Bavaria BLK 65 Mode D'emploi D'origine

Refroidisseur à air
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Luftkühler
GB
Original operating instructions
Air Cooler
F
Mode d'emploi d'origine
Refroidisseur à air
I
Istruzioni per l'uso originali
Condizionatore portatile
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Luftkøler
S
Original-bruksanvisning
Luftkylare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Uređaj za rashlađivanje zraka
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za rashlađivanje vazduha
SLO
Originalna navodila za uporabo
Zračni hladilnik
SK
Originálny návod na obsluhu
Domáca vodáreň
7
Art.-Nr.: 23.601.37
Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 1
Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 1
BLK 65
I.-Nr.: 11014
13.11.14 15:41
13.11.14 15:41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BLK 65

  • Page 1 BLK 65 Originalbetriebsanleitung Luftkühler Original operating instructions Air Cooler Mode d’emploi d’origine Refroidisseur à air Istruzioni per l’uso originali Condizionatore portatile Original betjeningsvejledning Luftkøler Original-bruksanvisning Luftkylare Originalne upute za uporabu Uređaj za rashlađivanje zraka Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za rashlađivanje vazduha Originalna navodila za uporabo Zračni hladilnik...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 2 Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 2 13.11.14 15:41 13.11.14 15:41...
  • Page 3 26 25 24 23 22 21 20 - 3 - Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 3 Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 3 13.11.14 15:41 13.11.14 15:41...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Das Gerät so aufstellen, dass der Netzste- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cker jederzeit zugänglich ist. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die Netzleitung muss regelmäßig auf De- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen fekte oder Beschädigungen geprüft werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    de in die Luftaustrittsöffnungen. Der rotieren- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an de Lüfter kann zu Verletzungen führen. unser Service Center oder an die Verkaufstelle, • Reparieren oder Warten Sie nicht selbst. bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Unsachgemäße Reparaturen und Wartungs- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle arbeiten können das Gerät beschädigen oder...
  • Page 6: Technische Daten

    Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden sonst auch am Meer oder Gebirge vorfindet. Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Konzentration von Mikroorganismen in der Luft wird verringert, die Sauerstoffanrei- Energiespartipps beim Kühlen cherung im Blut und die Widerstandskraft ge- Schließen Sie Fenster, Türen und Jalousien um gen Krankheitskeime und Allergien gefördert.
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.2 Ionisator einschalten (Pos. 21) mit Eis gekühlte Wasser aus dem Behälter nach Drücken Sie den „ANION“ Taster, der Ionisator oben, das dann über den Honigwabeneinsatz wird eingeschaltet, die LED „ANION“ leuchtet. nach unten läuft. Die angesaugte Luft wird mit hö- herer Luftfeuchtigkeit kühler ausgeblasen als sie 6.3 Vertikale Lamellenverstellung einschalten angesaugt wird.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und 8.1.1 Reinigung bei Nichtgebrauch / Mindest intervalle Wiederverwertung Nachfolgend sind Mindestzeiten angegeben in denen diverse Teile zu reinigen sind. Bei schnel- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um lerer Verschmutzung muss die Reinigung öfter Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- erfolgen.
  • Page 9 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Problem Kontrolle Gerät arbeitet nicht Ist der Netzstecker richtig eingesteckt? Ist Spannung an der Netzsteckdose? Wurde der Ein- Ausschalter gedrückt? Lüftergeschwindigkeit ändert sich selbständig Ist die Funktion „MODE“...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele: •...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! for signs of defects or damage. A damaged When using the equipment, a few safety pre- mains lead may only be replaced by an elec- cautions must be observed to avoid injuries and trician or ISC GmbH in compliance with the damage.
  • Page 15: Layout And Items Supplied

    • Do not use any inflammable agents for the end of the guarantee period. cleaning purposes as they could cause a fire or deformation. Danger! • Never install the equipment in a room in The equipment and packaging material are which combustible gases can be emitted.
  • Page 16: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment „max“ marks. • To improve the cooling effect you can place normal ice cubes in the ice cube tray (11) and Before you connect the equipment to the mains frozen cooling elements (Fig. 2/Item 10) in the supply make sure that the data on the rating plate water container (7).
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and 6.5 Switching on the timer (Item 24) Press the „TIMER“ button to limit the ON time to ordering of spare parts 0.5 – 7.5 hours. One press of the button equals 0.5 hours; the LEDs for 0.5h – 4h will light up ac- Danger! cording to the set time.
  • Page 18: Disposal And Recycling

    it with soapy water and then allow it to dry. Reinsert the honeycomb insert (5) and secure it by turning up the holders (C) again. • Foam filter (Fig. 2/ Item 12) Clean the foam fi lter every 2 weeks with soa- py water and allow it to dry.
  • Page 19 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Problem Check Air cooler does not work Is the mains plug properly connected? Is there a voltage supply at the mains socket outlet?
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    surveillance. Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Mettez l’appareil en place de manière que la blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fiche secteur soit toujours accessible. tivement ce mode d’emploi/ces consignes de •...
  • Page 24: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    souffrir sous l’influence du courant d’air froid. 2.2 Volume de livraison • Ne mettez jamais vos doigts ni des objets Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide dans les orifices de sortie d’air. Le ventilateur de la description du volume de livraison. S‘il en rotation peut entraîner des blessures.
  • Page 25: Données Techniques

    être utilisés dans un environnement profession- et propre ou de l’eau distillée. • nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute N’ajoutez en aucun cas des odorisants dans responsabilité si l’appareil est utilisé profession- l’eau. • nellement, artisanalement ou dans des sociétés Ioniseur : l’ionisation de l’air permet de créer industrielles, tout comme pour toute activité...
  • Page 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6. Commande (fi g. 6) 6.7 Mettre en service le mode de refroidisse- ment (pos. 26) Remarque : veillez à ce que le niveau d‘eau du Branchez la fi che de contact dans la prise de réservoir d‘eau se trouve entre la marque « min courant.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 8. Nettoyage, maintenance et Nettoyer le insert à nids d’abeille (fig. 8) Nettoyer aussi le insert à nids d’abeille tou- commande de pièces de tes les 2 semaines. Retirez pour cela le fi ltre rechange d‘aspiration d‘air comme décrit précédem- ment.
  • Page 28 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 28 - Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 28 Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 28...
  • Page 29: Consignes De Dépannage

    11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Probléme Contrôle L’appareil ne fonctionne pas La fi che de contact est-elle correctement enfi...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Un cavo di alimentazione danneggiato deve Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare venire sostituito soltanto da un elettricista diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando oni e danni. Quindi leggete attentamente queste le disposizioni in vigore. •...
  • Page 34: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • Prima della pulizia dell’apparecchio spegne- l’apparecchio dalla confezione. • telo e staccate la spina. Altrimenti sussiste il Togliete il materiale d’imballaggio e anche i pericolo di lesioni. fermi di trasporto / imballo (se presenti). • • Non utilizzate acqua per pulire l’apparecchio. Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Essa potrebbe causare scosse elettriche o ti forniti.
  • Page 35: Caratteristiche Tecniche

    • 4. Caratteristiche tecniche Non utilizzate mai l’apparecchio in locali con un’eccessiva concentrazione di ossigeno (per es. laboratori o vani con apparecchi che pro- Tensione di rete: ...... 220-240 V ~ 50 Hz ducano ossigeno). Potenza assorbita nominale: ......65 W •...
  • Page 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.3 Accensione della regolazione delle con ghiaccio che poi scorre verso il basso attra- lamelle verticali (Pos. 22) verso il fi ltro a nido d‘ape. L‘aria aspirata viene Premendo il pulsante „VANE“ potete fare oscillare espulsa raff reddata e più carica di umidità di automaticamente le lamelle verticali avanti e in- quanto fosse al momento dell‘aspirazione.
  • Page 37: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio 8.1.1 Pulizia in caso di inattività / intervalli minimi Di seguito sono indicati i tempi minimi per la puli- L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- zia delle diverse parti. Se l‘apparecchio si sporca re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio più...
  • Page 38 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Problema Controllo L’apparecchio non funziona La spina è inserita correttamente nella presa di corrente? C’è...
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 42: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Installer apparatet således, at netstikket altid Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- er tilgængeligt. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Netledningen skal med jævne mellemrum skader på personer og materiel. Læs derfor bet- efterses for defekt eller beskadigelse.
  • Page 43: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Der vil kunne opstå brand og deformation af Fare! apparatet. Maskinen og emballagematerialet er ikke • Installer ikke apparatet i et rum, hvor der kan legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, udtrænge brandbare gasser. Udtrængende folier og smådele! Fare for indtagelse og gas kan ansamles og forårsage eksplosion.
  • Page 44: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data playet. De pågældende LED´er lyser. 5.2 Vand fyldes på (fi g. 3/4) Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz • Drej låsen (A) vandret og træk vandbeholde- Nominel optagen eff ekt: ....... 65 W ren (7) ud bag på apparatet. Vandbeholder volumen (maks.
  • Page 45: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og HI/SLEEP = 1h hurtig -> 1h gennemsnitlig -> 1h lav -> stop reservedelsbestilling MI/SLEEP = 1h gennemsnitlig -> 1h lav -> stop LO/SLEEP = 1h lav -> stop Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- 6.5 Tidsur tændes (pos.
  • Page 46: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N belud og lad det tørre. 8.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på...
  • Page 47 DK/N 11. Oplysninger om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser i driften. I tilfælde af forstyrrelse skal du kontrollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Problem Kontrol Apparatet fungerer ikke Er netstikket sat rigtigt i? Er der strøm i stikkontakten? Har du trykket på...
  • Page 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 49 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 51 Fara! syften. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Apparaten får inte användas i badrum. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Barn eller svaga personer får endast använda olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom apparaten under uppsikt. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Låt inga barn använda apparaten som leksak.
  • Page 52: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • rekt luftflöde. Det finns risk för att ofullständig Luftkylare • förbränning uppstår. Fjärrkontroll (9) • • Dra ut stickkontakten om apparaten inte ska 2 st frysklampar (10) • användas under längre tid. Iskubsskål (11) • • Slå ifrån apparaten vid åskväder och dra ut Skumfilter (12) •...
  • Page 53: Före Användning

    5. Före användning 10). • Se till att skumfiltret (12) har lagts in. Skjut in vattenbehållaren (7) i apparaten igen. Vrid Innan du ansluter maskinen måste du övertyga ned spärren (A) igen. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer • Byt ut vattnet varje vecka.
  • Page 54: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    6.6 Ställa in fl äkthastigheten (pos. 25) tryckluft med svagt tryck. • Tryck på knappen „SPEED“ för att ställa in fl äkt- Vi rekommenderar att du rengör maskinen hastigheten i följden Medel – Snabb – Långsam efter varje användningstillfälle. • –...
  • Page 55: Skrotning Och Återvinning

    8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 56: Åtgärder Vid Störningar

    11. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Problem Kontroll Apparaten startar inte. Har stickkontakten satts i rätt? Finns det spänning i vägguttaget? Har strömbrytaren tryckts in? Fläkthastigheten skiftar plötsligt.
  • Page 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 60: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! jalne svrhe. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ne smije se koristiti u kupaonici. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Djeca i nemoćne osobe smiju koristiti uređaj ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute samo pod nadzorom. •...
  • Page 61: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH • • U blizini uređaja nemojte držati zapaljive 2x akumulator za hlađenje (10) • predmete po kojima bi direktno mogao puhati Zdjelica za kocke leda (11) • zrak iz uređaja. To bi moglo uzrokovati nepot- Spužvasti filtar (12) • puno sagorijevanje.
  • Page 62 HR/BIH 6. Rukovanje (sl. 6) 5.1 Napomene • Prije puštanja uređaja u rad uklonite sve lje- pljive trake za osiguranje. U spremniku za Sad umetnite mrežni utikač u strujnu utičnicu. Svi- vodu i/ili ispod zaklopke nalazi se pribor. jetli LED „Power“. •...
  • Page 63: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.7 Uključivanje hlađenja (poz. 26) plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da Napomena: Obratite pozornost na to da razina u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- vode u spremniku mora biti između oznaka „min“ diranje vode u električni uređaj povećava rizik i „max“.
  • Page 64: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 65 HR/BIH 11. Napomene uz uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi smjele nastati nikakve smetnje. Ako bi do njih ipak došlo, prije nego ćete obavijestiti servisnu službu provjerite sljedeće mogućnosti. Problem Kontrola Uređaj ne radi IJe li mrežni utikač pravilno umetnut? Postoji li na utičnici napon? Je li pritisnuta sklopka za uključivanje/ isključivanje?
  • Page 66 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 67: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 68: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 69: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! samo električar ili preduzeće ISC GmbH uz Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati pridržavanje dotičnih odredbi. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uređaj nije podesan za korišćenje u komerci- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva jalne svrhe. •...
  • Page 70: Namensko Korišćenje

    deformiše. Opasnost! • Nemojte instalirati uređaj u prostoriji gde bi Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje mogli da izlaze zapaljivi gasovi. Takav gas igračke! Deca ne smeju da se igraju može da se akumulira i prouzroči eksploziju. plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- •...
  • Page 71: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon mulatore za hlađenje (sl. 2/poz.10). • Pazite na to da umetnete sunđerasti filter (12). Gurnite rezervoar s vodom (7) u kućište. Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na Okrenite zabravu (A) prema dole. tipskoj pločici podacima o mreži. •...
  • Page 72: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 6. 5 Podešavanje uklopnog sata (poz. 24) Pritiskom na taster „TIMER“ vreme rada može se rezervnih delova ograničiti na 0,5 – 7,5 časova. Jedan pritisak na taster odgovara radu od 0,5 časa, LE diode svetle Opasnost! 0,5 –...
  • Page 73 • Sunđerasti filter (sl. 2 / poz. 12) Sunđerasti fi lter operite sapunicom svake 2 sedmice i ostavite ga da se osuši. 8.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- balo održavati. 8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
  • Page 74 11. Napomene uz uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi smele da se pojave nikakve smetnje. Ako bi do njih ipak došlo, pre nego ćete obavestiti servisnu službu proverite sledeće mogućnosti. Problem Kontrola Uređaj ne radi Da li je mrežni utikač pravilno umetnut? Postoji li na utičnici napon? Da li je pritisnut prekidač...
  • Page 75 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 76 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 77: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 78: Varnostni Napotki

    Nevarnost! določbe. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprava ni primerna za obrtne namene. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Naprava se ne sme uporabljati v kopalnici. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Otroci ali osebe krhkega zdravja smejo na- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 79: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    • • Ne držite gorljivih predmetov v bližini napra- Daljinsko upravljanje (9) • ve, ki bi lahko bili od izteklega zraka direktno 2x hladilni akumulator (10) • napojeni. S tem se lahko povzroči nepopolno Skodelica za ledene kocke (11) • zgorevanje.
  • Page 80: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo voar (7) zamrznjene hladilne akumulatorje (sl. 2/ poz. 10). • Pazite, da je penast filter (12) vložen. Vodni Pred priklopom se prepričajte, če se podatki rezervoar (7) potisnite nazaj v ohišje. Zapah na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o (A) obrnite navzdol.
  • Page 81: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 6.6 Nastavitev hitrosti zračnika (poz. 25) S pritiskom na tipko „SPEED“ lahko hitrost naročanje nadomestnih delov zračnika nastavljate v vrstnem redu srednje – hit- ro –počasi – srednje. Ustrezno svetijo LED-lučke Nevarnost! „MI – HI – LO – MI“. Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
  • Page 82: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Penasti filter (sl. 2/poz. 12) Penasti fi lter očistite vsaka 2 tedna z milnico in pustite, da se osuši. 8.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: •...
  • Page 83 11. Opombe za odstranitev motenj oz. napak V primeru, da se naprava pravilno koristi, ne bi smele nastati kakšne motnje obratovanja. Če pa imate motnje obratovanja in preden kontaktirate servis kupcev, preverite naslednje možnosti. Problem Kontrola Naprava ne obratuje Ali je vtič pravilno vtaknjen? Obstaja napetost v vtičnici? Ali je tipka z vklopom/izklopom pritrjena? Hitrost ventilatorja se samostojno spreminja...
  • Page 84 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 85: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 86: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 87: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Luftkühler BLK 65 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 88 EH 11/2014 (01) Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 88 Anleitung_BLK_65_SPK7.indb 88 13.11.14 15:42 13.11.14 15:42...

Ce manuel est également adapté pour:

23.601.3711014

Table des Matières