Page 2
Introduction Philips FunCam DMVC 300K La Philips FunCam DMVC 300K que vous venez d’acheter est conforme aux normes les plus exigeantes et vous donnera des années de satisfaction. Cette nouvelle caméra numérique est le moyen le plus avancé d’enregistrer des films de qualité ou des photos rapidement et facilement sur votre PC ou votre ordinateur portable.
Utilisation de la caméra comme webcam........................23 6. Utilisation des applications..................24-28 Philips VLounge...................................24 Video Chat ....................................25-26 ® Microsoft Netmeeting............................25-26 ® ® Microsoft MSN Messenger et Yahoo! Messenger...................26 Image......................................26-27 Philips Photo Manager............................26-27 Vidéo......................................27-28 Philips VRecord ................................27-28 7. Résolution des problèmes ..................29 8. Caractéristiques techniques ..................30...
FRANÇAIS 9. Important ......................31-32 Déni de responsabilité ................................31 Conformité FCC ..................................31 Directives de mise au rebut..............................32 Configuration système requise............................32 Déni de garantie..................................32 Responsabilité limitée ................................32 10.Assistance téléphonique ..................33 11. Garantie ........................34 1. Ce qu’il faut savoir...
• Ne tentez PAS de démonter ou de réparer votre caméra vous-même. N’ouvrez pas le boîtier de la caméra. En cas de problème technique, reportez-la à votre détaillant Philips. • N’utilisez PAS la caméra en extérieur sous la pluie ou la neige.
FRANÇAIS Contenu de l’emballage Vérifiez que l’emballage de la Philips FunCam contient les éléments suivants. Ils doivent vous permettre de configurer et d’utiliser votre Philips FunCam. FunCam iioiioiioi oiiioi oi ioioiiio ioio iioiiiiioi oiiioiioi ioi iioiioiioi iioiiiiioioo 1 iioiiiiioioo oioioi io...
Débranchez tous vos périphériques USB (sauf le clavier et la souris USB). Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM/DVD de l’ordinateur. Sélectionnez votre langue. Sélectionnez au moins les options ‘FunCam drivers’ (pilotes Philips FunCam) et ‘Philips Photo Manager’. Cliquez sur ‘Démarrer l’installation’.
Page 8
FRANÇAIS Chargement Allumez le PC. Exécutez le CD-ROM d’installation avantde connecter la caméra au PC. Branchez le connecteur USB du câble USB/microphone au port USB du PC. Branchez le connecteur USB de la caméra à celui du socle de bureau. Enfoncez-le délicatement jusqu’à...
Page 9
FRANÇAIS Transfert de photos ou de clips vidéo sur votre PC Assurez-vous que le PC est allumé et que les ‘FunCam drivers’ et le logiciel ‘Philips Photo Manager’ sont installés. Branchez le socle de bureau au PC: • branchez le connecteur USB du câble USB/microphone au port USB du PC.
> Lorsque le transfert est terminé, l’écran suivant apparaît. Remarques - Si l’écran ‘Philips FunCam’ n’apparaît pas, vous pouvez lancer Philips Photo Manager et cliquez sur l’icône ‘Get Photo’ (charger une photo). Sélectionnez votre caméra (Philips FunCam) pour démarrer le transfert.
FRANÇAIS 3. Présentation des fonctionnalités Passant pour collier ou attache de ceinture. Bouton de l’obturateur pour prendre des photos et enregistrer des clips vidéo. Objectif La DEL du retardateur clignote en rouge pendant 10 secondes lorsque le retardateur a été activé. Viseur pour le cadrage des photos Port USB...
Page 12
FRANÇAIS 10 Socle de bureau pour poser la caméra : - pendant que la batterie est (re)chargée - pendant l’utilisation de la caméra comme webcam - pendant le transfert ou l’affichage de photos ou de clips vidéo 11 Microphone 12 Connecteur USB pour raccordement au port USB de la caméra 13 Câble USB/microphone - pour branchement au port USB du PC...
Windows et double-cliquez sur l’icône du fichier ‘Autorun.exe’ dans le répertoire du CD- ROM. > L’écran d’installation du logiciel apparaît. Sélectionnez au moins les options ‘FunCam drivers’ (pilotes Philips FunCam) et ‘Philips Photo Manager’. Le logiciel comporte trois modules à installer : - logiciel de visioconférence (Video Chat) ;...
Page 14
FRANÇAIS Cliquez sur ‘Démarrer l’installation’. Remarque Si votre système d’exploitation est Windows XP, poursuivez l’installation lorsque la boîte de dialogue ci-dessous apparaît. (Sous Windows 2000/NT, la même boîte de dialogue apparaît. Vous pouvez alors continuer l’installation.) Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Redémarrez votre ordinateur une fois que vous avez fini d’installer les logiciels ci-dessus.
FRANÇAIS Branchement de la caméra à votre PC Exécutez le CD-ROM d’installation avantde connecter la caméra au PC. Allumez le PC. Branchez le socle de bureau au PC : • branchez le connecteur USB du câble USB/microphone au port USB du PC. •...
FRANÇAIS Sélection du mode basse résolution Le réglage par défaut est le mode VGA (haute résolution). En mode la caméra prend des photos au format CIF (320x240). Appuyez sur le bouton de mode jusqu’à ce que la résolution actuellement sélectionnée s’affiche : Appuyez sur le bouton de l’obturateur si vous souhaitez changer de résolution.
FRANÇAIS Recharge de la batterie Assurez-vous que la caméra est éteinte. Allumez le PC. Branchez le connecteur USB du câble USB/microphone au port USB du PC. Branchez le connecteur USB de la caméra à celui du socle de bureau. Enfoncez-le délicatement jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est en place. >...
FRANÇAIS 5. Utilisation de la caméra Mise sous tension et hors tension de la caméra • Maintenez le bouton Mode enfoncé pendant 2 secondes pour allumer la caméra. >Vous entendez alors un bip, le témoin lumineux d’affichage bleu s’allume et la DEL de charge s’allume en rouge.
FRANÇAIS Réglage du retardateur Assurez-vous que la caméra est éteinte. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour activer le retardateur. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de l’obturateur dans un délai de cinq secondes. >...
FRANÇAIS Appuyez sur le bouton de l’obturateur dans un délai de cinq secondes. > La caméra prend automatiquement trois photos à la suite. >Un bip se fait entendre à chaque photo prise. Enregistrement vidéo (Mode continu) Assurez-vous que la caméra est allumée. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à...
Page 21
FRANÇAIS Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour accéder à la fonction d’effacement de la dernière image enregistrée. > Vous entendez alors un bip. La caméra est alors en mode effacement de la dernière image enregistrée (Clear Last). Appuyez une nouvelle fois sur le bouton dans un délai de cinq secondes pour confirmer que vous souhaitez effacer la dernière photo/vidéo enregistrée.
Page 22
Transfert de photos ou de clips vidéo sur votre PC Assurez-vous que le PC est allumé et que les ‘FunCam drivers’ et le logiciel ‘Philips Photo Manager’ sont installés. Branchez le socle de bureau au PC : • branchez le connecteur USB du câble USB/microphone au port USB du PC.
FRANÇAIS > Lorsque le transfert est terminé, l’écran suivant apparaît. Remarque : Si l’écran ‘Philips FunCam’ n’apparaît pas, vous pouvez lancer Philips Photo Manager et cliquez sur l’icône ‘Get Photo’ (charger une photo). Sélectionnez votre caméra (Philips FunCam) pour démarrer le transfert.
à votre Philips FunCam et à toutes les applications d’imagerie et vidéo installées.Vous pouvez lancer VLounge à partir du menu de démarrage rapide Windows de la barre des tâches, via le groupe de programmes ‘Philips FunCam’, ou en cliquant sur l’icône VLounge du bureau.
FRANÇAIS Video Chat Microsoft® Netmeeting ® Microsoft NetMeeting vous permet de communiquer avec d’autres Internautes ou d’autres utilisateurs de votre intranet. Pour établir une visioconférence : Lancez NetMeeting en cliquant sur le bouton NetMeeting dans l’écran de sélection de VLounge. Cliquez sur ‘Aide’...
Image Philips Photo Manager Philips Photo Manager vous permet de transférer, de prévisualiser, de retoucher, d’envoyer par e- mail, d’imprimer et de classer vos photos et vos enregistrements vidéo. Cliquez sur le bouton Philips Photo Manager de l’écran de sélection de VLounge.
• Pour en savoir plus sur les possibilités de Philips Photo Manager, cliquez sur ‘Help’ (aide) dans la barre d’outils puis sélectionnez ‘Contents...’ (sommaire). > Les chapitres ‘Albums/Tree structure’ (albums/arborescence), ‘Menu commands’...
Page 28
Rate (Acquisition - Définir le nombre d’ips), celle-ci détermine le nombre d’images par secondes acquises par le logiciel VRecord, indépendamment du nombre d’images par seconde délivré par le matériel, à savoir la webcam USB Philips, spécifié par le paramètre Frame Rate du menu Options - Video Format.
Pilote USB non installé. • Installez le pilote USB et Philips Photo Manager sur votre PC. Toutes les images La RAM de votre ordinateur est peut-être ne insuffisante. peuvent pas être •...
FRANÇAIS 8. Caractéristiques techniques Résolution.............................VGA (640 x 480) Capteur ............................CMOS VGA 1/4” Résolution de la webcam (connectée au PC) ..................VGA (640 x 480) jusqu’à 15 ips ou CIF (320 x 240) jusqu’à 25 ips Résolution vidéo (déconnectée du PC)..................CIF (320 x 240) jusqu’à 15 ips Batterie intégrée ....Batterie au lithium-polymère.
Philips décline toute responsabilité pour les erreurs qui auraient pu se glisser dans le présent document. Philips ne s’engage nullement à actualiser ou à maintenir à jour les informations fournies dans le présent document.
FRANÇAIS Directives de mise au rebut Philips est très attentif à la préservation de l’environnement dans les zones vertes. Votre nouvelle caméra est fabriquée avec des matériaux recyclables et réutilisables. À l’issue de son cycle de vie, des sociétés spécialisées peuvent la démonter pour rassembler les matières réutilisables et réduire le volume des matières à...
10. Assistance téléphonique Besoin d’aide ? Pour toute question concernant la Philips FunCam, contactez notre service d’assistance téléphonique.Vous trouverez le numéro dans la liste ci-dessous. Avant d’appeler, lisez ce manuel attentivement. Dans la plupart des cas, vous y trouverez la solution à...
6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu www.philips.com 0682 Data subject to change without notice...