Sommaire des Matières pour König Electronic MP3-CASSETTE10
Page 1
MP3-CASSETTE10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) Compact Cassette-shaped MP3 player MP3-Player in Kassettenform MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Lecteur MP3 sous forme de cassette Compacte Cassette-vormige MP3 speler MANUALE (p. 11) MANUAL DE USO (p. 13) Lettore MP3 Compatto a forma di Cassetta Reproductor MP3 con forma de Cassette KÄYTTÖOHJE (s.
ENGLISH 1. Controls 1. ON/OFF switch 2. EQ: music equalizer 3. -: Volume - 4. +: Volume + 5. Memory card slot 6. : Previous song 7. : Next song 8. II: Play/Pause 9. LED 2 10. LED 1 11. USB port 12.
2.2.1 Use as Stand Alone Player The control buttons can be used to adjust the volume, control the equalizer and skip to the next or previous song. To pause the player, press the Play/Pause button for two seconds until LED1 and LED2 light up.
2.2.1 Player als Einzelgerät Mit den Steuertasten stellen Sie die Lautstärke und den Equalizer ein und springen Sie zum nächsten oder vorherigen Musiktitel. Zur vorübergehenden Unterbrechung (Pause) halten Sie Wiedergabe/Pause für 2 Sekunden gedrückt, bis LED1 und LED2 leuchten. Nach 1 Sekunde schaltet sich LED2 aus.
Page 6
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. FRANÇAIS 1.
2. Utilisation 2.1 Charge A la première utilisation du lecteur, il est conseillé de charger complètement la batterie pendant au moins deux heures. Le lecteur peut être chargé au moyen du chargeur fourni ou en le connectant à un PC. Lorsqu’il est connecté à un PC, il peut également être utilisé...
Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Page 10
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: LET OP: Om het risico op elektrische schokken te GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK voorkomen mag dit product ALLEEN worden NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
ITALIANO 1. Comandi 1. Interruttore ON/OFF 2. EQ: equalizzatore musicale 3. -: Volume - 4. +: Volume + 5. Fessura scheda memoria 6. : Brano precedente 7. : Brano successivo 8. II: Riproduzione/Pausa 9. LED 2 10. LED 1 11. Porta USB 12.
2.2.1 Uso del Lettore da Solo I bottoni dei comandi possono essere usati per regolare il volume, controllare l’equalizzatore o saltare al brano successivo o precedente. Per mettere in pausa il lettore, premere il bottone Riproduzione/Pausa per due secondi finché LED1 e LED2 si accendono. Dopo 1 secondo LED2 si spegne. Per tornare al modo riproduzione, premere brevemente il bottone Riproduzione/ Pausa.
Page 13
Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL 1. Controles 1. Interruptor de encendido (ON/OFF) 2.
2. Funcionamiento 2.1 Carga Cuando usa el reproductor por primera vez, por favor cargue la batería al menos dos horas. El reproductor puede cargarse con el cargador suministrado o conectándolo al PC. Cuando está conectado al PC también puede usarse como lector de tarjetas SD/MMC.
Page 15
Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Page 16
1. BE/KI kapcsoló 2. EQ: Zene hangszínállító 3. -: Hangerő - 4. +: Hangerő + 5. Memóriakártyahely 6. : Előző dal 7. : Következő dal 8. II: Lejátszás/szünet 9. 2. LED 10. 1. LED 11. USB csatlakozó 12. 3,5 mm-es fülhallgató csatlakozó 2.
Az előző vagy következő könyvtárba lépéshez lejátszás közben nyomja meg és tartsa négy másodpercig nyomva a kazettalejátszó gyors vissza vagy gyors előre gombját. Biztonsági óvintézkedések: VIGYÁZAT! Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! képviselője nyithatja fel.
SUOMI 1. Ohjauspainikkeet 1. PÄÄLLÄ/POIS painike 2. EQ: musiikin taajuuskorjain 3. -: Äänenvoimakkuus - 4. +: Äänenvoimakkuus + 5. Muistikortin aukko 6. : Edellinen kappale 7. : Seuraava kappale 8. II: Toisto/Tauko 9. LED 2 10. LED 1 11. USB-portti 12.
Page 19
2.2.1 Soittimen käyttö yksinään Ohjauspainikkeilla on mahdollista säätää äänenvoimakkuutta, säätää taajuuskorjainta ja siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Voit keskeyttää toiston painamalla Toisto/Tauko painiketta kahden sekunnin ajan, kunnes LED1 -ja LED2-merkkivalo syttyvät. LED2 menee pois päältä sekunnin kuluttua. Siirry takaisin toistotilaan painamalla nopeasti Toisto/Tauko- painiketta.
Page 21
2.2.1 Användning som fristående spelare Kontrollknapparna kan användas för att justera volymen, styra equalizern och gå till nästa eller föregående musikfil. För att pausa spelaren, tryck in Uppspelning/Paus i två sekunder tills LED1 och LED2 tänds. Efter ytterligare en sekund släcks LED2. För att återuppta uppspelningen, tryck kort på...
ČESKY 1. Ovládací prvky 1. Vypínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto) 2. EQ: hudební ekvalizér 3. -: Hlasitost - 4. +: Hlasitost + 5. Slot na paměťovou kartu 6. : Předchozí písnička 7. : Následující písnička 8. II: Přehrávání/Pauza 9. LED 2 10. LED 1 11.
2.2.1 Použití jako samostatný přehrávač Ovládací tlačítka lze používat k nastavení hlasitosti, ovládání ekvalizéru a přeskočení na následující nebo předchozí písničku. K pozastavení přehrávače zmačkněte tlačítko Přehrávání/Pauza a držte jej po dobu dvou sekund, dokud se nerozsvítí LED1 a LED2. Po 1 sekundě LED2 zhasne.
Page 24
Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro lidkvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ...
2. Funcţionare 2.1 Încărcare La prima utilizare a playerului, încărcaţi bateria timp de cel puţin două ore. Playerul poate fi încărcat cu încărcătorul furnizat sau poate fi conectat la un computer. În cazul conectării la un computer, poate fi utilizat şi drept cititor de carduri SD/MMC.
Page 26
Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă...
1. Διακόπτης ON/OFF 2. EQ: αντισταθμιστής μουσικής (music equalizer) 3. -: Ένταση - 4. +: Ένταση + 5. Υποδοχή κάρτας μνήμης 6. : Προηγούμενο τραγούδι 7. : Επόμενο τραγούδι 8. II: Αναπαραγωγή/Παύση 9. LED 2 10. LED 1 11. θύρα USB 12.
Page 28
2.2.2 Χρήση ως Συσκευή Αναπαραγωγής Κασέτας Ανοίξτε την συσκευή MP3 και εισάγετέ την στην συσκευή αναπαραγωγής κασέτας. Ο μαγνητικός επαγωγός μεταδίδει τα σήματα ήχου στην συσκευή αναπαραγωγής κασέτας. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Rewind και Fast Forward της συσκευής για να μεταπηδήσετε στο προηγούμενο ή το επόμενο τραγούδι. Σε...