Page 1
KLAPPSCHLOSS CODE/RFID SERRURE À VOLET CODE/RFID SERRATURA INCASSATA CODE/RFID CERRADURA ABATIBLE CODE/RFID CLASP LOCK CODE/RFID CODE Lock RFID Lock Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manuale per l’utente Manual de uso User handbook...
Programmierung Funktionen Aperçu du produit CODE Lock, RFID Lock Programmation fonctions Panoramica del prodotto CODE Lock, RFID Lock Programmazione funzioni Vista general del producto CODE Lock, RFID Lock Programación funciones Product overview CODE Lock, RFID Lock Programming functions Initialisierung CODE Lock...
Attention, nous vous prions de respecter les mesures de sécurité ESD! Instruction de montage Attenzione, vi preghiamo di rispettare le misure di sicurezza ESD! Istruzioni per il montaggio Atención, mantenga las medidas de protección ESD. Instrucción de montaje Caution, please observe ESD protective measures! Assembly instructions www.lista.com...
PRODUKTÜBERSICHT CODE LOCK, RFID LOCK APERÇU DU PRODUIT CODE LOCK, RFID LOCK PANORAMICA DEL PRODOTTO CODE LOCK, RFID LOCK VISTA GENERAL DEL PRODUCTO CODE LOCK, RFID LOCK PRODUCT OVERVIEW CODE LOCK, RFID LOCK CODE Lock siehe S. 6 voir p. 6 vedi p.
Page 5
Create / delete a user Benutzer-Badge Schrank öffnen Badge de l’utilisateur Ouvrez l’armoire LED: Badge utente Aprire l’armadio Freigabe Entriegelung Abbruch/Fehler Badge utante Validation déblocage Interruption/erreurs Abrir el armario Conferma sblocco Interruzione/errore User badge Confirmación desbloqueo Cancelar/error Unlocking enabled Cancel/error Open the cabinet www.lista.com...
INITIALIZATION CODE LOCK Auslieferungszustand: LISTA Werkscode 1 2 3 4 5 ist werkseitig vorinstalliert. Etat de livraison, code LISTA 1 2 3 4 5 est préinstallé en usine. Stato alla fornitura, codice di fabbrica LISTA 1 2 3 4 5 è preinstallato.
Page 7
Lock-ID unbedingt in die freien Felder eintragen. Lock-ID kann nur mit LISTA Access Software geändert werden. Entrez Lock-ID absolument dans les champs libres. Le Lock-ID ne peut être modifiée avec le LISTA Access Software. Introducir Lock-ID a los campos libres. Il codice maestro può essere modificato solo con il LISTA Access Software.
Page 8
BENUTZERCODES CODES UTILISATEURS CODICI UTENTE CÓDIGO USUARIOS USER CODES Benutzercodes in Tabelle eintragen Entrez le code d’utilisateur dans le tableau Introducir código de usuario en el cuadro Inserisci il codice utente nella tabella Insert user code in table www.lista.com...
PROGRAMMIERUNG CODE LOCK PROGRAMMATION CODE LOCK PROGRAMMAZIONE CODE LOCK PROGRAMACIÓN CODE LOCK PROGRAMMING CODE LOCK Lock-ID eingeben, (S. 7) Introduire le Lock-ID, (S. 7) Inserire il Lock-ID, (S. 7) Benutzer anlernen Introducir Lock-ID, (S. 7) Enseigner aux utilisateurs Enter Lock-ID, (S. 7) Enseñar a los usuarios...
Page 10
PROGRAMMIERUNG CODE LOCK PROGRAMMATION CODE LOCK PROGRAMMAZIONE CODE LOCK PROGRAMACIÓN CODE LOCK PROGRAMMING CODE LOCK Lock-ID eingeben, (S. 7) Introduire le Lock-ID, (S. 7) Inserire il Lock-ID, (S. 7) Benutzercodes entfernen Introducir Lock-ID, (S. 7) Annuler codes utilisateurs Enter Lock-ID, (S. 7) Cancellare codice utente Anular códigos usuarios...
Page 11
Code utilisateur 2 – 100 Répéter les opérations A – F Codici utente 2 – 100 Ripetere i passi A – F Códigos usuarios 2 – 100 Repetir pasos A – F User codes 2 – 100 Repeat steps A – F www.lista.com...
INITIALIZATION RFID LOCK Auslieferungszustand: LISTA Werkscode 1 2 3 4 5 ist werkseitig vorinstalliert. Etat de livraison, code LISTA 1 2 3 4 5 est préinstallé en usine. Stato alla fornitura, codice di fabbrica LISTA 1 2 3 4 5 è preinstallato.
Page 13
Lock-ID unbedingt in die freien Felder eintragen. Lock-ID kann nur mit LISTA Access Software geändert werden. Entrez Lock-ID absolument dans les champs libres. Le Lock-ID ne peut être modifiée avec le LISTA Access Software. Introducir Lock-ID a los campos libres. Il codice maestro può essere modificato solo con il LISTA Access Software.
Badge programmable 2 – 5 Répéter les opérations A – C Badge programmable 2 – 5 Ripetere i passi A – C Badge programmabile 2 – 5 Repetir pasos A – C Programmable badge 2 – 5 Repeat steps A – C www.lista.com...
Page 15
Schritte A – B wiederholen max. Badge utilisateur: 100 Répéter les opérations A – B max. Badge utente: 100 Ripetere i passi A – B max. Badge usuarios: 100 Repetir pasos A – B max. User Badge: 100 Repeat steps A – B www.lista.com...
Page 16
Vous pouvez utiliser le RFID Lock avec les fonctions du CODE Lock. Voir pages 8 – 9. È possibele lavorare con RFID Lock anche con le funzioni di CODE Lock. Vedi pagina 8 – 9. Con las funciones del CODE Lock es también posible utilizar el RFID Lock. Véanse pág. 8 y 9.
Atención, ¡se eliminarán 1 × Beep todos los ajustes! Warning! All parameters will be deleted! 30 s warten Attendre 30 s Attendere 30 s Espere 30 s Wait 30 s 3 × Beep = gelöscht annulé cancelato borrado deleted www.lista.com...
Introducir Lock-ID, (S. 7/13) Turn off sound Enter Lock-ID, (S. 7/13) Lock-ID * * * * * * * * (8 digits) Taste 8 drücken Appuyer sur la touche 8 Premere il tasto 8 Pulse el botón 8 Press the button 8 www.lista.com...
Page 19
Introducir Lock-ID, (S. 7/13) Sound low Enter Lock-ID, (S. 7/13) Lock-ID * * * * * * * * (8 digits) Taste 9 drücken Appuyer sur la touche 9 Premere il tasto 9 Pulse el botón 9 Press the button 9 www.lista.com...
Page 20
Introducir Lock-ID, (S. 7/13) Sound loud Enter Lock-ID, (S. 7/13) Lock-ID * * * * * * * * (8 digits) Taste 0 drücken Appuyer sur la touche 0 Premere il tasto 0 Pulse el botón 0 Press the button 0 www.lista.com...
Page 21
STANDARD ESD SCHUTZ PROTECTION ESD STANDARD PROTEZIONE STANDARD ESD PROTECCIÓN ESD ESTÁNDAR STANDARD ESD PROTECTION www.lista.com...
Prendre garde à la polarité Tenere conto della polarità Respetar las polaridades Observe polarity Codes bleiben gespeichert Les codes restent mémorisés I codici rimangono memorizzati Los códigos permanecen memorizados Codes remain saved 077 – Klappschloss – Konzeption – Seite 14 www.lista.com...
Badge ist noch nicht gespeichert Siehe Benutzer hinzufügen, mit Master Schloss nicht Badge Badge ist schon als Master Badge User Badge verwenden angelernt User Badge kann nicht User Badge ist nicht kompatibel RPID Standard vom User Badge prüfen angelernt werden www.lista.com...
Page 28
Voir ajouter utilisateur avec la serrure enregistré master badge Le badge a déjà été initié comme master Utiliser user badge badge User badge ne peut pas User badge n’est pas compatible Vérifier RFID Standard du user badge être initié www.lista.com...
Page 29
Badge non è ancora memorizzato Vedi aggiungere utente con master badge la serratura Il badge è imparato come master badge Utilizzare lo user badge Lo user badge non può essere Lo user badge non è compatibile Controllare RPID Standard dallo programmato user badge www.lista.com...
Page 30
User badge no abre la cerradura Badge todavía no está almacenado Véase agregar usuario con master badge Badge ya está entrenado como master Usar user badge badge User badge no se puede entrenar User badge no es compatible Controlar RPID Standard del user badge www.lista.com...
Page 31
Badge has not yet been saved See adding user with master badge Badge has already been taught-in as ma- Use user badge ster badge User badge cannot be taught-in User badge is not compatible Check RPID standard of the user badge www.lista.com...
Page 32
Lista AG Fabrikstrasse 1 CH-8586 Erlen Telefon +41 71 649 21 11 Telefax +41 71 649 22 03 info@lista.com www.lista.com...