4. TRANSPORT
/ HANDLING
Beim Heben
When lifting
In geval van hijsen
En cas de levage
5. KONTROLLE
/ INSPECTION
Geeignet für Rohrflansche
Suitability for pipe flange
Geschiktheid voor pijpflenzen
Type fr btides de tuyau
Dichtfläche des Rohrflansches
Sealing face of pipe flange
Afdichtvlak pijpflens
Dimensions des brides de tuyau
Innenteile des Kugelhahnes
Innerparts of the ball valve
Binnenwerk van de Kogelkraan
Intérieur de la Robinets á Bois-
seau
6. EINBAU
/
INSTALLATION /
WARNUNG
CAUTION
WAARSCHUWING
ATENTION
Strömungsrichtung
Direction of flow
Stromingsrichting
Sens de l´ecoulement
Schaltwellen-Postion
Shaft position
As positie
Position d' axe
Flanschdichtungen
Flange gaskets
Flenspakkingen
Joints d'étanchéité de bride
7. EINBAU
/
INSTALLATION /
Zentrierung
Centering
Centrering
Centrage
/
TRANSPORT
/
Geeignetes Anschlagwerkzeug verwenden
Use correct equipment
Gebruik de juiste middelen
Utiliser les moyens appropriés
/
INSPECTIE
/
DIN EN 1092-2 oder
ASME B16.5 RF or
DIN 2501
KEINE:
Beschädigungen, Radialrillen, Schweißperlen,
scharfe Ecken, Öl– oder Schmierstoffe
NO
:
burrs, radial grooves, weld spatters,
sharp edges, oil
GEEN :
beschadingen, radiale groeven, lassputters
scherpe randen, olie
PAS DE: dégáts, rainures radiales, projections de
soudure, arêtes vives, huile
Keine Beschädigungen und Fremdkörper
No damage and foreign matter
Geen beschadiging of vreemde voorwerpen
Pas de dégâtes et corps étrangers
INSTALLATIE
/
Vor Einbau Leitung drucklos, gefährliche Flüssigkeiten, Gase und
Dämpfe ablassen –Leitung entleeren– Temperatur beachten
Before installing relief pressure, drain hazardous liquid, gas or stem,
emptying pipe line, mind temperature
Voor installatie druk aflaten, gevaarlijke vloiestoffen, gassen en dampen
uit de pijp verwijderen, let op de temperature
Avant de dépressuriser le conduit, vider les liquides, gaz ou vapeurs
dangereux, vidanger le conduit, faire attention à la température
Beidseitig zulässig
Bi-directional allowed
Twee zijdig toegestaan
Bi-directionnel admis
Welle sollte horizontal stehen
Valve shaft should be horizontal
As dient horizontaal te staan
Respecter I'alignement
Dichtungen erforderlich, müssen für Flansch,
Medium, Temperatur und Druck geeignet sein
Gaskets necessary, suitable for the flange,
medium, temperature and pressure
Pakking verplicht, geschikt voor de flenzen, vloei-
stoffen, temperatuur en druk
Joints d'étanchéité nécessaire doivent étre qpproprié
au milieu, à la température et à la pression.
INSTALLATIE
/
Einbau mittig in Rohrleitung / Flansch
Installation in the centre of the pipe /flange
Installeren in het hart van de pijp / flens
Installer au centre du conduit / Bridge
TRANSPORT
INSPECTION
INSTALLATION
INSTALLATION
2 / 5