Page 1
B800ORAB / B800ORAW Navodila za uporabo Upute za uporabu HR BIH Uputstva za upotrebu SRB MNE Упатства за употреба Instruction manual Инструкции за употреба Instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni Návod na obsluhu Használati útmutató Návod k obsluze Інструкції з експлуатації...
Page 3
2012/19/EU o ustrezno usposobljeno osebje. odpadni električni in elektronski • Ne uporabljajte nastavkov ali delov opremi (waste electrical and drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje electronic equipment - WEEE). posebej ne priporoča. V primeru Smernica opredeljuje zahteve za uporabe tovrstnih nastavkov se zbiranje in ravnanje z odpadno garancija razveljavi.
9. Če želite končati z mešanjem prej, to storite s pritiskom na tipko za vklop/izklop. Samo za osebno uporabo! Nasvet: Če želite dodati sestavine v vrč GORENJE med delovanjem motorja, jih lahko dodate VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.
Page 5
• Oštećen priključni kabel smije (najmanje sat vremena). zamijeniti isključivo poduzeće • Uređaj nije moguće koristiti za Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili miješanje ili mljevenje čvrstih i suhih odgovarajuće osposobljeno osoblje. tvari, osim kocki leda. • Nemojte koristiti nastavke ili kakve •...
To znači da i kod djelovanja uređaja na brzini 1, motor može postići maksimalan broj okretaja, primjerice u slučaju kada GORENJE je tekućina još vrlo viskozna, a u uređaju je velika količina VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM napitka.
Page 7
• Aparat nije pogodan za upotrebu • Nemojte koristiti nastavke niti bilo napolju na otvorenom. kakve delove drugih proizvođača koje Gorenje izričito ne preporučuje. U slučaju korišćenja takvih nastavaka garancija se poništava.
Nakon 1 minuta aparat automatski prestaje s radom i vraća se u stanje pripremljenosti. GORENJE Postupak rada možete da ponovite dva puta, a nakon toga VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU treba aparat ostaviti da se ohladi, i pričekati najmanje 10 SA VAŠIM APARATOM!
Page 9
ЗА УПОТРЕБА МК УПАТСТВО на вакви приклучоци и додатоци Општ опис гаранцијата се поништува. 1. Копче за вклучување / исклучување • Апаратот не е наменет за 2. Копче за пулсно работење за пократки употреба од страна на деца или циклуси на мешање лица...
Совет: Ако сакате да додадете состојки Оваа опрема е со ознака која е во во бокалот додека апаратот работи согласност со Европската директива 2012/19 ЕК за електричен отпад и електрична односно додека моторот е вклучен, ова опрема – ЕОЕО (WEEE). Директивата ги можете...
Page 11
This equipment is labelled in they are expressly recommended by compliance with the European Gorenje. In case of use of such Directive 2012/19/EC on waste attachments or accessories, the electric and electronic equipment warranty shall be void.
Gorenje Customer Care Centre in your country appliance operates and speed level 1, the motor (telephone number is listed on the International Warranty Sheet). If there is no Gorenje Customer Care Centre in may reach maximum operating speed (maximum your country, please call Gorenje's home appliance revolutions per minute) if the liquid is still highly service department.
повреден, той трябва да бъде изключете уреда от заменен единствено от Gorenje, електрическата мрежа и го оторизиран сервиз на Gorenje или оставете да се охлади, преди да друго подходящо обучено лице. го използвате отново (поне 1 час). • Не използвайте приставки или...
• Уредът не е подходящ за 3. Свържете уреда към електрическата мрежа. Всички светлинни индикатори ще премигнат ползване на открито. три пъти, след това уредът ще е готов за употреба. 4. Включете уреда, като натиснете бутона On/Off Този уред има маркировка (Вкл./Изкл).
Ако имате нужда от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във вашата...
Gorenje. elektrycznej i poczekać, aby • Uszkodzony kabel sieciowy może ochłodził się przed dalszym wymieni tylko firma Gorenje, używaniem (co najmniej godzinę). autoryzowany serwis Gorenje lub • Urządzenia nie można odpowiednio przeszkolona osoba. wykorzystywać do mieszania lub •...
dostosowuje się do gęstości i ilości cieczy w To wyposażenie jest oznaczone urządzeniu. Oznacza to, że również pracując z zgodne z Dyrektywą 2012/19/EU w prędkością 1 silnik może osiągnąć maksymalną sprawie zużytego sprzętu liczbę obrotów, w przypadku, gdy ciecz jest bardzo lepka i jest jej dużo.
Page 18
Gwarancja i serwisowanie Jeżeli potrzebują Państwo informacji lub mają problemy podczas używania urządzenia, prosimy zadzwonić do Centrum obsługi klienta firmy Gorenje w swoim kraju (numer telefonu znajdą Państwo na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma Centrum obsługi klienta, prosimy zadzwonić do działu serwisowego sprzętu domowego firmy Gorenje.
Page 19
• În cazul în care cablul de deconectați aparatul de la rețeaua alimentare este deteriorat, acesta de electricitate și lăsați-l să se poate fi înlocuit doar de Gorenje, răcească înainte de a-l utiliza din de un centru autorizat de service și nou. (cel puțin o oră).
Page 20
în utilizarea aparatului, nu ezitați să apelați înseamnă că și atunci când aparatul funcționează la nivelul Centru de Relații cu Clienții Gorenje din țara dvs. (numărul de telefon este listat în Fișa de Garanție de viteză 1, motorul poate atinge viteza maximă de Internațională).
Page 21
• Ak je elektrická šnúra poškodená, použijete znovu (minimálne jednu smie ju vymeniť iba spoločnosť hodinu). Gorenje, autorizovaný servis a • Spotrebič sa nesmie používať na opravovňa Gorenje alebo odborník mixovanie alebo miešanie pevných so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
To znamená, že medzinárodnom záručnom liste). Ak vo vašej krajine zakaždým, keď spotrebič beží rýchlosťou 1, môže motor oddelenie pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje nie je, dosiahnuť maximálnu prevádzkovú rýchlosť (maximálne zavolajte oddelenie servisu domácich spotrebičov otáčky za minútu), ak je tekutina ešte veľmi viskózna...
Page 23
Gorenje alkatrészhez vagy tartozékhoz. márkaszervizzel. • Ne tisztítsa a készüléket 60 °C-nál • Ha a csatlakozó kábel sérült, azt melegebb vízzel. csak a Gorenje, a Gorenje • A készülék bekapcsolása előtt márkaszervize vagy más, győződjön meg róla, hogy az...
Page 24
alkatrészek megfelelően vannak folyó víz alatt. Mielőtt a készüléket az elektromos aljzatba csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy összeállítva. megfelelően szerelte-e össze. A nagyobb darab hozzávalókat kockázza fel 2 centiméretes • Ügyeljen rá, hogy a motor egység darabokra. Forró hozzávalók esetében várja meg, a készülék működése közben amíg kihűlnek, és csak azután kezdje el keverni őket (a készülékbe helyezhető...
Page 25
Ha információkra van szükésge, vagy ha problémái merülnek fel a készülék használata során, kérjük, forduljon az országában működő Gorenje ügyfélszolgálathoz (ezek telefonszámát a nemzetközi garancialevélen találhatja meg). Ha az Ön országában nem működik ilyen ügyfélszolgálat, hívja a Gorenje háztartási készülékek szerviz osztályát. . Kizárólag személyes használatra!
• Pokud je elektrická šňůra při provozu suchá. poškozená, smí ji vyměnit pouze • Maximální doba používání společnost Gorenje, autorizovaný spotřebiče je 2 minuty. Po servis a opravna Gorenje nebo používání po dobu 2 minut nechte odborník s odpovídající kvalifikací.
spotřebič minimálně 10 minut 3. Teplota potravin zpracovávaných v mixéru nesmí překročit 60°C a množství nesmí překročit odpočinout. maximální značku na nádobě. • Pokud se motor zastaví a nedá se Použití: obnovit provoz, odpojte spotřebič 1. Nádobu namontujte podle obrázku "b". Do nádoby vložte přísady.
Pokud potřebujete jakékoli informace nebo pokud máte s používáním spotřebiče jakékoli problémy, bez váhání se obraťte na oddělení pro péči o zákazníky společnosti Gorenje (telefonní číslo je uvedeno v mezinárodním záručním listu). Pokud ve vaší zemi oddělení pro péči o zákazníky Gorenje není, zavolejte oddělení servisu domácích spotřebičů...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ центрі Gorenje або звернувшись Загальний опис Кнопка ввімкнення й вимкнення до фахівця. Кнопка імпульсного режиму • Не використовуйте деталі та Кнопки вибору швидкості Кришка запасні частини інших виробників, Чаша якщо вони не входять до Фіксатор кришки Подрібнювальний ніж...
Page 30
• Перед початком роботи приладу ніж використовувати прилад вперше, протріть його вологою ганчіркою та промийте чашу під переконайтеся, що блок двигуна проточною водою. Перш ніж підключати прилад до електричної розетки, переконайтеся, що він сухий. зібраний правильно. Подрібніть більші шматки • Максимальний час використання інгредієнтів...
його було придбано. Продавець може забезпечити переробку приладу безпечним для навколишнього середовища способом. Гарантія та ремонт Якщо під час використання приладу виникли запитання або будь-які проблеми, зверніться в Центр обслуговування споживачів Gorenje у своїй країні (див. номер телефону в міжнародному гарантійному...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ двигательными и психическими Описание прибора способностями, а также людьми, 1. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. не имеющими достаточного опыта 2. Кнопка импульсного режима или знаний для его 3. Кнопки выбора скорости 4. Крышка использования, только под 5. Кувшин контролем и руководством лиц, 6.
6. Кнопками 1, 2 и 3 выберите скорость. Это оборудование маркировано в Скорость работы зависит от плотности соответствии с европейской директивой продуктов и количества жидкости в 2012/19/EU об отходах электрического и кувшине. Это значит, что даже на электронного оборудования (Waste скорости...
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте Изделие не подлежит утилизации в www.gorenje.com. качестве бытовых отходов. Его следует сдать в соответствующий пункт приема Только для личного использования! электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая...
Page 35
Geräts beträgt 2 Minuten. Lassen Gorenje. Sie nach 2 Minuten Betrieb das • Ein beschädigtes Anschlusskabel Gerät mindestens 10 Minuten darf nur von Gorenje, von einem ruhen. von Gorenje autorisierten • Falls der Motor anhält und nicht Kundendienst oder von einem...
Geräts aus der Steckdose und überschreiten; ebenso darf die Menge im Behälter lassen Sie das Gerät abkühlen, die Markierung MAX. nicht überschreiten. bevor Sie es wieder in Betrieb Gebrauch nehmen (mindestens eine Stunde). 1. Setzen Sie den Behälter auf, wie auf der •...
Gerät vorschriftsmäßig entsorgt oder recycelt wird. Garantie und Service Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Gorenje Kundendienst- Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein Gorenje Kundendienst-Center gibt, rufen Sie den Gorenje Kundendienst für...
Page 38
Gorenje servicecenter. bruger det igen. • Hvis ledningen er beskadiget, skal • Apparatet kan ikke bruges til den udskiftes af Gorenje, Gorenjes blending eller blanding af faste autoriserede servicecenter eller en tørre ingredienser, undtagen faguddannet tekniker.
(målt i omdrejninger i minuttet), hvis kundeservicecenter i dit land (telefonnumrene fremgår af væsken i kanden er tyktflydende, og der er en stor det internationale garantibevis). Hvis Gorenje ikke har et kundeservicecenter i dit land, skal du kontakte den mængde væske i kanden.
(minst en timme). reparationscenter. • Apparaten kan inte användas för • Om sladden är trasig måste den mixning av fasta och torra bytas av Gorenje, Gorenjes ingredienser, förutom iskuber. auktoriserade service- och • Apparaten lämpar sig inte för reparationscenter eller av annan användning utomhus.
återgår till standby-läge. Endast för privat bruk! 8. Beredningsproceduren kan upprepas två gånger, sedan måste apparaten kallna i minst 10 minuter. GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR 9. Du slutför fortare genom att trycka en gång till DU ANVÄNDER DIN PRODUKT. på/av-knappen.
Page 42
Dette utstyret er merket i henhold hvis ikke de uttrykkelig er anbefalt til europeisk direktiv 2012/19/EF av Gorenje. Ved bruk av slikt utstyr om elektrisk og elektronisk avfall - eller tilbehør blir garantien ugyldig. WEEE. Direktivet gjelder i hele EU...
Hvis du har spørsmål eller får problemer med apparatet, væsken i apparatet er. Dette betyr at selv om apparatet kjøres på hastighetsnivå 1, kan motoren kan du kontakte Gorenje kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). nå maksimal driftshastighet (maks. antall Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i landet ditt, kan omdreininger per minutt) hvis væsken fremdeles...
Page 44
• Älä käytä laitteessa muiden • Laite ei sovellu ulkona valmistajien varusteita tai varaosia, käytettäväksi. ellei Gorenje nimenomaan suosittele niitä. Jos tällaisia Tämä laite on merkitty Euroopan varusteita tai osia käytetään, parlamentin ja neuvoston sähkö- laitteen takuu raukeaa.
Page 45
(suurin kierrosnopeus minuutissa), jos Vain yksityiseen käyttöön! neste on edelleen erittäin sakeaa (paksua) ja kannussa on suuri määrä tällaista nestettä. GORENJE TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ Laite pysähtyy automaattisesti 1 minuutin kuluttua ja palaa HETKIÄ LAITTEEN PARISSA. valmiustilaan. Sekoitusprosessi voidaan toistaa kaksi kertaa; sen jälkeen laitteen on annettava jäähtyä...
Page 46
• Ärge kasutage teiste tootjate • Seade ei ole sobiv välitingimustes tarvikuid või varuosi, välja arvatud kasutamiseks. juhul, kui Gorenje on sõnaselgelt neid soovitanud. Selliste tarvikute Seade on märgistatud vastavalt või lisade kasutamise korral Euroopa elektri- ja garantii ei kehti.
Page 47
ühendust oma riigi Gorenje maksimaalse töökiiruse (maksimaalne pöörete arv klienditeeninduskeskusega (telefoninumber on toodud rahvusvahelisel garantiikaardil). Kui Teie riigis ei ole Gorenje minutis), kui vedelik on ikka veel väga veniv (paks) ning klienditeeninduskeskust, palun helistage Gorenje kodumajapidamisseadmete teeninduse osakonda.
Page 48
(mažiausiai vieną valandą). centrą. • Prietaiso negalima naudoti kietų ir • Jei maitinimo laidas yra pažeistas, sausų ingredientų maišymui, jį gali pakeisti tik „Gorenje“, išskyrus ledo kubelius. „Gorenje“ įgaliotas aptarnavimas ir Prietaisas nėra skirtas naudoti lauke. remonto centras arba tinkamai apmokytas specialistas.
(tirštas) ir inde yra daug tokio skysčio. Jei reikia informacijos arba jei turite problemų naudojant 7. Po 1 minutės prietaisas automatiškai sustoja ir prietaisą, nedvejodami kreipkitės į savo šalies „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numeris yra grįžta į budėjimo režimą.
Page 50
Ierīce nav piemērota lietošanai Neizmantojiet citu ražotāju • • ārpus telpām. piederumus vai rezerves daļas, ja vien Gorenje to nav īpaši ieteikusi. Šādu rezerves daļu vai piederumu Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas izmantošanas gadījumā garantija Direktīvai 2012/19/ES par elektrisko nav spēkā esoša.
Page 51
šķidruma biezumam un daudzumam kāda problēma ar ierīces lietošanu, lūdzu, ierīcē. Tas nozīmē, ka pat tad, ja ierīce darbojas sazinieties ar Gorenje klientu apkalpošanas centru 1. ātruma līmenī, motors var sasniegt maksimālo savā valstī (tālruņa numuru jūs atradīsiet darbības ātrumu (maksimālo apgriezienu skaitu Starptautiskajā...
Page 52
L'appareil ne doit pas être utilisé ne soient expressément • pour mixer des ingrédients solides recommandés par Gorenje. En cas ou secs, à l'exception des glaçons. d'utilisation de telles pièces ou de L'appareil n'est pas adapté à une tels accessoires, la garantie ne sera •...
6. Appuyez sur l'une des touches de sélection de la pas à contacter le service Clients Gorenje de votre pays vitesse 1, 2 ou 3 pour faire fonctionner l'appareil à la (vous trouverez son numéro de téléphone sur la carte de...