Page 1
CSBTSPTWR100BL USER MANUAL (EN) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) MANUAL DE UTILIZARE (RO) MANUALE PER L’UTENTE (IT) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
• Press the button to switch device. 12. On/standby button on the device or set the Select the device: “CSBTSPTWR100BL”. device to standby mode. If necessary, confirm with the PIN: “0000”. • Press the button to start or 13. Play/pause button The Bluetooth device will confirm when the pause the audio playback.
Page 4
English Safety Warranty Any changes and/or modifications to the product General safety will void the warranty. We cannot accept any • Read the manual carefully before use. Keep the liability for damage caused by incorrect use of the manual for future reference. product.
Druk op de knop om het 13. Afspelen/pauze-knop afspelen van audio te starten Bluetooth-apparaat. of te pauzeren. Selecteer het apparaat: “CSBTSPTWR100BL”. • Druk op de knop om het Bevestig indien nodig met de PIN: “0000”. 14. Dempknop geluid te dempen of weer in Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen te schakelen.
Nederlands Veiligheid Garantie Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het Algemene veiligheid product zullen de garantie ongeldig maken. • Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. •...
Page 7
Deutsch CSBTSPTWR100BL Fernbedienung (Abb. B) Kabelloser Turmlautsprecher • Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät einzuschalten 12. Ein-/Standby-Taste oder in den Standby-Modus Beschreibung zu versetzen. Vorderes Bedienfeld (Abb. A1) • Drücken Sie die Taste, um die Audiowiedergabe 13. Wiedergabe/Pause-Taste zu beginnen oder zu 1.
Page 8
Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an neuen Geräten. dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Wählen Sie das Gerät: “CSBTSPTWR100BL”. Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden Bestätigen Sie ggf. mit dem PIN: “0000”. durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Español CSBTSPTWR100BL Mando a distancia (fig. B) Altavoz torre inalámbrico • Pulse el botón para encender el dispositivo 12. Botón de encendido/espera o poner el dispositivo en Descripción modo de espera. Panel frontal (fig. A1) • Pulse el botón para iniciar 13.
Page 10
Busque nuevos dispositivos en el dispositivo incorrecto del producto. Bluetooth. Seleccione el dispositivo: “CSBTSPTWR100BL”. En caso necesario, confirme con el PIN: “0000”. El dispositivo Bluetooth confirmará cuando haya finalizado el emparejamiento. Eliminación Seguridad •...
Appuyez sur le bouton pour 13. Bouton lecture/pause démarrer la lecture de l'audio l'appareil Bluetooth. ou la mettre en pause. Sélectionnez l'appareil : “CSBTSPTWR100BL”. • Appuyez sur le bouton pour Si nécessaire, confirmez avec le PIN : “0000”. 14. Bouton silence couper le son ou le rétablir.
Français Sécurité Garantie Toute altération ou modification du produit annule Sécurité générale la garantie. Nous déclinons toute responsabilité • Lisez attentivement le manuel avant usage. envers les dommages dus à une utilisation incorrecte Conservez le manuel pour toute référence du produit. ultérieure.
Italiano CSBTSPTWR100BL • Premere il pulsante per 13. Pulsante di riproduzione/ avviare e sospendere la Altoparlante tower wireless pausa riproduzione audio. • Premere questo pulsante Descrizione 14. Pulsante Muto per silenziare l'audio o per attivarlo. Pannello anteriore (fig. A1) •...
Bluetooth. prodotto. Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo: "CSBTSPTWR100BL". Se necessario, confermare inserendo il PIN: "0000". Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
Procure novos dispositivos no dispositivo o dispositivo para o modo de espera. Bluetooth. • Prima o botão para iniciar Seleccione o dispositivo: “CSBTSPTWR100BL”. 13. Botão reproduzir/pausa ou pausar a reprodução Se necessário, confirme com o PIN: "0000". de áudio. O dispositivo Bluetooth confirmará quando 14.
Português Segurança Garantia Quaisquer alterações e/ou modificações no Segurança geral produto anularão a garantia. Não nos podemos • Leia atentamente o manual de instruções antes responsabilizar por qualquer dano causado pelo de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. uso incorrecto do produto. •...
Page 17
• Tryk på knappen for at Søg efter nye apparater på Bluetooth-apparatet. 12. Tænd/standby-knap tænde apparatet eller sætte Vælg apparatet: “CSBTSPTWR100BL”. det i standby tilstand. Bekræft om nødvendigt med PIN-koden: “0000”. • Tryk på knappen for at starte 13. Afspil/pause-knap Bluetooth-apparatet bekræfter, når parringen...
Page 18
Dansk Sikkerhed Garanti Ændringer og/eller modifikationer af produktet Generel sikkerhed vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. forkert brug af produktet.
Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din. 11. FM-antenne Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten. Fjernkontroll (fig. B) Velg enheten: "CSBTSPTWR100BL". • Trykk på knappen for å slå Hvis du blir bedt om å taste inn PIN-kode: "0000". 12. På/standby-knapp på enheten eller sette den Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen i standby-modus.
Page 20
Norsk Sikkerhet Garanti Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av Generell sikkerhet produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Page 21
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet. 12. På/standby-knapp sätta på enheten eller för att Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten. sätta den i standby-läge. Välj enheten: “CSBTSPTWR100BL”. • Tryck på knappen för Vid behov, bekräfta med PIN-koden: “0000”. 13. Spela/paus-knapp att starta eller pausa ljuduppspelningen.
Page 22
Svenska Säkerhet Garanti Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten Allmän säkerhet gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar • Läs bruksanvisningen noga innan användning. för skador som orsakats av felaktig användning av Behåll bruksanvisningen för att kunna använda denna produkt.
Valitse lähteeksi Bluetooth. 11. FM-antenni Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi. Kaukosäädin Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella. • Käynnistä laite tai laite se Valitse laite: “CSBTSPTWR100BL”. 12. Päällä/valmiuspainike valmiustilaan painamalla Vahvista tarvittaessa PIN-koodilla: “0000“. painiketta. Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen • Aloita tai keskeytä äänentoisto 13.
Page 24
Suomi Turvallisuus Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä Yleinen turvallisuus tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttöopas tulevaa käyttöä varten. virheellisestä käytöstä. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Page 25
Ελληνικά CSBTSPTWR100BL Τηλεχειριστήριο (εικ. Β) Ασύρματο ηχείο πύργος • Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή 12. Κουμπί Ενεργό/Αναμονή ή να ρυθμίσετε τη συσκευή Περιγραφή στη λειτουργία αναμονής. Πρόσθιος πίνακας (εικ. Α1) • Πιέστε το κουμπί για να 13. Κουμπί αναπαραγωγής/ εκκινήσετε...
Page 26
Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο Bluetooth. προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν Επιλέξτε τη συσκευή: “CSBTSPTWR100BL”. φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που Εάν απαιτείται, επιβεβαιώστε με το PIN: “0000”. ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη...
Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu 12. Przycisk wł./stanu aby włączyć urządzenie lub oczekiwania Bluetooth. przejść w tryb czuwania. Wybierz urządzenie: “CSBTSPTWR100BL”. • Naciśnij przycisk, aby Jeśli to konieczne, potwierdź za pomocą kodu PIN: 13. Przycisk odtwarzania/pauzy rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie.
Page 28
Polski Bezpieczeństwo Gwarancja Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu Ogólne zasady bezpieczeństwa spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie instrukcję do wykorzystania w przyszłości. z produktu.
Zapněte svoje zařízení Bluetooth. pohotovostního režimu do pohotovostního režimu. Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení. • Stisknutím tlačítka spustíte a Vyberte zařízení: „CSBTSPTWR100BL“. 13. Tlačítko přehrávání/pauzy pozastavíte přehrávání zvuku. V případě potřeby potvrďte zadáním PIN: “0000”. • Stisknutím tlačítka vypnete 14.
Česky Bezpečnost Záruka Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací Všeobecné bezpečnostní pokyny výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za Příručku uschovejte pro pozdější použití. vzniklé škody. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům.
Page 31
Magyar CSBTSPTWR100BL • Nyomja meg a gombot az 13. Lejátszás/szünet gomb audiolejátszás indításához Vezeték nélküli torony hangszóró és szüneteltetéséhez. • Nyomja meg a gombot Megnevezés 14. Némító gomb a hang kikapcsolásához vagy visszakapcsolásához. Első panel (A1 ábra) • Nyomja meg a gombot 15.
Page 32
Nem vállalunk felelősséget a termék Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth szakszerűtlen használata miatti károkért. készüléken. Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken. Válassza ki a készüléket: „CSBTSPTWR100BL”. Szükség esetén erősítse meg a párosítást PIN- kóddal: „0000”. Leselejtezés A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, •...
Page 33
• Apăsaţi butonul pentru a Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth. 12. Buton pornire/aşteptare porni dispozitivul sau a-l Selectaţi dispozitivul: „CSBTSPTWR100BL”. trece în modul de aşteptare. Dacă este cazul, confirmaţi cu PIN-ul: „0000”. • Apăsaţi butonul pentru a Dispozitivul Bluetooth va confirma finalizarea 13.
Română Siguranţă Garanţie Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor Instrucţiuni generale de siguranţă anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. pentru daunele provocate de utilizarea incorectă Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. a produsului. •...
Русский CSBTSPTWR100BL Пульт дистанционного управления (рис. B) Беспроводная колонка форм- • Нажмите эту кнопку для 12. Кнопка вкл./режим включения устройства фактором «башня» ожидания или перехода в режим ожидания. Описание • Нажмите эту кнопку 13. Кнопка воспроизведения/ для начала и остановки...
Page 36
Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth. Гарантия Найдите на устройстве Bluetooth новые устройства. Любые изменения и / или модификации устройства Выберите устройство: “CSBTSPTWR100BL”. приведут к аннулированию прав пользователя При необходимости введите PIN-код: «0000». на гарантийное обслуживание. Мы не несем Устройство Bluetooth подтвердит выполнение...
Uzaktan kumanda (şek. B) açın. Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın. • Cihazı açmak veya bekleme 12. Aç/beklet düğmesi moduna almak için düğmeye Cihazı seçin: “CSBTSPTWR100BL”. basın. Gerekiyorsa, PIN kodunu doğrulayın: “0000”. • Ses onaymayı başlatmak veya 13. Oynatma/durdurma düğmesi Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu durdurmak için tuşa basın.
Page 38
Türkçe Güvenlik Garanti Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya Genel güvenlik modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul saklayın. edilmemektedir. •...
Page 40
+31 (0)73-5993965 service@nedis.com http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...