Sommaire des Matières pour Midea RSJ-35/300RDN3-F1
Page 1
Manuel d'Installation et d'Utilisation Chauffe-eau thermodynamique avec source d'air RSJ-35/300RDN3-F1 Merci d’avoir choisis notre climatiseur. Avant d’utiliser le climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
ATTENTION Cette unité doit être dûment mise à la terre avant toute utilisation. De très graves risques physiques sont à prévoir en cas de manquement à cette règle. Si vous n'êtes pas certain que l'alimentation de votre domicile est bien mise à la terre, veuillez ne pas installer l'unité. Veuillez demander à...
DÉSIGNATIONS DES ÉLÉMENTS Air Outlet Air Inlet Filter Top Cover Evaporator Electronic Control Box Fan Assy Compressor Junction Box Cover Front Cover Display Rear Cover Front Decorative Board Junction Box (Optional I) PTR valve Front Decorative Board Anode Rod (Basic) Cover Water Outlet Front Decorative Board...
PAGE SOMMAIRE Running Cost USD PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE BASE ........1 E-heater INFORMATIONS RELATIVES À LA SECURITÉ ........1 AVANT L'INSTALLATION ................2 Gas Burner INSTALLATION ..................4 MARCHE D'ESSAI ..................9 HPWH FONCTIONNEMENT ................12 DÉPANNAGE ...................15 ENTRETIEN .....................17 Fig.0-1 SPÉCIFICATIONS ..................18 NOTE Le calcul ci-dessus est basé sur des conditions idéales. Le coût final sera différent en raison des conditions de fonctionnement réelles comme la période de fonctionnement, la température ambiante, etc.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour des personnes (enfants • Ne mettez pas hors tension. compris) aux capacités mentales, sensorielles ou physiques Le système s'arrêtera ou fera redémarrer automatiquement le réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si chauffage.
AVERTISSEMENT ≥800 • La température de l'air ambiant doit également être considérée lors de l'installation de cette unité. En mode pompe à chaleur, la température de l'air ambiant doit être audessus de -7 ºC et au-dessous de 43 ºC. Si la température de l'air ambiant passe au-dessous ou au-dessus de ces limites, les éléments électriques s'activeront pour satisfaire la demande en eau ≥600...
3. INSTALLATION L'air en circulation pour chaque unité doit être supérieur à 350 m3/h. Assurez-vous de disposer d'assez d'espace. Dessin dimensionnel des contours (voir Fig.2-3, Fig.2-4). 3.1 Tuyauterie du système d’eau User Upper Condensate Outlet Lower Condensate Outlet Water Outlet Temp.
3.2 Raccordement du conduit d’air 3) Arrivée d'air raccordée au conduit, sortie d'air sans conduit (A≤10m). 1) Arrivée d'air et sortie d'air avec conduit. (A+B≤10m). Air outlet Air inlet Air inlet Air outlet Fig.3-5 Fig.3-3 Il est recommandé d'installer l'unité de cette façon en été pour pouvoir envoyer de l'air frais dans la pièce.
Page 9
5) Installation du filtre à l'arrivée de l'unité. Pour l'unité à conduit, NOTE le filtre doit être placé d'après la position de l'arrivée du conduit. (Fig.3-8/3-9). oulet inlet • La résistance de conduit diminuera le débit d'air, ce qui Filter provoquera une diminution de la capacité...
3.3 Branchement électrique 3.3.2 Spécifications de l'alimentation Tableau.3-2 AVERTISSEMENT Désignation RSJ-35/300RDN3-F1 • L'alimentation doit être un circuit indépendant avec une tension Alimentation 220-240V~50Hz nominale. Diamètre min. du cordon • Le circuit d'alimentation doit être bien mis à la terre. d'alimentation (mm Le câblage doit être réalisé...
3.3.3 Description des ports PCB E/S Power Supply COMP EHEAT S.V. Crank 4-way Solar Pump Heater Valve (300L) Alarm Transformer SW1 Factory Setting Input for Disinfect &Electric Heater Model Selection Solar Input (300L) SW2 Factory Setting for 190L/300L Model Selection High Pressure Switch Transformer...
4. MARCHE D'ESSAI • L'unité ne peut pas être placée dans un type d'armoire ou petit meuble similaire. • L'emplacement doit être éloigné des éléments corrosifs 4.1 Effusion d'eau avant le fonctionnement dans l'atmosphère comme le soufre, le fluor et le chlore. Ces éléments se retrouvent dans les sprays aérosols, détergents, Avant d'utiliser cette unité, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Plage de température ambiante de fonctionnement de la pompe à chaleur : -7~43ºC. Emptying Limites de température de l'eau Tableau.4-1 After emptying, please replace the nut of drainpipe. Modèke RSJ-35/300RDN3-F1 Temp. T4<-7 -7≤T4<-2 -2≤T4<2 2≤T4<7 7≤T4<43 T4≥43 ambiante (T4) Close Temp. max.
• À propos de TCO et ATCO NOTE La puissance du compresseur et du dispositif de chauffage électrique sera allumée ou éteinte automatiquement via les TCO Si la température ambiante est au-dessous de -7 °C, l'efficacité et ATCO. de la pompe à chaleur diminuera considérablement. L'unité Si le débit d'eau est trop faible.
5. FONCTIONNEMENT Icône Description Dispositif de chauffage électrique : 5.1 Explication du panneau de commande s'allumera quand le dispositif de chauffage électrique fonctionnera. Sinon, sera éteinte. Si le dispositif de chauffage électrique est activé automatiquement par l'unité, s'allumera. Si le dispositif de chauffage électrique est activé manuellement, clignotera à...
Icône Description Icône Description Timer (minuterie) : Six minuteries peuvent être réglées. Régler l'horloge Si l'une d'elles a été réglée, Appuyez sur le bouton pendant 3 allumera la minuterie concernée quand l'écran secondes pour saisir le réglage de l'horloge. Ensuite, l'icône s'allumera et sera déverrouillé...
Page 17
Icône Description Icône Description Annulation de la minuterie CONFIRMER/DÉVERROUILLER Entrez dans le réglage de la minuterie. Si l'écran et les boutons sont déverrouillés, appuyez pour charger les paramètres de réglage après le réglage de tout paramètre. Sélectionnez la minuterie ( •...
réservoir inférieur sera plus basse que la température réglée, qui est Icône Description d'au moins 5 ºC. En période de vacances, la température d'eau cible Q : Pourquoi la température affichée sur le panneau d'affichage réglée est de 15 °C par défaut et affichera diminue-t-elle parfois considérablement ? les jours de vacances restants.
6.4 Dépannage en présence d'erreurs Tableau.6-1 Type d'erreur Explication possible Solution Mauvais raccordement entre la fiche et la prise d'alimentation ; Connecter ; L'eau froide est Réglage de la température de l'eau trop Réglage de la température de l'eau trop tarie et l'écran faible ;...
Le compresseur stoppe la protection de manière anormale. C'est peut-être parce que le compresseur est cassé ou La température de décharge n'est pas aussi élevée que la qu'il existe un mauvais raccordement entre le PCB et le température de l'évaporateur après que le compresseur a compresseur.
8. SPÉCIFICATIONS Tableau. 8-1 Modèle RSJ-35/300RDN3-F1 Capacité calorifique de l'eau 3000W Puissance nominale/AMPS 4600W/20A Alimentation 220-240V~ 50 Hz Commande du fonctionnement Démarrage auto/manuel, alarme d'erreur, minuterie, etc. Protecteur de haute pression, protecteur de surcharge, commande et protecteur de temp., Protection protecteur de fuite électrique, etc.
Page 22
Type de réfrigérant: R134A; Volume de PRP: 1430; PRP = potentiel de réchauffement planétaire Charge d'usine Modèle Réfrigérant/kg tonnes équivalent CO RSJ-35/300RDN3-F1 1.20 1.72 Attention: Fréquence des contrôles de fuite de réfrigérant 1) Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités égales ou supérieures à...