Installation
1. Select the mounting position, referring to "Precautions".
2. Place the supplied template on the door panel or the rear deck and mark the
hole positions.
3. Cut off a large hole and make screw holes.
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
n Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves
⑪
②
⑦
②
①
⑬
Fig. 3-1 / Figura 3-1
n Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos / Altifalante de agudos
Flush mounting / Montage encastré / Montaje nivelado / Montagem plana
⑤
Fig. 4-1 / Figura 4-1
Angle mounting / Angle de montage / Montaje en ánglulo / Montagem em ângulo
⑨
④
⑫
Fig. 4-2 / Figura 4-2
Fig. 4-3 / Figura 4-3
System connections
With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with
the required length. To connect the speaker cords to the unit, terminate the wires with
female spade connectors.
12 - 22 AWG speaker wire is recommended.
Note: When using the speaker as a Three-way speaker combined with a sub woofer connect
nonpolar capacitors in series (with voltage resistance greater than 63V and capacitance less than
270μF) as H.P.F.
n Example / Example / Ejemplo / Exemplo
Note: Be sure to use the supplied Passive crossover network.
Remarque: Il est indispensable d'utiliser le Réseau séparateur passif.
Nota: Asegúrese de utilizar el red divisora pasiva incluido.
Nota: Assegure-se de utilizar a rede de separação passiva fornedica.
Center unit
Unité centrale
Unidad central
Unidade central
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
Prevent a short circuit !
Éviter les court-circuits !
¡ Evitar cortocircuitos !
Previna um curto circuito!
Fig. 5-1 / Figura 5-1
Installation
1. D éterminer la position de montage en se référant aux instructions intitulées
"Précautions".
2. Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer la position des trous de
montage.
3. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.
4. I nstaller l'appareil de la manière indiquée à la Fig. 3, Fig. 4.
For GM vehicles
Pour véhicules GM
Para vehículos GM
Para veículos GM
⑦
⑧
②
Fig. 3-2 / Figura 3-2
For HONDA and other manufacturer vehicles
Pour véhicules HONDA et d'autres fabricants
Para vehículos HONDA y de otros fabricantes
Para veículos HONDA e outros fabricantes
③
⑦
⑧
Fig. 3-3 / Figura 3-3
⑩
How to remove
Comment retirer
Cómo extraer
Como remover
④
Fig. 4-4 / Figura 4-4
Connexions du système
Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne sont pas fournis. Se procurer des câbles
d'enceinte de la longueur requise. Pour connecter les câbles à l'appareil, les équiper à leur
extremité d'une prise femelle à cosse.
Conducteur d'enceinte de calibre 12 - 22 AWG recommandé.
Remarque: Lorsque les enceintes sont utilisées comme haut-parleurs 3-voies en combinaison avec
un haut-parleur d'extrême grave, raccorder des condensateurs non polarisés en série (tenue en
tension supérieure 63V, moins de 270μF) comme H.P.F.
Black
Noir
Negro
Preto
Tweeter
Aigus
Altavoz de agudos
Altifalante de agudos
Black / White stripe
Rayé Noir / blanc
Negro / franja blanco
Preto / Estrias branco
Woofer
Graves
Altavoz de graves
Altifalante de graves
Instalación
1. S eleccione la posición de montaje consultando "Precauciones".
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la estantería trase-
ra y marque las posiciones de los agujeros.
3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.
n Template / Gabarit / Plantilla / Gabarito
③
Conexiones del sistema
Con esta unidad no se suministran los cables de los altavoces. Obtenga los cables de
altavoces de la longitud necesaria. Para conectar los cables de altavoces a la unidad,
ponga antes conectores de horquilla hembra en los conductores.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 - 22 AWG.
Nota: Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías combinado con un altavoz de
subgraves, conecte los capacitores no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63
V y una capacitancia inferior a 270 μF) como H.P.F.
Tweeter attenuator switching / Réglage d'atténuateur du hautparleur d'aigus /
Conmutación del atenuador del altavoz de agudos /
Comutador do atenuador do altifalante de agudos
When changing the setting, change the jumper position as follows.
Pour modifier le réglage, modifiez la position du cavalier de la façon suivante.
Cuando cambie el ajuste, cambie la posición del puente de la forma siguiente.
Ao modificar a configuração, altere a posição da ponte como segue.
Jumper
Cavalier
0 dB
-3 dB
Puente
Ponte
Fig. 5-2 / Figura 5-2
Note:
• T he tweeter level is selectable by changing the tweeter attenuator to the desired level.
• L arge power input will cause the protection circuit for the tweeter to operate, which will decrease output
level. In this case, turn the volume of the receiver to "0", then eventually the tweeter will automatically start
working again. Using the crossover network in high temperature (under direct sunlight) may cause the
protection circuit to operate easily.
Remarque:
• L e niveau du tweeter peut être sélectionné en réglant l'atténuateur du tweeter au niveau souhaité.
• L e circuit de protection du tweeter s'activera si le signal entrant est trop puissant, et le niveau de sortie
diminuera. Dans ce cas, réglez le volume de l'ampli-tuner sur «0», pour que le tweeter fonctionne de
nouveau. Le circuit de protection risque de s'enclencher facilement si un filtre d'aiguillage est utilisé à haute
température (par exemple en plein soleil).
Nota:
• E l nivel del altavoz de agudos puede seleccionarse cambiando el atenuador del altavoz de agudos al nivel
deseado.
• U na gran entrada de potencia causará la activación del circuito de protección del altavoz de agudos, lo cual
reducirá el nivel de salida. En este caso, gire el volumen del receptor a "0", y luego el altavoz de agudos
eventualmente volverá a funcionar. El empleo de la red de cruce a altas temperaturas (bajo la luz directa del
sol) puede facilitar la activación del circuito de protección.
Nota:
• O nível do altifalante de agudos é selecionável comutando o atenuador do tweeter, ao nível desejado.
• U ma entrada de alta potência causará o disparo do circuito de protecção, diminuindo o seu nível de saída.
Neste caso, ajuste o volume do receptor em "0", sendo por fim o altifalante de agudos ser accionado
novamente. A utilização da rede de separação em altas temperaturas (sob luz solar directa) poderá causar o
fácil disparo do circuito de protecção.
Instalação
1. S eleccione a posição de montagem, consultando "Precauções".
2. Coloque o gabarito fornecido no painel da porta ou no painel posterior e mar-
que as posições dos orifícios.
3. Recorte um grande orifício e perfure os orifícios dos parafusos.
4. Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4
Woofer
Graves
Altavoz de graves
Altifalante de graves
Ligações do sistema
Os fios de altifalantes não são fornecidos com esta unidade. Obtenha fios de audio
com o comprimento requerido. Para ligar os fios de audio à unidade, acople os fios com
conectores colector fêmea.
Recomenda-se o fio de altifalante 12 - 22 AWG.
Nota: Na utilização do altifalante como um altifalante de 3 vias, combinado com um conector de
capacitores não polares em série de altifalante de graves (com resistência de tensão superior a 63V
e capacitância inferior a de 270μF) como H.P.F.
n Passive crossover network / Réseau séparateur passif /
Red divisora pasiva / Rede de separação passiva
Note:
• Do not install in places under direct sunlight.
• D o not touch the electronic parts inside the crossover network.
Remarque:
• N'installez pas en plein soleil.
• N e touchez pas les pièces électroniques à l'intérieur du diviseur de fréquence.
Nota:
• E vite la instalación en lugares sujetos a la luz directa del sol.
• N o toque las partes electrónicas del interior del filtro divisor de frecuencias.
Nota:
• N ão instale em locais sob luz solar directa.
• N ão toque as partes electrónicas no interior da rede de separação.
How to remove
Comment retirer
Cómo extraer
Como remover
⑥
Fig. 6-1 / Figura 6-1
⑦
⑪
Fig. 6-2 / Figura 6-2
Ø139
mm
(5-1/2" )
4-Ø4.5
mm
(3/16" )
R77.5
mm
(3-1/16" )