TABLE DES MATIERES CHAPITRE Garantie……………………………………………………………………………..……………..Consignes de sécurité………………………………………………………………......Instructions de double isolation………………………………………………………………..…. Spécifications………………………………...………………………………………………..…. Déballage et contrôle du contenu du carton.……….……………………..…………………..Instructions générales d'assemblage……………………………………………………....Fonctionnement à sec..……………………………………………………………………………..Fonctionnement avec liquide..…………………………………………………………………..Fonctionnement de soufflage……………………………………………………………………..Maintenance……………………………………………………………………………………..…. Installation et nettoyage du filtre à poussière……………...……………………..….……..….. Installation et nettoyage du filtre à...
Utilisez cet aspirateur sec/humide uniquement tel que décrit dans ce mode d'emploi. Afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à votre aspirateur sec/humide, utilisez uniquement les accessoires BUILD WORKER recommandés. CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION...
Page 4
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des parties mobiles. • Afin de réduire le risque de chutes, soyez particulièrement attentif lors du nettoyage des escaliers. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
INSTRUCTIONS DE DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur sec/humide est à double isolation, éliminant la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions pour la maintenance de l'aspirateur sec/humide à double isolation avant de procéder à la maintenance.
DEBALLAGE ET CONTROLE DU CONTENU DU CARTON BVC1100-18SS & BVC1250-20ISS Sortez le contenu complet du carton. Contrôlez chaque élément avec la liste de contenu du carton. Liste de contenu du carton Clé Description…………………... QTE Ensemble de l'aspirateur..………..1 Flexible……………………………..1 Roulettes...……………………....4 Filtre à poussière…………………..1 Parois d'extension..………………..3...
Page 8
BVC1250-30ISS Sortez le contenu complet du carton. Contrôlez chaque élément avec la liste de contenu du carton. Liste de contenu du carton Clé Description……………………..... Ensemble de l'aspirateur..………..…….. Flexible…………………………….……..Roulettes...……………………..…..Filtre à poussière………………………..Parois d'extension..……………….…...… Brosse de plancher / racle 2 en 1...…..Filtre manchon en mousse…...…………...
INSTRUCTIONS GENERALES D'ASSEMBLAGE Un tournevis pour vis Phillips est nécessaire AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ PAS LE CABLE DANS LA PRISE DE COURANT, VERIFIEZ QUE LA FICHE EST DEBRANCHEE AVANT D'ASSEMBLER L'ASPIRATEUR SEC/HUMIDE DEBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR SEC/HUMIDE ET ASSEMBLAGE GENERAL Vérifiez que le cordon d'alimentation est déconnecté...
FONCTIONNEMENT A SEC ASPIRATION A SEC AVERTISSEMENT: VEILLEZ A LIRE, COMPRENDRE ET APPLIQUER LES INFORMATIONS INTITULEES ‘INSTRUCTIONS DE SECURITE & AVERTISSEMENTS’. N'ASPIREZ PAS DANS DES ZONES AVEC PRESENCE DANS L'AIR DE GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES, OU DE POUSSIERES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES INCLUENT, MAIS SANS S'Y LIMITER: FLUIDE DE BRIQUET, PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU SOLVANT, PEINTURES A L'HUILE, ESSENCE, ALCOOL OU SPRAYS AEROSOLS.
FONCTIONNEMENT D'ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDE AVERTISSEMENT: VEILLEZ A LIRE, COMPRENDRE ET APPLIQUER LES INFORMATIONS INTITULEES ‘INSTRUCTIONS DE SECURITE & AVERTISSEMENTS’. N'ASPIREZ PAS DANS DES ZONES AVEC PRESENCE DANS L'AIR DE GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES, OU DE POUSSIERES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES INCLUENT, MAIS SANS S'Y LIMITER: FLUIDE DE BRIQUET, PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU SOLVANT, PEINTURES A L'HUILE, ESSENCE, ALCOOL OU SPRAYS AEROSOLS.
FONCTIONNEMENT DE SOUFFLAGE Cet aspirateur sec/humide offre la possibilité de soufflage. Pour utiliser la fonction de soufflage, suivez les instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT: PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SECURITE CONFORMES ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D'UTILISER LE SOUFFLAGE. AVERTISSEMENT: MAINTENEZ LES TIERS A L'ABRI DES DEBRIS PROJETES.
MAINTENANCE 1. Vérifiez que le cordon d'alimentation est déconnecté de la prise. (fig. 1) 2. Débranchez le flexible de l'aspiration. (fig. 2) 3. Défaites le verrouillage et enlevez le capot moteur du réservoir de collecte. (fig. 3) 4. Evacuez toute la saleté et les débris du réservoir de collecte et du flexible. (fig. 4) 5.
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN TISSU REUTILISABLE Installation du filtre en tissu réutilisable 1. Vérifiez que le cordon d'alimentation est déconnecté de la prise 2. Enlevez le capot moteur et placez-le en position retournée. 3. Faites glisser le filtre en tissu réutilisable sur la cage de filtre en vous assurant que toute la cage est couverte.
DEPANNAGE Causes possibles Action correctrice Symptôme 1) Contrôlez l'alimentation 1) Pas d'alimentation L'aspiration ne fonctionne pas électrique – câble, coupe- électrique. circuit, fusibles. 2) Débranchez et contrôlez le 2) Cordon d'alimentation cordon d'alimentation. S'il est endommagé, faites-le réparer défectueux. par un professionnel. 3) Videz le réservoir de 3) Réservoir de collecte plein.
Gebruik deze nat/droog stofzuiger alleen zoals beschreven in deze handleiding. Om het risico van kwetsuren of schade aan uw nat/droog stofzuiger te verkleinen mag u alleen door BUILD WORKER aanbevolen accessoires gebruiken. Bewaar deze handleiding als toekomstig referentiemateriaal.
Page 18
• Om het risico van naar beneden vallen te verkleinen moet u heel goed opletten bij het stofzuigen op trappen. • Als het voedingssnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door een snoer verkrijgbaar bij de fabrikant, bij zijn erkende hersteldienst of vergelijkbare ervaren personen om gevaren te voorkomen.
DUBBELE-ISOLATIE-INSTRUCTIES Deze nat/droog stofzuiger heeft een dubbele isolatie waardoor geen afzonderlijk aardingssysteem vereist is. Gebruik uitsluitend identieke vervangstukken. Lees de instructies voor onderhoud van deze nat/droog stofzuiger met dubbele isolatie zorgvuldig door vooraleer enige onderhoudswerken uit te voeren. Gebruik deze nat/droog stofzuiger zoals beschreven in deze handleiding.
SPECIFICATIES BVC1100-18SS Motor : 230V ~ 50Hz Container : 18 L Wattage : 1100 W Filter-Droog : Doekfilter Filter-Nat : Schuimkokerfilter BVC1250-20ISS Motor : 230V ~ 50Hz Container : 20 L INOX Wattage : 1250 W Filter-Droog : Doekfilter Filter-Nat :...
Page 21
UITPAKKEN EN CONTROLEN VAN VERPAKKINGSINHOUD BVC1100-18SS / BVC1250-20ISS Neem de volledige inhoud uit de verpakking. Controleer elk element ten opzichte van de verpakkingsinhoudlijst. Verpakkingsinhoudlijst Ref. Beschrijving …………………..Aantal Stofzuigergeheel..………..……..1 Slang …………………………….…….. 1 Zwenkwielen...……………………..4 Doekfilter ……………………………….1 Verlengstukken..……………….………3 2-in-1 Vloerborstel/Trekker...…...1 Schuimkokerfilter …...…………...1...
Page 22
BVC1250-30ISS Neem de volledige inhoud uit de verpakking. Controleer elk element ten opzichte van de verpakkingsinhoudlijst. Verpakkingsinhoudlijst Ref. Beschrijving……………………... Aantal Stofzuigergeheel………………..…… 1 Slang…………………………….…… 1 Zwenkwielen…..……………………..4 Doekfilter………………………………..1 Verlengstukken………………….…… 2 2-in-1 Vloerborstel/Trekker…………. 1 Schuimkokerfilter……….…...………… 1 Gebruikershandleiding.…………..… 1 Sleufwerktuig……..….…...……... 1 Geluidsdiffusor……..….…...……..Plastic doekfilter.…………………….. 1 Handle Hendel On-off Switch...
ALGEMENE ASSEMBLAGE-INSTRUCTIES Een kruiskopschroevendraaier is vereist voor de montage. OPGELET: STEEK DE STEKKER NIET IN HET STOPCONTACT, ZORG DAT DE STEKKER IS LOSGEKOPPELD VOORALEER DE NAT/DROOG STOFZUIGER TE ASSEMBLEREN UW NAT/DROOG STOFZUIGER UITPAKKEN & ALGEMENE ASSEMBLAGE 1. Controleer of het netsnoer is losgekoppeld van het stopcontact. (Afb.1) 2.
DROOG STOFZUIGERBEDRIJF DROOG STOFZUIGEN WAARSCHUWING: ZORG DAT U INFORMATIE ONDER DE TITEL ‘VEILIGHEIDSINSTRUCTIES & WAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG LEEST, BEGRIJPT EN TOEPAST. STOFZUIG NIET IN ZONES MET ONTVLAMBARE GASSEN, DAMPEN OF EXPLOSIEF STOF IN DE LUCHT. ONTVLAMBARE GASSEN OF DAMPEN ZIJN ONDER ANDERE AANSTEKERVLOEISTOF, OPLOSMIDDEL TYPE REINIGINGSPRODUCTEN, VERF OP OLIEBASIS, BENZINE, ALCOHOL OF SPUITBUSSEN.
NAT STOFZUIGERBEDRIJF NAT STOFZUIGEN WAARSCHUWING: ZORG DAT U INFORMATIE ONDER DE TITEL ‘VEILIGHEIDSINSTRUCTIES & WAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG LEEST, BEGRIJPT EN TOEPAST. STOFZUIG NIET IN ZONES MET ONTVLAMBARE GASSEN, DAMPEN OF EXPLOSIEF STOF IN DE LUCHT. ONTVLAMBARE GASSEN OF DAMPEN ZIJN ONDER ANDERE AANSTEKERVLOEISTOF, OPLOSMIDDEL TYPE REINIGINGSPRODUCTEN, VERF OP OLIEBASIS, BENZINE, ALCOHOL OF SPUITBUSSEN.
BLAASBEDRIJF Deze nat/droog stofzuiger kan ook blazen. Om de blazerfunctie te gebruiken moet u de opgesomde instructies naleven. WAARSCHUWING: DRAAG STEEDS EEN VEILIGHEIDSBRIL DIE VOLDOET AAN ANSI Z87.1 (OF IN CANADA, CSAZ94.3) VOORALEER DE STOFZUIGER ALS BLAZER TE GEBRUIKEN. WAARSCHUWING: HOUD OMSTAANDERS UIT DE BUURT VOOR WEGVLIEGEND VUIL.
ONDERHOUD 1. Controleer of het netsnoer is losgekoppeld van het stopcontact. (Afb.1) 2. Maak de slang los van de stofzuiger. (afb.2) 3. Maak de grendels los en neem de zuigkop van de container. (afb.3) 4. Verwijder alle vuil of puin van de container en slang. (afb.4) 5.
HERBRUIKBARE DOEKFILTER INSTALLEREN EN REINIGEN Herbruikbare doekfilter installeren 1. Controleer of het netsnoer is losgekoppeld van het stopcontact. 2. Neem de zuigkop af en plaats deze ondersteboven. 3. Schuif herbruikbare doekfilter naar onder over het filterhuis en zorg er daarbij voor dat het volledige huis is afgedekt.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your Wet/Dry Vac, use only BUILD WORKER recommended accessories. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Philips head screw driver is required WARNING : DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET, MAKE SURE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VAC UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1) 2.
DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO; LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL- BASE PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS.
LIQUID VACUUM OPERATION LIQUID VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO; LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL- BASE PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS.
BLOWING OPERATION This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions listed. WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER. WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FOR BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
MAINTENANCE 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1) 2. Disconnect the hose from the vacuum. (fig.2) 3. Undo the latches and remove the power head from the container. (fig.3) 4. Clear all dirt or debris from the container and hose. (fig.4) 5.
INSTALLING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER Installing Reusable Cloth Filter 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet 2. Remove power head and place in upside down position. 3. Slide reusable cloth filter down over the filter cage making sure the whole cage is covered. (fig.1 &...
TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action 1) Check power supply – Vacuum will not operate 1) No power supply. cord, breakers, fuses. 2) Unplug and check the power cord. If damaged, 2) Faulty power cord. have it repaired by a professional.
Page 43
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V 32 / 71 / 29 . 70 . 88 32 / 71 / 29 . 70 . 99 Service Parts separated 32 / 71 / 29 .