Page 1
Akku-Bodenbürstsauger Op batterijen werkende borstelstofzuiger • Aspirobrosseur à piles • Aspirador escoba con baterías recargables AKS 829 B Aspirador com Escova a Pilhas • Spazzola aspirapolvere con batteria • Battery-operated Brush Vacuum Cleaner Odkurzacz akumulatorowy ze szczotką • Akkumulátoros kefés porszívó...
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Wartung und Reinigung ..........Seite Cleaning and Maintenance ..........Page Bedienungsanleitung ............ Seite Instruction Manual ............Page 24 Technische Daten ............Seite Technical Data ..............Page 26 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора...
Page 4
Wartung und Reinigung Reiniging en onderhoud • Entretien et nettoyage • Limpieza y mantenimiento • Limpeza e Manutenção Pulizia e manutenzione • Cleaning and Maintenance • Czyszczenie i konserwacja Tisztítás és karbantartás • Чищення і догляд • Чистка и обслуживание...
Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Inbetriebnahme • Mit der Fugendüse (17) erreichen Sie problemlos Ecken und Fugen. Stecken Sie die Düse in Pfeilrichtung auf die HINWEIS: Saugöffnung (15) mit der abgeflachten Seite nach unten. Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich. Zum Lösen ziehen Sie sie wieder ab. •...
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Setzen Sie die Teile nur vollständig getrocknet wieder ein! sich das Gerät AKS 829 B in Übereinstimmung mit den • Setzen Sie die Rundbürste erst auf der linken Seite an. grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Das quadratische Profil zeigt auf die Seite der Abdeckung.
Page 8
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres und Elektronik-Altgeräten. Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het schade aan het apparaat te vermijden: garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Ingebruikname • Gebruik het kierenmondstuk-segment (17) om eenvoudig in hoeken en gleuven te stofzuigen. Verbind het mondstuk- OPMERKING: deel, met de vlakke zijde naar beneden, in de richting van Rechtstreekse bediening op netspanning is niet mogelijk. de pijl op de zuigopening (15). Om te verwijderen trek u het segment er weer uit.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Technische gegevens verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Model: ................AKS 829 B Nettogewicht: ..............1,65 kg Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re- cycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Netadaptor en elektrische apparaten.
Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi- l’appareil :...
Avant la première utilisation • Pour aspirer des surfaces plus importantes, utilisez la turbobrosse à parquets (18). Branchez la brosse avec NOTE : les électrodes (20) alignées sur leurs connecteurs (14) Il est impossible d’utiliser l’appareil directement à partir du à...
• Vérifiez d’abord la brosse à parquets. • Détachez la brosse ronde pour enlever l’objet étranger, si besoin est. Données techniques Modèle : ...............AKS 829 B Signification du symbole “Elimination” Poids net : .................1,65 kg Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Adaptateur électrique...
Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Puesta en marcha • Utilice la boquilla estrecha (17) para aspirar fácilmente en las esquinas y hendiduras. Conecte la boquilla a la abertu- NOTA: ra de succión (15) con la parte plana orientada hacia abajo No es posible utilizar el aparato mediante conexión directa a y en la dirección indicada por la flecha.
Datos técnicos Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de Modelo: ................AKS 829 B una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente Peso neto: .................1,65 kg y la salud humana.
Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
Page 19
Utilização do aparelho • Para áreas maiores, utilize a escova para chão turbo (18). Fixe o acessório da escova com os eléctrodos (20) alinha- INDICAÇÃO: dos com os conectores do eléctrodo (14) para a abertura Não é possível o funcionamento ligado à corrente. de aspiração (15).
Significado do símbolo “contentor do lixo” Características técnicas Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos Modelo: ................AKS 829 B para o lixo doméstico. Peso líquido: ..............1,65 kg Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos Adaptador de corrente eléctricos e entregue aí...
Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio- attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- ni, per evitare incidenti e danni all’...
Messa in funzione • Utilizzare l’accessorio ugello per fessure (17) per pulire fa- cilmente gli angoli e le fessure. Collegare l’accessorio ugelli NOTA: con il lato piatto verso il barro in direzione della freccia Il funzionamento con alimentazione di rete diretta non è verso l’apertura di aspirazione (15).
• Controllare prima la spazzola per pavimenti. • Smontare la spazzola rotonda per rimuovere l’oggetto estraneo, se necessario. Dati tecnici Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ...............AKS 829 B Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno Peso netto: .................1,65 kg eliminati come rifiuti domestici. Adattatore di alimentazione Per l’...
General Safety Instructions Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is Read the operating instructions carefully before putting the essential to comply with these instructions in order to avoid appliance into operation and keep the instructions including the accidents and prevent damage to the machine: warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Start-up • For larger areas use the turbo floor brush (18). Connect the brush attachment with the electrodes (20) aligned with the NOTE: electrode connectors (14) to the suction opening (15). The Direct mains power operation is not possible. floor brush will click into place. Press the lock button (19) to disconnect and pull the brush attachment off.
Technical Data Please return any electrical equipment that you will no longer Model: ................AKS 829 B use to the collection points provided for their disposal. Net weight: .................1.65 kg This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on Power Adaptor the environment and human health.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
Uruchomienie • Do czyszczenia większych powierzchni należy używać końcówki turbo ze szczotką (18). Połączyć elektrody (20) WSKAZÓWKA: końcówki ze złączami elektrod (14) w otworze ssącym (15). Zasilanie urządzenia bezpośrednio z sieci podczas pracy jest Gdy końcówka będzie prawidłowo zamontowana, słyszal- ne będzie kliknięcie.
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, Dane techniczne • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- Model: ................AKS 829 B wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz Masa netto: ................1,65 kg wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych Zasilacz przez użytkownika lub osoby niepowołane,...
Page 30
Wymiana / usuwanie baterii akumulatorowych Urządzenie jest wyposażone w niklowo-metalowo-wodorowe baterie akumulatorowe. Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć z niego baterie. Prawo nakłada obowiązek zwrotu zużytych baterii. OSTRZEŻENIE: • Przed wyjęciem baterii, urządzenie należy odłączyć od sieci! • Należy wyjmować wyłącznie rozładowane baterie. •...
Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Használatba vétel • Nagy felületek tisztításához használja a turbo padlókefét (18). Csatlakoztassa a kefe feltétet a szívónyíláshoz (15) MEGJEGYZÉS: úgy, hogy az elektródák (20) az elektróda csatlakozó (14) A készülék közvetlenül a hálózatról nem üzemeltethető. felé nézzenek. A padlókefe a helyére kattan. Nyomja le a reteszelő...
• Először nézze meg a padlókefét. • Vegye le a kerek kefét az idegen tárgy eltávolításhoz, ha szükséges. Műszaki adatok A „kuka“ piktogram jelentése Modell:................AKS 829 B Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Nettó súly: ................1,65 kg háztartási szemétbe valók! Tápadapter Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt...
Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. разом...
Користування приладом • Для великих ділянок використовуйте турбо-щітку для підлоги (18). Під’єднайте щітку, вирівнявши електроди ПРиМІТКА. (20) зі з’єднувачами (14), до отвору всмоктування (15). Пристрій не підтримує роботу безпосередньо від мережі. Щітка для підлоги клацне на місці. Натисніть кнопку блокування (19), щоб розблокувати насадку, і зніміть її. Заряджання...
Віднесіть батареї у центр збору використаних батарей сторонній предмет. чи центр збору небезпечних відходів. Докладніше дізнавайтеся у місцевих органах влади. Технічні параметри Модель: ...............AKS 829 B Вага нетто: .................1,65 кг Адаптер живлення Клас безпеки: ................II Живлення на вході: ....200-240 В змінного струму, 50 Гц...
Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, этим...
Порядок работы с электроприбором • Для чистки больших площадей используйте половую щетку турбо (18). Подсоедините электроды насадки ПРиМЕЧАНиЯ: (20) к контактам (14) на всасывающем отверстии (15). Работа от сети питания недопустима. Половая щетка защелкнется на месте. Для снятия нажмите кнопку фиксации (19) и потяните за насадку. Зарядка...
• Сначала осмотрите половую щетку. • При необходимости выньте круглую щетку для удале- ния постороннего предмета. Технические данные Модель: ...............AKS 829 B Вес нетто: ................1,65 кг Сетевой адаптер Класс защиты: ................II Входное напряжение: ......... 220-240 В ~, 50 Гц...