) après avoir vidangé le réservoir sanitaire de l'appareil. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Installer l’électrode sur l’ensemble brûleur ou rebrancher les câbles de masse et d’allumage, le cas Porte foyère échéant. Voir «Démontage, contrôle et montage de l’électrode du brûleur» à la page 37 Isolation de la porte foyère Electrode Ensemble ventilateur HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Faire redémarrer la chaudière selon la procédure «Remise en service après la maintenance» à la page 39. COUPLES DE SERRAGE Couple de serrage (Nm) Description Min. Vis six pans flasque brûleur Vis électrode Vis venturi Vis vanne gaz HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
2. Vérifier également la tige de l’électrode (distance par rapport à la rampe, encrassement). E 21 Erreur commande interne : Erreur de conversion A/N. Faire un arrêt/marche de l’appareil puis appuyer sur OK pour revenir au fonctionnement normal. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Page 55
2. Si nécessaire, remplacer la sonde ou le câblage. E 78 Court-circuit sonde circuit mélangeuse 3. Une fois le problème résolu, faire redémarrer la chaudière et appuyer sur OK pour reprendre un fonctionnement normal. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
Page 56
2. La chaudière se réinitialisera automatiquement une fois le problème résolu. 1. Vérifier le câblage entre les composants. E 99 Défaut bus régulation : perte de communication entre l’ACVMax et l’affichage. 2. La chaudière se réinitialisera automatiquement une fois le problème résolu. HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
30% of rated heat output 98.2 η at rated output and high-temp regime 87.6 η Auxiliary electricity consumption At full load elmax At part load elmin In standby mode Standby heat loss stby HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...
No
No
No
off-‐peak
h ours:
ACV International Oude Vijverweg, 6 1653 Dworp (Belgium) 20/8/2015
A1002289
–
R ev
A
HeatMaster 25 C: A1003474 - 664Y7000 • B...