Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

4-KANAL-LINE-TRANSFORMATOR
4-CHANNEL LINE TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR LINE À 4 CANAUX
TRASFORMATORE LINE A 4 CANALI
LTR-106
Best.-Nr. 24.1880
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE LTR-106

  • Page 1 4-KANAL-LINE-TRANSFORMATOR 4-CHANNEL LINE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR LINE À 4 CANAUX TRASFORMATORE LINE A 4 CANALI LTR-106 Best.-Nr. 24.1880 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Vor dem Gebrauch ... Antes de la conexión Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen „img Le agradecemos el ha ber adquirido un equipo “img Stage Stage Line“ Gerät. Bitte le sen Sie vor dem Gebrauch Line”. Por favor, lee atentamente las instrucciones de diese Anleitung.
  • Page 3 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 LTR-106 RATIO PHASE RATIO PHASE RATIO PHASE RATIO PHASE 4-WAY LINE TRANSFORMER 1: 1 /600 Ω 1: 1 /600 Ω 1: 1 /600 Ω 1: 1 /600 Ω SOURCE NORMAL NORMAL LOAD...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer 6 Ausgang über die XLR-Buchse. Diese Buchse wird beim die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Anschluss einer der Klinken-Ausgangsbuchsen (5 + 7) ab ge- schaltet. 1 Übersicht der Bedienelemente 7 Ausgang über die rückseitige 6,3-mm-Klinkenbuchse. Beim und Anschlüsse Anschluss an diese Buchse wird die rückseitige XLR-Aus- gangsbuchse (6) abgeschaltet.
  • Page 5: Bedienung

    Die folgenden Bedienschritte beziehen sich auf einen Kanal und sind für die anderen Kanäle entsprechend durchzuführen. 3 Einsatzmöglichkeiten 1) Alle Geräte, die an den LTR-106 angeschlossen werden sol- Der LTR-106 hat vier getrennte Audiokanäle, die unabhängig len, vor dem Anschließen ausschalten! voneinander folgende Möglichkeiten bieten:...
  • Page 6: Technische Daten

    Eingangsimpedanz: ....600 Ω 4) Alle angeschlossenen Geräte einschalten. Die Schalter (2 – 4) des LTR-106 wie folgt betätigen, jedoch immer nur bei Ausgangsimpedanz: ....600 Ω/150 Ω...
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the oper - 7 Output via the 6.3 mm jack at the rear. The XLR output jack ating elements and connections described. (6) at the rear will be switched off if this jack is connected. 8 Input via 6.3 mm jack at the rear.
  • Page 8: Applications

    1) Switch off all units before connecting them to the LTR-106! 2) Connect the signal source (instrument, microphone, com- puter, etc.) to the input via one of the 6.3 mm jacks (1+8) or 3 Applications the XLR jack (9).
  • Page 9 lines (more than 2 m). Thus, the line at the output (5, 6 or 7) 5 Specifications will be less sensitive to interferences. Frequency range: ....20–25 000 Hz 6) Should a phase reversal occur during the complete signal Ratio: .
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les 6 Sortie, prise XLR ; elle est déconnectée si on branche une éléments et branchements. des prises jack 6,35 de sortie (5+7) 7 Sortie, prise jack 6,35 en face arrière. Si cette prise est bran- chée, la prise de sortie XLR (6) en face arrière est déconnec- 1 Eléments et branchements tée.
  • Page 11: Possibilités Dʼutilisation

    Le LTR-106 possède quatre canaux audio séparés qui, indé- 1) Tous les appareils reliés au LTR-106 doivent être débranchés pendamment les uns des autres, permettent de réaliser les avant dʼentreprendre toute connexion ! opérations suivantes :...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    4) Allumez maintenant tous les appareils reliés au LTR-106. Rapport de conversion : ... . . 1:1/2:1 Allumez les interrupteurs (2 – 4) du LTR-106 comme indiqué ci-après ; veillez cependant à ce que le volume sur lʼamplifi- Impédance dʼentrée : .
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così 6 Uscita mediante presa XLR. La presa è disattivata se è colle- vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti gata una delle prese jack dʼuscita (5+7). descritti. 7 Uscita mediante presa jack 6,3 mm sul retro. Collegando questa presa, la presa XLR dʼuscita sul retro (6) viene disat- tivata.
  • Page 14: Possibilità Dʼimpiego

    3 Possibilità dʼimpiego 1) Prima del collegamento, spegnere tutti gli apparecchi da col- legare alla LTR-106! La LTR-106 dispone di quattro canali audio separati che 2) Collegare la sorgente (strumento, microfono, computer ecc.) offrono in maniera autonoma le seguenti possibilità: con lʼingresso delle prese jack (1+8) o della presa XLR (9).
  • Page 15: Dati Tecnici

    4) Accendere tutti gli apparecchi collegati. Azionare i tasti (2 – 4) Rapporto di trasformazione: ..1:1/2:1 della LTR-106 come segue, ma sempre con il volume ridotto sullʼamplificatore. Impedenza dʼingresso: ....600 Ω...
  • Page 16: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een over- 7 6,3 mm-uitgang achteraan. Bij gebruik van deze jack wordt zicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. de XLR-uitgang (6) aan de achterzijde uitgeschakeld. 8 6,3 mm-ingang achteraan. Bij gebruik van deze jack wordt de 1 Bedieningselementen en aansluitingen XLR-ingang (9) uitgeschakeld.
  • Page 17 De volgende bedieningsprocedure geldt voor één kanaal en is men, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking identiek voor de andere kanalen. aan een plaatselijk recyclagebedrijf. 1) Schakel alle toestellen uit alvorens ze met de LTR-106 te ver- binden. 2) Verbind de signaalbron (instrument, microfoon, computer 3 Toepassingen etc.) via één van de 6,3 mm-jacks (1 of 8) of de XLR-jack (9)
  • Page 18: Technische Gegevens

    gebruik van lange lijnen (langer dan 2 m). Hierdoor is de lijn 5 Technische gegevens aan de uitgang (5, 6 of 7) minder gevoelig voor interferenties. Frequentiebereik: ....20 – 25 000 Hz 6) Mocht er een faseverdraaiing ontstaan tijdens de transmissie Transformatieverhouding: .
  • Page 19: Consejos De Utilización Y Seguridad

    Por favor consulte la página tres. Entonces usted podrá 6 Salida jack XLR. Este jack es desconectado si uno de los ver los elementos descritos de control y conexiones. jacks de salida (5+7) es conectado. 7 Salida posterior jack 6,3 mm. La salida posterior XLR (6) es desconectada si este jack es conectado.
  • Page 20 1. Isolación corriente continuo entre una fuente de señal (e. g. La conexión entre la fuente de señal y el LTR-106 debería instrumento, micrófono, ordenador, …) y la unidad siguiente ser lo más corta posible a fin de reducir interferencias.
  • Page 21 El interruptor RATIO (2) debe siempre encontrarse presio- 5 Especificaciones nado cuando se utilicen lineas de más de 2 mts. De esta Rango de frecuencias: ....20 – 25 000 Hz manera la linea en la salida (5, 6 o 7) será...
  • Page 22: Oversigt Over Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de be- 6 Udgang via XLR-bøsning. Denne bøsning afbrydes ved til- skrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger. slutning til en af jackudgangsbøsningerne (5 + 7). 7 5 Udgang via 6,3 mm jackbøsning på bagsiden. Hvis denne bøsning anvendes, afbrydes XLR-udgangsbøsningen (6) på...
  • Page 23 De følgende betjeningstrin drejer sig om en enkelt kanal og skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaf- gennemføres tilsvarende for de andre kanaler. felse. 1) Alle apparater, der skal tilsluttes Matchbox LTR-106, skal afbrydes først. 2) Tilslut signalkilden (instrument, mikrofon, computer etc.) til 3 Anvendelsesmuligheder indgangen via en af jack-bøsningerne (1 + 8) eller via XLR-...
  • Page 24: Tekniske Data

    bør RATIO knappen (2) principielt være nedtrykket. Derved 5 Tekniske data er udgangsledningen (5, 6 eller 7) mindre støjfølsom. Frekvensområde: ....20 Hz – 25 kHz 6) Hvis der i det samlede signalforløb indtræder en faseven- Omsætningsforhold: .
  • Page 25: Anslutningar Och Funktion

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvisningarna 7 Utgång via telejack på apparatens baksida. Om denna ut- i texten. gång används kopplas XLRutgången (6) på apparatens bak- sida ur. 8 Ingång via telejack på apparatens baksida. Då denna ingång 1 Anslutningar och funktion an vänds är XLRkontakten (9) på...
  • Page 26 (7) används. 3. Undertryckning av störningar i långa signalväger genom 4) Slå på alla enheter som har anslutits LTR-106 och ställ in balanserade anslutningar. omkopplarna (2 – 4) enligt följande. 5) Om jordbrum uppstår, tryck ned jordomkopplaren märkt GND 4.
  • Page 27: Specifikationer

    5 Specifikationer Frekvensomfång: ....20 – 25 000 Hz Förstärkningsgrad: ....1 : 1/2 : 1 Ingångsimpedans: .
  • Page 28 Käännä esille sivu kolme, mistä voit nähdä toimintojen ja 9 XLR-tulo. Tämä liitäntä ei ole käytössä jommankumman "- liitäntöjen sijainnit. lähdön (1 + 8) ollessa kytketty. 10 Ylimääräinen maaliitäntäruuvi. 1 Toiminnot ja liitännät 2 Turvallisuusohjeet "-jakkitulo. Tätä jakkia käytettäessä tulot (8 + 9) laitteen takaosassa ovat kytketyt pois.
  • Page 29 3 Käyttötarkoitukset 2) Kytke signaalilähde (soitin, mikrofoni, tietokone, jne.) LTR-106:n kanavaan "-plugilla (1 + 8) tai XLR-liittimellä (9) LTR-106:ssä on neljä täysin erillistä kanavaa, mistä jokainen tuloon. Jos "-tulojakkiin (1) kytketään laite, takapa ne elin mahdollistaa seuraavat toiminnot: tulojakit (8 + 9) kytkeytyvät irti. Jos "-jakkiin (8) takapanee-...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    5 Tekniset tiedot Taajuusalue: ..... . 20 – 25 000 Hz Muuntosuhde: ....1 : 1/2 : 1 Tuloimpedanssi: .

Ce manuel est également adapté pour:

24.1880

Table des Matières