3. Wasserentnahme
Bei dem Regenspeicher
Rainbowl Flower befindet sich in
ca. 30 cm Höhe ein 3/4" Innenge-
winde aus Messing. Geeignet für
den Anschluss von Wasserhähnen
oder Schläuchen. Verwenden
Sie beim Montieren des Wasser-
3. Collecting water
There is a 3/4" BSP thread
at 30 cm above tank base
to connect a tap or other
3/4" fitting.
3. Prise d'eau
A une hauteur d'environ
30 cm de la partie la plus
basse du récupérateur,
vous trouverez un trou fileté
d'un diamètre 20 x 27 mm
pour brancher le robinet.
hahns etwas Teflonband, damit
eine dichte Verbindung bestehen
bleibt, wenn Sie den Wasserhahn
ausrichten.
Wir empfehlen den Artikel
Wasserhahn chrom 3/4"
(9000175) oder messing
(9000176) bei dem Teflonband
enthalten ist.
Use teflon tape if you install
the tap to keep the leakproof
connection if you turn the tap
in the right position.
Utilisez de ruban de téflon si
vous montez le robinet pour
garder la connection dense
si vous dirigez le robinet
en position correcte.
3P Rainbowl Flower
3P Rainbowl
Art.-Nr. 9000860
Art.-Nr. 9000868
Art.-Nr. 9000880
Art.-Nr. 9000862
Art.-Nr. 9000870
Art.-Nr. 9000886
Art.-Nr. 9000884
Art.-Nr. 9000864
Art.-Nr. 9000872
Art.-Nr. 9000890
Art.-Nr. 9000866
Art.-Nr. 9000874
!
4. Wintervorkehrung
Vor der Frostperiode muss der
Tank durch Rausdrehen der seitl.
Verschlusstopfen völlig entleert
werden. Diese Stopfen nicht
mehr eindrehen. Den Tank vom
Regenwasserzulauf abklemmen,
damit sichergestellt ist, dass kein
Regenwasser nachfließen kann.
!
4. Wintertime
Before periods of frost the
tank has to be drained down
completely by removing the
lateral plugs. Please do not
screw in these plugs once
again. Loose the tank from
the filling machines as water
can trail if there is any leakage.
!
4. Préparatifs pour l'hiver
Avant la période de gelée dévissez
les bouchons de fermeture latéraux
pour évacuer le réservoir complète-
ment. N'inserrez le bouchon plus
aprés. Séparez le réservoir de la
conduite d'arrivé d'eau pluvial
pour garantir qu'aucune eau pluvial
peut entrer dans le réservoir.