Important Sécurité a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
Page 3
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
Page 4
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. • Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. • Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. •...
Page 5
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins. Votre radio-réveil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec ce radio-réveil, vous pouvez : •...
Présentation de l’unité principale a volume • Permet de régler le volume. b mic • Microphone intégré. c repeat alarm/brightness control • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’afficheur. d tuning • Permet de régler une station de radio. e Afficheur f radio • Permet d’activer/de désactiver la radio.
Page 8
Antenne (à l’intérieur du compartiment à piles) h Prise AC IN i set/scan • Permet de régler l’horloge. • Permet de rechercher des stations de radio. • Permet de programmer des stations de radio. j +/- • Réglez une station de radio. • Permet de choisir une présélection radio.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________...
Conseil • Lorsque l’appareil est alimenté par piles, l’écran s’allume pendant 5 secondes après chaque opération. Alimentation Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. • Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le cordon.
Réglage de la date et de l’heure En mode horloge, maintenez la touche set/scan enfoncée. » Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Appuyez sur +/- pour régler les heures. Appuyez sur set/scan pour confirmer. Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes. Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez plusieurs fois sur radio pour allumer la radio. Maintenez le bouton set/scan enfoncé pendant 2 secondes. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. » La première station de radio programmée est diffusée automatiquement.
Conseil • Pour remplacer une station présélectionnée, programmez une autre station à sa place. Sélection d’une station de radio présélectionnée Appuyez sur radio pour allumer la radio. Appuyez sur +/- pour sélectionner une station de radio. Réglage de la minuterie de l’alarme Vous pouvez programmer deux alarmes différentes.
Répétez les étapes 3-5 pour sélectionner comme source de l’alarme le buzzer, la radio ou le son enregistré. » L’appareil s’allume automatiquement à l’heure définie et diffuse le buzzer, la radio ou le son enregistré. Conseil • Vous pouvez également maintenir la touche enfoncée pour régler l’alarme. •...
Conseil • Vous pouvez appuyer de nouveau sur repeat alarm/brightness control pour régler l’intervalle de répétition de l’alarme (5, 10, 15, 20, 25, ou 30 minutes). Arrêt de l’alarme Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur le bouton correspondant, » L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés. Affichage des paramètres de l’alarme ou display.
s’affiche ou disparaît selon que la veille programmée est » activée ou désactivée. Réglage de la minuterie Appuyez plusieurs fois sur nap pour sélectionner la durée de votre sieste (en minutes). » L’alarme se déclenche au terme de la durée définie. Pour désactiver la minuterie Appuyez plusieurs fois sur nap jusqu’à ce que [OFF] s’affiche. Enregistrement d’un son Remarque •...
Réglage du volume Tournez le bouton volume pour augmenter/diminuer le volume. Réglage de la luminosité de l’afficheur Appuyez plusieurs fois sur repeat alarm/brightness control pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran. Activation de la fonction clignotement du rétroéclairage Maintenez la touche repeat alarm/brightness control enfoncée pendant 5 secondes. »...
Page 18
Pour remplacer l’anneau décoratif Tournez l’anneau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. » L’anneau se détache de l’unité principale. Placez le nouvel anneau sur l’unité principale. Tournez l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre. » L’anneau est installé. Pour remplacer les boutons Retirez les boutons de leur emplacement en tirant dessus.
Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Tuner (FM) Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité < 22 dBf – Mono, rapport signal/bruit 26 dB Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique totale <...
Rapport signal/bruit > 50 dB Informations générales Puissance - Courant alternatif : Modèle : EA3514050018G Entrée : 220 - 230 V~, 50 Hz, 0,02 A, Sortie : 5 V~, 0,18 A - CC : 3 piles AAA Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille...
Page 21
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à...
Page 22
WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.