Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
BN68-03728E-04
English
Казақ
Unpack the product and check if all of the following contents
Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің
have been included.
барлығы бар екенін тексеріп алыңыз.
If any items are missing, contact your dealer.
Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге
Store thepackaging box in case you need to move the product
хабарласыңыз.
at a later stage.
Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет
болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Bahasa Indonesia
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
telah disertakan.
регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
арналмағанын жəне жоюға жататынын
perlu memindahkan produk.
көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым
салынады.
Français
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme
nts suivants.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez démé-
Символ сандық код жəне/немесе əріп белгілері
nager l'appareil ultérieurement.
түріндегі қаптама материалының белгісімен
Deutsch
толықтырылуы мүмкін.
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf-
geführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem
Händler in Verbindung.
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Magyar
Polski
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
poniższe elementy.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować
márkakereskedőhöz.
się ze sprzedawcą. .
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby koniec-
zne było przeniesienie urządzenia.
Italiano
Português
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os con-
presenti.
teúdos seguintes foram incluídos.
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat-
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
tare il rivenditore.
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto
Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes-
posteriormente.
sivamente il prodotto.
www.samsung.com
English
Казақ
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLD-
Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының байланыс ақпараты туралы толық
WIDE" section in the User Manual.
деректерді пайдаланушы нұсқаулығының «SAMSUNG WORLDWIDE компаниясымен
байланыс» бөлімінен қараңыз.
Bahasa Indonesia
Polski
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian "Hubungi
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją
SAMSUNG WORLDWIDE" di panduan pengguna.
„Kontakt z SAMSUNG WORLDWIDE" w instrukcji obsługi.
Français
Português
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Contactez
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a
SAMSUNG WORLDWIDE" dans le manuel d'utilisation.
secção "Contactar a SAMSUNG WORLDWIDE" no manual do utilizador.
Deutsch
Русский
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе
SAMSUNG WORLDWIDE" des Benutzerhandbuchs.
руководства пользователя "Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE".
Magyar
Español
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Vegye fel a kapcsolatot a SAMSUNG WORLD-
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado
WIDE ügyfélszolgálattal" című részben található.
"Contact SAMSUNG WORLDWIDE" del manual del usuario.
Italiano
Svenska
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione "Contatta SAMSUNG WORLD-
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet "Kontakta SAMSUNG WORLDWIDE"
WIDE" riportata sulla guida dell'utente.
i bruksanvisningen.
Unpacking Your Monitor
Déballage de votre moniteur
Français
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
MagicInfo Lite Edition
Monitor
Software CD
Moniteur
CD du logiciel de MagicInfo Lite
Edition
Batteries (Not available in all
Remote Control
D-SUB cable
locations)
Télécommande
Câble D-SUB
Piles (Non disponible partout)
Holder-Ring (4EA)
Holder-Wire stand
Anneau de maintien (4EA)
Serre-câble de maintien
English
The RS232C adapter can be used to connect to another monitor
Русский
Для подключения другого монитора можно использовать
using the D-SUB (9-pin) type RS232C cable. Ensure you connect
адаптер RS232C с 9-контактным кабелем RS232C типа D-SUB.
each of the adapters to the correct RS232C IN or OUT port on
Убедитесь в правильном подключении каждого адаптера к
the product.
портам устройства RS232C IN или OUT.
Bahasa
Adaptor RS232C dapat dipakai menghubungkan monitor
Español
El adaptador RS232C se puede utilizar para la conexión con otro
Indonesia
monitor mediante el cable RS232C de tipo D-SUB (9 patillas).
lain dengan kabel RS232C tipe D-SUB (9-pin). Pastikan
Conecte cada adaptador en el puerto RS232C IN o OUT correcto
Anda menyambungkan setiap adaptor ke port RS232C IN
del producto.
atau OUT yang benar pada produk.
Français
L'adaptateur RS232C peut servir à se connecter à un autre
Svenska
RS232C-adaptern kan användas för att ansluta en annan skärm
med en RS232C-kabel av D-SUB-typ (9-stift). Kontrollera att
moniteur à l'aide d'un câble RS232C de type D-SUB (9 bro-
ches). Veillez à connecter chacun des adaptateurs au bon
du ansluter varje adapter till rätt RS232C IN- eller OUT-port på
produkten.
port RS232C IN ou OUT sur le produit.
Deutsch
Der RS232C-Adapter kann zur Verbindung mit einem
Türkçe
RS232C adaptörü, D-SUB (9-pimli) türü RS232C kablo kullanılarak
anderen Monitor über ein D-SUB-Kabel (9-polig) vom Typ
başka bir monitöre bağlanmak için kullanılabilir. Her bir adaptörü
RS232C verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die
ürün üzerindeki doğru RS232C IN veya OUT bağlantı noktasına
bağladığınızdan emin olun.
Adapter jeweils an die richtigen RS232C IN- oder OUT-
Anschlüsse am Gerät anschließen.
Magyar
Az RS232C adapterrel másik monitort is csatlakoztathat, a
日本語
D-SUB (9 ピン) 型 RS232C ケーブルを使用して別のモニターと接続す
D-SUB (9-tűs) típusú RS232C kábellel. Ügyeljen rá, hogy
る場合に、RS232C アダプタをご使用になれます。 各アダプタを製品の
適切な RS232C IN または OUT ポートに接続してください。
az adaptereket a termék megfelelő RS232C IN vagy OUT
portjához csatlakoztassa.
Italiano
È possibile utilizzare l'adattatore RS232C per collegare il
简体中文
使用 D-SUB(9 针)型 RS232C 缆线时,可使用 RS232C 适配器
cavo RS232C di tipo D-SUB a 9 pin a un altro monitor. Col-
连接到另一台显示器。 请确保将各适配器正确连接到产品上的
RS232C IN 或 OUT 端口。
legare correttamente gli adattatori alla porta RS232C IN o
OUT sul prodotto.
Казақ
RS232C адаптері D-SUB (9-ашалы) RS232C кабель
繁體中文
RS232C 轉接器可用於以 D-SUB(9 針)類 RS232C 纜線連接至另
арқылы басқа мониторға жалғанғанда пайдаланылады.
一監視器。 確保您將每一個轉接器連接到產品上的正確連接埠
RS232C IN 或 OUT。
Əрбір адаптерді құрылғыдағы дұрыс RS232C IN немесе
OUT портына қосқаныңызды тексеріңіз.
Polski
Można użyć adaptera RS232C w celu podłączenia do innego
한국어
RS232C 어댑터는 D-SUB 타입(9 PIN)의 RS232C 케이블을 이용하여
monitora za pośrednictwem 9-stykowego kabla D-SUB typu
연결할 때 사용하세요. 단, 본 제품의 RS232C IN 과 OUT 포트에 각각
RS232C. Upewnij się, że adaptery są podłączone do odpow-
맞추어 연결해야 합니다.
iedniego gniazda RS232C IN lub OUT produktu.
Português
O adaptador RS232C pode ser usado para ligar a outro
ﻣﻦ ﻧﻮﻉRS232C ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻋﺮﺽ ﺁﺧﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞRS232C ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤ ﻮ ّﻝ
monitor usando o cabo RS232C D-SUB (9 pinos). Certifique-
ﺍﻟﺼﺤﻴﺢTUO ﺃﻭNI C232SR ) 9 ﺃﺳﻨﺎﻥ(. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺤ ﻮ ّﻻﺕ ﺑﻤﻨﻔﺬD-SUB
se de que liga cada um dos adaptadores à porta correcta
RS232C IN ou OUT no produto.
Русский
Türkçe
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует,
kontrol edin.
обратитесь к торговому представителю.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın.
транспортировке устройства в будущем.
日本語
Символ «не для пищевой продукции»
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
применяется в соответствие с техническим
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
регламентом Таможенного союза «О
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてくだ
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
さい。
на то, что упаковка данного продукта не
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
предназначена для повторного использования
他の電気機器には使用しないでください。
и подлежит утилизации. Упаковку данного
简体中文
продукта запрещается использовать для
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
хранения пищевой продукции.
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
может быть дополнен обозначением материала
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
обозначения.
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
繁體中文
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
儲存包裝盒以備後用。
Español
한국어
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
de las piezas siguientes.
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe
volver a trasladar el producto.
Svenska
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten
senare.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Français
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur
l'installation et le réglage.
Türkçe
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda "SAMSUNG WORLD-
WIDE ile iletişim" bölümüne bakın.
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「問い合わせ
先 SAMSUNG WORLDWIDE」セクションを参照してください。
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的"联系全球三星公司"部分。
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참고하세요.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
Control Panel
Panneau de configuration
Français
Warranty Card
(Not available in all
User Manual
locations)
Manuel de l'utilisateur
Carte de garantie
(Non disponible partout)
Power cord
RS232C IN Adapter
Cordon
Adaptateur RS232C IN
d'alimentation
RS232C OUT
AV/Component Adapter
Adapter
Adaptateur AV/de
English
Adaptateur RS232C
composant
SOURCE E
1
OUT
Selects the input source that an external device is connected to.
MENU m
2
Opens the on-screen menu and exits from the menu. Also use to exit the OSD
menu or return to the previous menu.
Move L / Volume
3
(This multi-functional button offers the following two functions.)
Moves from one menu item to another horizontally or adjusts selected menu
values. Adjusts the audio volume.
Move U
4
(This multi-functional button offers the following two functions.)
Moves from one menu item to another vertically or adjusts selected menu
values.
Power P
5
Use this button for turning the Display on and off.
Remote sensor
6
Receives signals from the remote.
To control the remote control in front of the product, lower the remote control
sensor in the direction of the arrow.
Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free.
Bahasa Indonesia
SOURCE E
1
Memilih sumber input perangkat eksternal.
2
MENU m
Membuka menu pada layar dan keluar dari menu tersebut. Juga dapat digu-
nakan untuk keluar menu dari OSD atau kembali ke menu sebelumnya.
3
Move L / Volume suara
(Tombol multi-fungsi ini menawarkan dua fungsi berikut.)
Berpindah dari satu item menu ke item menu lain secara horisontal atau
mengatur nilai menu yang dipilih. Mengatur volume suara.
Move U
4
(Tombol multi-fungsi ini menawarkan dua fungsi berikut.)
Berpindah dari satu item menu ke item menu lain secara horisontal atau
mengatur nilai menu yang dipilih.
Daya P
5
Gunakan tombol ini untuk menyalakan atau mematikan Layar.
Sensor remote control
6
Menerima sinyal dari remote.
Untuk mengendalikan remote control di depan produk, rendahkan sensor
remote control searah anak panah.
Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang.
ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Français
SOURCE E
1
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe
.ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ
est connecté.
MENU m
2
Permet d'ouvrir le menu à l'écran et de quitter le menu. Sert aussi à quitter le
menu OSD ou à revenir au menu précédent.
Move L / Volume
3
(Ce bouton multifonction offre les deux fonctions suivantes.)
Permet de passer d'un élément de menu à un autre de manière verticale, ou
de régler des valeurs de menu sélectionnées. Règle le volume audio.
Move U
4
(Ce bouton multifonction offre les deux fonctions suivantes.)
Permet de passer d'un élément de menu à un autre de manière horizontale,
ou de régler des valeurs de menu sélectionnées.
5
Alimentation P
Utilisez ce bouton pour mettre l'écran sous et hors tension.
Capteur de la télécommande
6
Reçoit les signaux de la télécommande.
Pour contrôler la télécommande en face du produit, abaissez le capteur de la
télécommande en direction de la flèche.
Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande
et la télécommande.
Deutsch
SOURCE E
1
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.
MENU m
2
Öffnet bzw. schließt das OSD-Menü. Auch zu verwenden, um das OSD-Menü
zu schließen oder zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Move L / Lautstärke
3
(Diese multifunktionale Taste bietet die folgenden zwei Funktionen.)
Bewegt sich vertikal zwischen Menüpunkten oder passt Werte des aus-
gewählten Menüs an. Mit diesen Tasten bestimmen Sie die Audiolautstärke.
Move U
4
(Diese multifunktionale Taste bietet die folgenden zwei Funktionen.)
Drücken Sie diese Taste, um vertikal von einem Menübefehl zum nächsten zu
wechseln oder die Werte für das ausgewählte Menü anzupassen.
Netzschalter P
5
Schaltet den Bildschirm ein bzw. aus.
Fernbedienungssensor
6
Empfang der Signale von der Fernbedienung.
Zur Regulierung der Fernbedienung an der Vorderseite des Produkts schieben
Sie den Fernbedienungssensor in Richtung des Pfeils.
Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbe-
dienung hindernisfrei.
Magyar
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
SOURCE E
1
.ﺃﻓﺮﻍ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.
ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻚ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ
MENU m
2
.ﺇﺫﺍ ﻓ ُ ﻘﺪ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ
A képernyőmenü megnyitása és kilépés a menüből. Ezenkívül kilépés a
képernyőmenüből illetve visszalépés az előző menüre.
Move L / Hangerő
3
(Ez a többfunkciós gomb az alábbi két funkciót teszi lehetővé.)
Függőleges lépkedés az egyik menüelemtől a másikig, illetve a kijelölt menük
értékeinek módosítása. A hangerő beállítása.
Move U
4
(Ez a többfunkciós gomb az alábbi két funkciót teszi lehetővé.)
Vízszintes lépkedés az egyik menüelemtől a másikig, illetve a kijelölt menük
értékeinek módosítása.
5
Tápellátás P
Ez a gomb a kijelző be és kikapcsolására használható.
Távirányító érzékelője
6
Jelek fogadása a távirányítótól.
A távirányító használatához a készülék előtt, süllyessze le a távirányító
érzékelőjét a nyíl irányában.
Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
Italiano
SOURCE E
1
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
MENU m
2
Consente di aprire il menu a schermo e di uscire dal menu. Viene utilizzato
inoltre per uscire dal menu a schermo o per tornare al menu precedente.
Move L / Volume
3
(Questo tasto multifunzionale offre le due seguenti funzioni.)
Consente di spostarsi verticalmente da una voce di menu all'altra o di regolare
i valori di menu selezionati. Menyesuaikan volume audio.
Move U
4
(Questo tasto multifunzionale offre le due seguenti funzioni.)
Consente di spostarsi orizzontalmente da una voce di menu all'altra o di rego-
lare i valori di menu selezionati.
5
Alimentazione P
Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il display.
Sensore telecomando
6
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Menerima sinyal dari remote control.
Per utilizzare il telecomando davanti al prodotto, abbassare il sensore di tale
dispositivo in direzione della freccia.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ
Mantenere l'area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.
." ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡSAMSUNG WORLDWIDE "ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ
SOURCE
MENU
+
POWER
-
POWER
Казақ
SOURCE E
1
Сыртқы құрылғы қосылған кіріс көзін таңдайды.
MENU m
2
Экрандағы мəзірді ашады жəне мəзірден шығады. Сондай-ақ, OSD
мəзірінен шығу немесе алдыңғы мəзірге оралу үшін пайдаланыңыз.
Move L / Дыбыс деңгейі
3
(Бұл көп функционалдық түйме келесі екі функцияны ұсынады.)
Бір мəзір элементінен келесі мəзір элементіне тік жылжиды немесе
таңдалған мəзір мəндерін реттейді. Дыбыс деңгейін реттейді.
Move U
4
(Бұл көп функционалдық түйме келесі екі функцияны ұсынады.)
Бір мəзір элементінен келесі элементке көлденең жылжиды немесе
таңдалған мəзір мəндерін реттейді.
5
Қуат P
Бұл түймені дисплейді қосу немесе өшіру үшін пайдаланыңыз.
6
Қашықтан басқару пультінің сенсоры
Қашықтан басқару пультінен сигналдар қабылдайды.
Қашықтан басқару пультін өнімнің алдында басқару үшін қашықтан
басқару пультінің сенсорын көрсеткі бағытында төмендетіңіз.
Қашықтан датчигі мен қашықтан басқару пультінің арасында кедергі
болмауы тиіс.
Polski
SOURCE E
1
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie
zewnętrzne.
MENU m
2
Otwiera i zamyka menu na ekranie. Pozwala również wyjść z menu OSD lub
powrócić do poprzedniego menu.
Move L / Głośność
3
(Ten przycisk wielofunkcyjny pozwala na wykonanie następujących dwóch funkcji.)
Pozwala na przechodzenie pionowo od jednej pozycji menu do innej lub na
ustawienie wybranych wartości menu. Dopasowywanie głośności dźwięku.
Move U
4
(Ten przycisk wielofunkcyjny pozwala na wykonanie następujących dwóch funkcji.)
Pozwala na przechodzenie poziomo od jednej pozycji menu do innej lub na
ustawienie wybranych wartości menu.
5
Zasilanie P
Pozwala na włączenie i wyłączenie produktu.
Czujnik pilota
6
Odbiera sygnał z pilota.
Aby użyć pilota, należy obniżyć czujnik znajdujący się z przodu ekranu w
kierunku wskazanym przez strzałkę.
Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód.
Português
SOURCE E
1
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
MENU m
2
Abre o menu no ecrã e sai do menu. Também pode ser usado para sair do
menu OSD ou para regressar ao menu anterior.
Move L / Volume
3
(Este botão multifuncional proporciona as duas seguintes funções.)
Passa de um item do menu para outro, na vertical, ou ajusta os valores do
menu seleccionado. Regula o volume.
Move U
4
(Este botão multifuncional proporciona as duas seguintes funções.)
Passa de um item do menu para outro, na horizontal, ou ajusta os valores do
menu seleccionado.
Alimentação P
5
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
6
Remote Control Sensor
Recebe sinais do telecomando.
Para usar o telecomando em frente ao produto, baixe o sensor do teleco-
mando na direcção da seta.
Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de
obstáculos.
Русский
SOURCE E
1
Выбор источника входного сигнала, в которому подключено внешнее
устройство.
MENU m
2
Открытие экранное меню и его закрытие. Также используется для
закрытия экранного меню или возврата в предыдущее меню.
Move L / Громкость
3
Переход от одного пункта меню к другому (по вертикали) или настройка
выбранных значений меню. Настройка громкости звука.
Для этой многофункциональной кнопки доступны две функции,
описанные выше.
4
Move U
Переход от одного пункта меню к другому (по горизонтали) или
настройка выбранных значений меню.
Для этой многофункциональной кнопки доступны две функции,
описанные выше.
Питание P
5
Эта кнопка используется для включения и выключения дисплея.
Датчик пульта дистанционного управления
6
Прием сигналов с пульта дистанционного управления.
Для управления с помощью пульта дистанционного управления, находясь
перед лицевой частью изделия, опустите датчик пульта в направлении,
указанном стрелкой.
Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом
дистанционного управления не должно быть никаких препятствий.
Español
Botón SOURCE E
1
Seleccione la fuente de entrada en la que esté conectado el dispositivo
externo.
Botón MENU m
2
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú
de la pantalla o volver al menú anterior.
Botón Move L / Volumen
3
(Este botón multifuncional tiene estas dos funciones.)
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los
valores seleccionados del menú. Ajusta el volumen de audio.
Botón Move U
4
(Este botón multifuncional tiene estas dos funciones.)
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores
seleccionados del menú.
Botón Alimentación eléctrica P
5
Utilice este botón para encender o apagar el producto.
Sensor del mando a distancia
6
Recibe las señales del mando a distancia.
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor
de control remoto en la dirección de la flecha.
Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor.
Svenska
SOURCE E
1
Välj den ingångskälla som den externa enheten är ansluten till.
MENU m
2
Öppnar skärmmenyn och stänger den. Används även för att stänga OSD-menyn
eller återgå till föregående meny.
3
Move L / Volymknappen
(Denna flerfunktionsknapp har följande två funktioner.)
Går från ett menyalternativ till ett annat horisontellt eller justerar valda
menyvärden. Justera ljudvolymen.
Move U
4
(Denna flerfunktionsknapp har följande två funktioner.)
Går från ett menyalternativ till ett annat vertikalt eller justerar valda menyvärden.
Strömbrytare P
5
Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av produkten.
Sensor för fjärrkontrollen
6
Tar emot signaler från fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen mot produktens framsida genom att sänka fjärrkon-
trollsensorn i pilens riktning.
Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Türkçe
SOURCE E
1
Harici bir cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
MENU m
2
Ekran menüsünü açar ve menüden çıkar. Aynı zamanda OSD menüsünden
çıkmak ya da bir önceki menüye dönmek için de kullanılır.
Move L / Ses
3
(Bu çok işlevli düğme, iki işlev sağlar.)
Bir menü öğesinden diğerine yatay olarak hareket eder veya seçilen menü
değerlerini ayarlar.
4
Move U
(Bu çok işlevli düğme, iki işlev sağlar.)
Bir menü öğesinden diğerine dikey olarak hareket eder veya seçilen menü
değerlerini ayarlar.
Güç düğmesi P
5
Bu düğmeyi ürünü açıp kapatmak için kullanın.
Uzaktan Kumanda Algılayıcısı
6
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel
olmamasına dikkat edin.
Uzaktan kumandayı ürünün önünde kontrol etmek için uzaktan kumanda sen-
sörünü ok yönünde düşürün.
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel
olmamasına dikkat edin.
日本語
SOURCE E
1
外部機器が接続されている入力ソースを選択します。
2
MENU m
オンスクリーン メニューを開いて、メニューを閉じます。 また、OSD メニューを閉じた
り、前のメニューに戻るためにも使用します。
3
Move L / Volume
(このマルチ機能ボタンは、以下の 2 つの機能を提供します。)
メニュー アイテム間を上下に移動したり、選択したメニューの値を調整します。 音声
の音量を調整します。
Move U
4
(このマルチ機能ボタンは、以下の 2 つの機能を提供します。)
メニュー アイテム間を左右に移動したり、選択したメニューの値を調整します。
5
電源 P
ディスプレイのオン / オフを切り替えるために使用します。
6
リモートセンサー
リモコンからの信号を受信します。
本製品の前面でリモコンを操作するには、リモコン センサーを矢印の方向 に下げます。
リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。
简体中文
1
SOURCE E
选择与外部设备相连的输入源。
2
MENU m
打开屏幕菜单以及从该菜单中退出,也可用于退出 OSD 菜单或返回到上一菜单。
3
Move L / Volume
(此多功能按钮提供以下两种功能。)
从一个菜单项水平移动到另一个菜单项,或者调整选定的菜单值,调节音频音量。
4
Move U
(此多功能按钮提供以下两种功能。)
从一个菜单项垂直移动到另一个菜单项,或者调整选定的菜单值。
电源 P
5
此按钮用于打开和关闭显示设备。
6
遙控感測器
从遥控器接收信号。
要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向降低遥控传感器。
在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。
繁體中文
1
SOURCE E
選擇外部裝置所連接的輸入訊號源。
2
MENU m
開啟螢幕功能表與離開功能表,亦用於結束 OSD 功能表或返回上一個功能表。
3
Move L / Volume
(這個多功能按鈕具有下列兩種功能。)
從一個功能表項目水平移至另一個功能表項目,或者調整選擇的功能表值,調
整音訊音量。
4
Move U
(這個多功能按鈕具有下列兩種功能。)
從一個功能表項目垂直移至另一個功能表項目,或者調整選擇的功能表值。
5
電源 P
使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。
6
遙控器感應窗
接收遙控器的訊號。
若要控制產品前面的遙控器,請朝箭頭所示方向降低遙控感測器。
遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。
한국어
1
SOURCE E 버튼
외부 입력을 선택합니다.
2
MENU m 버튼
메뉴 화면 을 켜거나 끕니다. 메뉴 화면이 켜져 있을 때는 이전 항목으로
되돌아 갑니다.
3
좌 / 우 L / 음량 버튼
음량을 조절합니다. 메뉴 화면이 켜져 있을 때는 메뉴를 좌우로 이동하거나,
설정 값을 조정합니다.
상 / 하 U 버튼
4
메뉴 화면이 켜져 있을때 메뉴를 상하로 이동합니다.
5
전원 P 버튼
제품을 켜거나 끕니다.
6
리모컨 센서
리모컨으로 리모컨 수신부를 향하여 버튼을 누르면 동작합니다.
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨 조작이 가능합니다.
리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 본 제품과 함께 다른 제품을 사용시에는 리모컨
코드(주파수)의 간접 현상으로 오동작을 유발할 수 있습니다.
ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
E SOURCE ﺍﻟﺰﺭ
1
.ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻪ
m MENU ﺍﻟﺰﺭ
2
ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺍﻟﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺃﻳﻀ ً ﺎ ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ
.ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ
Volume / ﺍﻟﺰﺭL Move
3
(.)ﻳﻘﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺘﻴﻦ ﺍﻵﺗﻴﺘﻴﻦ
.ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻦ ﺃﺣﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺃﺧﺮ ﺭﺃﺳ ﻴ ًﺎ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ. ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ
U Move
ﺍﻟﺰﺭ
4
(.ﻳﻘﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺘﻴﻦ ﺍﻵﺗﻴﺘﻴﻦ
)
.ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻦ ﺃﺣﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺃﺧﺮ ﺃﻓﻘ ﻴ ًﺎ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
P Power ﺍﻟﺰﺭ
5
.ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ
6
.ﺗﻠﻘﻲ ﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ
.ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ، ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ
.ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﻼء ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﻭﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ