Technical Data - Expondo Fromm & Starck STAR IN 18 Manuel D'utilisation

Poubelles automatique
Table des Matières

Publicité

4
e)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
f)
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie
zusätzlicher
Sicherheitselemente
verfügt,
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
3. 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist zur Abfallentsorgung bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
3
1.
Taste zum Öffnen der Abdeckung
2.
Induktionsfenster
3.
Deckelschließknopf
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen
über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85
%. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation
gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Abstand von
mindestens 10 cm einzuhalten. Halten Sie das Gerät von
heißen Flächen fern. Das Gerät sollte immer auf einer
ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen
Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und
Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und
psychischen Fähigkeiten verwendet werden.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1.
ÖFFNEN SIE DEN BATTERIEDECKEL AN der
Unterseite des Gerätes und legen Sie 4 AA-Batterien
ein, achten Sie dabei auf die Polarität. Schließen Sie
die Abdeckung.
2.
Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter an der
hinteren Abdeckung ein. Die Anzeige wird ungefähr
3 Sekunden lang rot. Wenn die Anzeige alle 3
Sekunden rot blinkt, befindet sich das Gerät im
normalen Betriebsmodus.
3.
Um den Abfall zu entsorgen, bringen Sie Ihre Hand
ca. 15-25 cm zum Einlauffenster. Die Abdeckung
wird geöffnet. Nach 5 Sekunden Inaktivität schließt
sich der Deckel.
DE
4.
Wenn der Mülleimer voll ist, drücken Sie die
Öffnungstaste am Induktionsfenster, um den Deckel
immer geöffnet zu halten. Entnehmen Sie den
Inhalt des Korbes und drücken Sie dann die Taste
„closed" am Induktionsfenster. Nach dem Schließen
der Abdeckung kehrt das Gerät in den normalen
Betriebsmodus zurück.
5.
Die Anzeige blinkt rot, wenn das Gerät inaktiv ist und
der Deckel geschlossen ist.
6.
Die Anzeige blinkt grün, wenn die Abdeckung
geöffnet ist oder die manuelle Öffnungsfunktion
verwendet wird.
7.
Die Anzeige blinkt alle 3 Sekunden gelb, wenn die
Batterien im Gerät fast leer sind.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a)
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
d)
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
e)
Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
f)
Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
g)
Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen
Substanzen.
Medizinische
Geräte,
Verdünner,
Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das
Gerät beschädigen.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND
BATTERIEN
Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 1,5 V.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim
Einsetzen der Batterien.
Entsorgen Sie leere Batterien bei den entsprechenden
Abgabestellen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden
Sammel-
und
Recyclinghöfen
für
Elektro-
und
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung.
Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten
Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung
recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling
leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden,
um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu
erhalten..
EN
U S E R M A N U A L

TECHNICAL DATA

Parameter
Parameter value
description
Product
AUTOMATIC SENSOR BIN
name
Model
STAR_
STAR_
STAR_
BIN_18
BIN_19
BIN_20
Battery type
4xAA
Capacity [L]
30,0
42,0
50,0
Dimensions
[Width x
30,5
30,5
30,5
Depth x
x30,5
x30,5
x30,5
Height;
x51,5
x68,0
x81,50
mm]
Weight [kg]
2,10
2,40
2,70
Product
AUTOMATIC SENSOR BIN
name
Model
STAR_
STAR_
STAR_
BIN_21
BIN_22
BIN_23
Battery type
4xAA
Capacity [L]
30,0
42,0
50,0
Dimensions
[Width x
30,5
30,5
30,5
Depth x
x30,5
x30,5
x30,5
Height;
x51,5
x68,0
x81,50
mm]
Weight [kg]
2,10
2,40
2,70
Product
AUTOMATIC SENSOR BIN
name
Model
STAR_
STAR_
STAR_
BIN_24
BIN_25
BIN_26
Battery type
4xAA
Capacity [L]
30,0
42,0
50,0
Dimensions
30,5
30,5
30,5
[Width x
x30,5
x30,5
x30,5
Depth x
x51,5
x68,0
x81,50
Height; mm]
Weight [kg]
2,10
2,40
2,70
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
state-of-the-art
technologies
and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
5
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign)
Only use indoors.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
The terms „device" or „product" are used in the warnings
and instructions to refer to < AUTOMATIC SENSOR BIN >.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
b)
Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
c)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
2.2. SAFE DEVICE USE
a)
Keep the device out of the reach of children.
b)
Device repair or maintenance should be carried out
by qualified persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
c)
To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-fitted guards and do not loosen
any screws.
d)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
e)
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
f)
Keep the device away from sources of fire and heat.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Expondo Fromm & Starck STAR IN 18

Table des Matières