Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
foerch.com
GER
Schweißnaht Reinigungsgerät INOX CLEANER 350 W
CZE
Přístroj na čištění svarů INOX CLEANER 350 W
DAN
Svejsesøm renser INOX CLEANER 350 W
DUT
Lasnaadreiniger INOX CLEANER 350 W
ENG
Weldseam Cleaner INOX CLEANER 350 W
FRE
Appareil de nettoyage de cordons de soudure INOX CLEANER 350 W
HRV
Uređaj za čišćenje varova INOX CLEANER 350 W
HUN
INOX CLEANER 350 W varrattisztító gép
ITA
Dispositivo di pulizia per cordoni di saldatura INOX CLEANER 350 W
POL
Urządzenie do oczyszczania spawów INOX CLEANER 350 W
POR
Equipamento de limpeza de cordões de solda INOX CLEANER 350 W
SLO
Prístroj na čistenie zvarov INOX CLEANER 350 W
SLV
Čistilni aparat za varilne šive INOX CLEANER 350 W
SPA
Equipo de limpieza de cordones de soldadura INOX CLEANER 350 W
TUR
Dikiş kaynak makine temizleme cihazı INOX CLEANER 350W
Art.-Nr. 5462 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Forch INOX CLEANER 350 W

  • Page 1 Svejsesøm renser INOX CLEANER 350 W Lasnaadreiniger INOX CLEANER 350 W Weldseam Cleaner INOX CLEANER 350 W Appareil de nettoyage de cordons de soudure INOX CLEANER 350 W Uređaj za čišćenje varova INOX CLEANER 350 W INOX CLEANER 350 W varrattisztító gép Dispositivo di pulizia per cordoni di saldatura INOX CLEANER 350 W Urządzenie do oczyszczania spawów INOX CLEANER 350 W...
  • Page 2 Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Gefahrenhinweise Der INOX CLEANER 350 W darf nicht an einem feuchten Ort stehen keinem Niederschlag, Spritzwasser, Staub oder ständiger direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sein. Vermeiden Sie starke, mechanische Beanspruchungen und stellen Sie den INOX CLEANER 350 W nicht auf einen instabilen Untergrund.
  • Page 3 Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sich im ausgeschaltetem und spannungs- freien Zustand befi ndet. Öffnen Sie den INOX CLEANER 350 W, indem Sie die 8 Schrauben vom Gehäuse lösen. Den jeweiligen Sprachen-Code entnehmen Sie bitte der Sprachen-Code-Tabelle. Für die Einstellung der Sprache, die ersten drei Schalter (S1, S2, S3) der DIP-Leiste in die entsprechende Position schalten.
  • Page 4 Bedienung Starten des INOX CLEANER 350 W ■ Nach dem Einschalten des Geräts erscheint auf der Frontseite im Display ■ Der INOX CLEANER ist Betriebsbereit Schweißnaht Reinigung mit Carbonpinsel ■ Durch einmaliges Betätigen des Tasters zur Prozessauswahl erscheint im Display ■...
  • Page 5 Polieren mit 30° Graphitanode ■ Durch dreimaliges Betätigen des Tasters zur Prozessauswahl erscheint im Display ■ Befestigen Sie die Masseklemme an Ihrem Edelstahlbauteil. ■ Auf den Handgriff wird die Graphitanode 30° aufgeschraubt und diese dann mit der Handgriffl eitung verbunden. ■...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte návod pro možnost pozdějšího nahlédnutí. Bezpečnostní pokyny Přístroj INOX CLEANER 350 W nesmí stát na vlhkém místě a nesmí být vystaven srážkám, stříkající vodě, prachu nebo stálému přímému slunečnímu záření. Zamezte silnému, mechanickému namáhání a nestavte přístroj INOX CLEANER 350 W na nestabilní...
  • Page 7 Nastavení jazyka Dbejte prosím na to, aby byl přístroj vypnutý a bez napětí. Otevřete přístroj INOX CLEANER 350 W tím, že povolíte 8 šroubů krytu. Příslušný jazykový kód najdete v tabulce jazykových kódů: Pro nastavení jazyka přepněte první tři přepínače (S1, S2, S3) lišty dvoupolohových přepínačů...
  • Page 8 Obsluha Spuštění přístroje INOX CLEANER 350 W ■ Po zapnutí přístroje se na přední straně na displeji objeví ■ Přístroj INOX CLEANER je připravený k provozu. Čištění svaru štětcem z uhlíkových vláken ■ Po jednom stisknutí tlačítka k volbě procesů se na displeji objeví...
  • Page 9 Leštění grafi tovou anodou 30° ■ Po trojím stisknutí tlačítka k volbě procesů se na displeji objeví ■ Připevněte ukostřovací svorku k ošetřovanému dílu z nerezové oceli. ■ Na rukojeť našroubujte grafi tovou anodu 30° a spojte ji s kabelem rukojeti. ■...
  • Page 10 Når ledningen på apparatet er beskadiget skal det skiftes af producentens kundeservice eller lignende kvalifi cerede personer, for at undgå fare. Rengør kun INOX CLEANER 350 W med en tør klud, som kan fugtes hvis det er nødvendig. Anvend ingen opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler. Vær opmærksom på, at der ikke trænger fugt ind i apparatet.
  • Page 11 Sprogindstilling Vær opmærksom på, at apparatet er afbrudt og i spændingsfri tilstand. Åben INOX CLEANER 350 W idet du løsner de 8 skruer fra huset Find sprogkoden i tabellen For en indstilling af sprog, sætter du de første 3 kontakter (S1, S2, S3) på DIP-listen i den tilsvarende position.
  • Page 12 Betjening Start af INOX CLEANER 350 W ■ Efter apparatet er tændt vises følgende på displayet på forsiden ■ INOX CLEANER er klar til brug Rensning af svejsesøm med carbonpensel ■ Gennem aktivering af knapper til procesudvælgelse vises følgende i display ■...
  • Page 13 Polering med 30° grafi tanode ■ ved at trykke på knappen til procesudvælgelse tre gange vises følgende i displayet ■ fastgør stelklemme på den rustfrie del ■ fastgør grafi tanode 30 på håndtaget og forbind denne med håndtagsledningen ■ fi kser den brune polerfi lt med en o-ring på den 30° grafi tanode ■...
  • Page 14: Algemene Informatie

    Gevaren De INOX CLEANER 350 W mag niet op een vochtige plek staan en niet blootgesteld worden aan neerslag, sproeiwater, stof of langdurig direct zonlicht. Vermijd sterke mechanische belasting en zet de INOX CLEANER 350 W niet op een instabiele ondergrond.
  • Page 15 Spraakinstelling Let er op, dat het apparaat uitgeschakeld en spanningsloos is. Open de INOX CLEANER 350 W door de 8 schroeven van de behuizing los te draaien. De verschillende taalcodes zijn te vinden in de taalcode-tabel. Schakel de eerste drie schakelaars(S1, S2, S3) van het DIP-paneel in de gewenste stand.
  • Page 16 Bediening Starten van de INOX CLEANER 350 W ■ Na inschakelen verschijnt aan de voorkant in de display: ■ De INOX CLEANER is gebruiksklaar Lasnaadreiniging met carbonpenseel ■ Door één keer indrukken van de knop voor proceskeuze verschijnt in de display: ■...
  • Page 17 Polijsten met 30° grafi etanode ■ Door drie keer indrukken van de knop voor proceskeuze verschijnt in de display: ■ Bevestig de massaklem aan een rvs deel. ■ Schroef de 30° grafi etanode op de handgreep en verbind deze met de handgreepkabel. ■...
  • Page 18 Please keep the instruction at hands for future reference. Hazards The INOX CLEANER 350 W may not be in a damp place, and may not be exposed to precipitation, splash water, dust or constant direct sunlight. Avoid strong mechanical stresses and do not place the INOX CLEANER 350 W on an unstable base.
  • Page 19 Please make sure that the device is switched off and in a voltage-free state. Open the INOX CLEANER 350 W by loosening the 8 screws of the housing. For the respective language code please refer to the language code table hereafter To set the language, move the fi...
  • Page 20 Starting of the INOX CLEANER 350 W ■ After having switched on the unit the following information appears on the display ■ The INOX CLEANER is now ready for operation Weldseam cleaning with carbon brush ■ By pressing the button for process selection once the display shows ■...
  • Page 21 Polishing with 30° angle graphite anode ■ By pressing the button for process selection three times the display shows ■ Attach the grounding terminal to your stainless steel part. ■ The 30° graphite anode is screwed onto the handle and this one is then connected to the handle cable.
  • Page 22: Indications De Risques

    Conserver le mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. Indications de risques L’INOX CLEANER 350 W ne doit pas être installé en un lieu humide, ne pas être exposé à la pluie, aux éclaboussures, la poussière ou à un ensoleillement constant. Éviter toute sollicitation mécanique importante et ne jamais installer l’INOX CLEANER 350 W sur une...
  • Page 23 Réglage langues Veiller à ce que l’appareil soit éteint et hors tension. Ouvrir l’INOX CLEANER 350 W en dévissant les 8 vis du boîtier. Le code de la langue se trouve sur le tableau des codes de langue. Pour le réglage de la langue, mettre les trois premiers commutateurs (S1, S2, S3) de la barrette DIP dans la position correspondante.
  • Page 24 Utilisation Démarrage de l’INOX CLEANER 350W ■ Message d’annonce à la mise en service de l’appareil : ■ L’INOX CLEANER est prêt à l’emploi. Nettoyage d’un cordon de soudure à l’aide du pinceau carbone ■ Actionner une fois la touche de sélection du process pour affi cher : ■...
  • Page 25 Polissage avec l’anode en graphite à 30° ■ Actionner trois fois la touche de sélection du process pour affi cher : ■ Fixer la pince de masse sur la plaque en acier inoxydable. ■ Visser l’anode en graphite à 30°sur la poignée et la relier à la ligne de poignée. ■...
  • Page 26 Pojedini aparati postignu i snagu od 10 do 60 Ampera. U doticaju sa metalnim dijelovima alata dolazi do snažnih opeklina! Otvorite INOX CLEANER 350 W, kako bi ste podesili jezik. Ne sadrži dijelove na kojim možete sami sprovesti održavanje. Nasilno otvaranje uređaja može uzrokovati strujni udar.
  • Page 27 Podešavanje jezika Obratite pažnju da je uređaj isključen i da nije uključen u struju. Otvorite INOX CLEANER 350 W, tako da otpustite i skinete 8 vijaka sa kućišta uređaja Odaberite kod jezika koji je naveden u tabeli za odabir jezika.
  • Page 28 Upotreba Pokretanje INOX CLEANER 350 W uređaja ■ Nakon uključenja uređaja na zaslonu se pojavljuje sljedeća oznaka ■ INOX CLEANER spreman je za upotrebu Čišćenje varova sa Karbon kistom ■ Jednim pritiskom tipke za odabir procesa na zaslonu se pojavljuje ■...
  • Page 29 Poliranje sa 30° grafi tnom anodom ■ Tri puta pritisnite tipku za odabir procesa i na zaslonu će se pojaviti ■ Masu (klemu) pričvrstite na predmet od plemenitog čelika. ■ Na ručku pričvrstite Grafi tnu anodu 30° i spojiti na vod ručke. ■...
  • Page 30 Az INOX CLEANER 350 W gépnek nem szabad nedves helyen állnia, nem szabad csapadéknak, fröccsenő víznek, pornak vagy állandó, közvetlen napbesugárzásnak kitenni. Kerülje az erős mechanikai igénybevételeket, és az INOX CLEANER 350 W gépet ne állítsa instabil alapra. Leesése személyi sérüléseket okozhatna. Az INOX CLEANER 350 W működtetése csak váltakozóáramú hálózaton megengedett.
  • Page 31 Nyelvbeállítás Ügyeljen arra, hogy a gép kikapcsolt, feszültségmentes állapotban legyen. Nyissa fel az INOX CLEANER 350 W gépet a burkolaton levő 8 csavar kioldásával. A nyelvi kódtáblázatból válassza ki a mindenkori nyelvkódot. A nyelv beállításához állítsa a DIP-kapcsoló első három kapcsolóját (S1, S2, S3) a megfelelő...
  • Page 32 Kezelés Az INOX CLEANER 350 W elindítása ■ A gép bekapcsolása után az előlapon levő kijelzőn ez jelenik meg: ■ Az INOX CLEANER üzemkész Hegesztett varrat tisztítása karbonecsettel ■ A folyamatválasztó gomb egyszeri megnyomásával ez jelenik meg a kijelzőn: ■...
  • Page 33 Polírozás 30°-os grafi tanóddal ■ A folyamatválasztó gomb háromszori megnyomásával ez jelenik meg a kijelzőn: ■ Rögzítse a földelőkapcsot az Ön fi nomacél elemére. ■ A kézifogantyúra fel kell tenni a 30°-os grafi tanódot, azután össze kell kötni a kézifogantyú vezetékével. ■...
  • Page 34 Pulire l’INOX CLEANER 350 W solo con un panno di lino, che può essere leggermente umido, se si tratta di sporco resistente. Non usare detergenti a base di solventi. Assicurarsi che non penetri umidità...
  • Page 35 Impostazione della lingua. Assicurarsi che il dispositivo sia spento e privo di tensione elettrica. Aprire il dispositivo, rimuovendo le 8 viti dall’alloggiamento. Scegliere il rispettivo codice, dalla tabella lingua. Per scegliere la lingua, impostare i tre interruttori (S1, S2, S3) del DIP-bar nella posizione corrispondente.
  • Page 36 UTILIZZO AVVIO DEL INOX CLEANER 350 W ■ Dopo l’accensione del dispositivo sul lato frontale del display appare ■ L’INOX CLEANER è pronto per l’uso. Pulizia con pennello di carbonio ■ collegare la pinza massa al pezzo di acciaio inox ■...
  • Page 37 Lucidatura con anodo di grafi te a 30 ° ■ premere per tre volte il tasto selezione processo, sul display appare ■ collegare la pinza massa al pezzo di acciaio inox ■ avvitare l’anodo in grafi te 30° sull’impugnatura e collegare il tubo ■...
  • Page 38 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa INOX CLEANER 350 W nie może stać w wilgotnym miejscu. Nie może być narażony na opady, odpryski wody, pył ani stałe bezpośrednie nasłonecznienie. Należy unikać silnych, mechanicznych obciążeń i nie wolno ustawiać INOX CLEANER 350 W na niestabilnym podłożu.
  • Page 39 Ustawianie języka Zwróć uwagę, aby urządzenie było wyłączone i nie znajdowało się pod napięciem. Otwórz INOX CLEANER 350 W odkręcając uprzednio 8 śrub znajdujących się w obudowie. Kod dla danego języka znajdziesz w tabeli kodów języka . Ustawienie języka odbywa się przez przełączanie pierwszych trzech przełączników (S1, S2, S3) listwy DIP do odpowiedniej pozycji.
  • Page 40 Obsługa Włączanie INOX CLEANER 350 W ■ Po włączeniu urządzenia na przedniej stronie na wyświetlaczu wyświetli się komunikat: ■ INOX CLEANER 350W jest gotowy do pracy Oczyszczanie spawów za pomocą pędzla węglowego ■ Jednokrotne przyciśnięcie przycisku wyboru procesu spowoduje pokazanie się na wyświetlaczu komunikatu...
  • Page 41 Polerowanie za pomocą anody grafi towej 30˚ ■ Trzykrotne naciśnięcie przycisku wyboru procesu spowoduje pokazanie się na wyświetlaczu komunikatu ■ Zamocuj zaciski masy na elemencie ze stali szlachetnej ■ Przykręć anodę grafi tową 30˚ na uchwycie i połącz z przewodem do uchwytu. ■...
  • Page 42 Cada vez que interrompa o trabajo deposite o ferro só numa superfi cie não condutora. O INOX CLEANER 350 W está desenhado para o polido elétrico, a limpeza e a gravação de aço inoxidavel. Nunca utilizar para aquecer liquidos ou plásticos.
  • Page 43 Ajustar o idioma Assegure-se de que o aparelho esteja desligado e em estado de livre tensão. Abra o CLEANER 350 W desaparafusando os 8 parafusos da carcaça. Seleccione o código para o seu idioma na seguinte tabela: Para activar o seu idioma no aparelho, ponha os três primeiros interruptores DIP (S1, S2, S3) da barra na posição correspondente.
  • Page 44 Modo de uso Colocação em funcionamento do INOX CLEANER 350 W ■ Depois de ligar o aparelho aparece no ecrã frontal ■ O INOX CLEANER está operativo. Limpar cordões de solda com o pincel de carbono ■ Depois de carregar uma vez o botão de seleção de processo aparece no ecrã...
  • Page 45 Polir com o ánodo de grafi to de 30° ■ Pulsando tres vezes o botão de seleção de processo aparece ecrã ■ Fixar a pinça do cabo de massa na peça de aço inoxidavel. ■ Enroscar no ferro no ánodo de grafi to de 30° e depois fi xar o ferro com o cabo. ■...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    Čistite prístroj INOX CLEANER 350 W len suchou ľanovou handričkou, ktorá môže byť pri silnom znečistení ľahko navlhčená. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Dbajte na to, aby sa dovnútra prístroja nedostala vlhkosť. Chybný prístroj INOX CLEANER 350 W sa musí ihneď odpojiť od siete a zaistiť proti neúmyselnému ďalšiemu používaniu.
  • Page 47 Nastavenie jazyka Dbajte prosím na to, aby bol prístroj vypnutý a bez napätia. Otvorte prístroj INOX CLEANER 350 W tým, že povolíte 8 skrutiek krytu. Príslušný jazykový kód nájdete v tabuľke jazykových kódov: Pre nastavenie jazyka prepnete prvé tri prepínače (S1, S2, S3) lišty dvojpolohových prepínačov do príslušnej pozície.
  • Page 48 Obsluha Spustenie prístroja INOX CLEANER 350 W ■ Po zapnutí prístroja sa na prednej strane na displeji objaví ■ Prístroj INOX CLEANER je pripravený na prevádzku. Čistenie zvaru štetcom z uhlíkových vlákien ■ Po jednom stlačení tlačítka k voľbe procesov sa na displeji objaví...
  • Page 49 Leštenie grafi tovou anódou 30° ■ Po treťom stlačení tlačítka k voľbe procesov sa na displeji objaví ■ Pripevnite ukostrovaciu svorku k ošetrovanému dielu z nerezovej ocele. ■ Na rukoväť naskrutkujte grafi tovú anódu 30° a spojte ju s káblom rukoväte. ■...
  • Page 50: Varnostna Opozorila

    številne opombe in priporočila za uporabo naprave v skladu z njenim namenom. Ta navodila shranite tudi za kasnejše uporabnike. Varnostna opozorila INOX CLEANER 350 W se ne sme postavljati v vlažnih prostorih ter ne sme biti izpostavljen padavinam, vodi, prahu in stalnemu neposrednemu sončnemu sevanju.
  • Page 51 Nastavitev jezika Bodite pozorni na to, da je naprava izklopljena in brez napetosti. Odprite INOX CLEANER 350 W, tako, da odvijete 8 vijakov iz ohišja. Za izbiro konkretne kode jezika, razberete iz tabele za kode jezikov. Za nastavitev jezika, postavite prva tri stikala (S1, S2, S3) na DIP-letvici na ustrezno pozicijo.
  • Page 52 Delovanje Zagon aparata INOX CLEANER 350 W ■ Po vklopu aparata se na zaslonu prikaže ‘INOX CLEANER’. ■ Aparat je pripravljen na uporabo. Čiščenje zvara s karbonsko ščetko ■ Z enim pritiskom na tipko za izbiro procesa se na zaslonu prikaže zapis: ČIŠČENJE ZVARA, 1 KARBONSKA ŠČETKA.
  • Page 53 Poliranje s 30° grafi tno anodo. ■ S trikratnim pritiskom na tipko za izbiro procesa se na zaslonu prikaže zapis: POLIRANJE, 30o ANODA + FILC. ■ Pritrdite spojko masnega kabla na kovinski del obdelovanca. ■ Na držalo se privije 30° grafi tna anoda in se poveže s kablom držala. ■...
  • Page 54: Indicaciones De Peligro

    Indicaciones de peligro El INOX CLEANER 350 W nunca se debe poner en lugares húmedos ni se debe exponer a la lluvia, salpicaduras de agua, polvo o luz solar directa. Evite grandes cargas mecánicas y nunca coloque el INOX CLEANER 350 W en un lugar inestable.
  • Page 55 Ajustar el idioma Asegúrese de que el aparato está desconectado y en estado libre de tensión. Abre el INOX CLEANER 350 W desatornillando los 8 tornillos de la carcasa. Seleccione el código para su idioma en la tabla siguiente: Para activar su idioma en el aparato, ponga los tres primeros interruptores DIP (S1, S2, S3) de la barra en la posición correspondiente.
  • Page 56 Modo de uso Puesta en marcha del INOX CLEANER 350 W ■ Después de encender el aparato aparece en la pantalla frontal ■ El INOX CLEANER está operativo. Limpiar cordones de soldadura con el pincel de carbono ■ Tras pulsar una vez el botón de selección de proceso aparece en la pantalla ■...
  • Page 57 Pulir con el ánodo de grafi to de 30° ■ Pulsando tres veces el botón de selección de proceso aparece en la pantalla ■ Fijar la pinza del cable de masa en la pieza de acero inoxidable. ■ Enroscar en el asidero el ánodo de grafi to de 30° y después fi jar el asidero con el cable. ■...
  • Page 58 Açık INOX CLEANER 350 W hiçbir zaman gözden uzak sahipsiz bırakmayın! Cihazı hiçbir zaman kolay alevlenebilir, madde yada gazların yanında çalıştırmayın. Dil ayar işlemini yapmak için, INOX CLEANER 350 W açın. Tarafınızca bakımı yapılacak bir parça bulunmamaktadır. Cihazı açmak, cereyan çarpma tehlikesi oluşturmaktadır.Garantinin geçersiz kalmaması...
  • Page 59 Dil ayarı Lütfen, cihazın kapatılmış ve gerilimden ayrılmış olarak bulunduğundan emin olunuz. Kasada bulunan 8 adet vidayı sökerek,İNOX CLEANER 350 W açın. İlgili Dil kodunu, Dil kod tablosundan seçin. Dilin ayarlanmasında, ilk üç şalteri (S1,S2,S3) DIP-şerit istenilen pozisyona getirin. DIP-şerit konumunu için, lütfen montaj kılavuzunu alın.
  • Page 60 Kullanım INOX CLEANER 350 W çalıştırma ■ Cihaz açıldıktan sonra, ön kısımda ekranda şu yazar: ■ INOX CLEANER Kaynak dikiş Karbon fırçalı temizleme için hazırdır Bir kez düğmeye basma ile işlem tercihi olarak ekranda şu yazar. ■ Topraklama klemensini paslanmaz çelik gövdeye takın.
  • Page 61 30° Grafi tot ile polisaj ■ Üç kez düğmeye basma ile işlem tercihi ekranda şu yazar: ■ Topraklama klemenslerini paslanmaz çelik gövdeye takın. ■ El tutamağında Grafi tot 30° ve el tesisatı ile bağlanabilir. ■ Kahverengi polisajı bir O-Ring ile 30° Grafi tot ile düzeltin. ■...
  • Page 62 ENG We hereby declare under our sole responsibility that the model described below (product): INOX CLEANER 350 W FRE Par la présente, nous déclarons sous notre seule responsabilité que le type d’appareil (produit) décrit ci-après: INOX CLEANER 350 W HRV Ovime potvrđujemo u punoj odgovornosti da je gore navedeni proizvod (produkt): INOX CLEANER 350 W HUN Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következőkben ismertetett géptípus (termék): INOX CLEANER 350 W...
  • Page 63       E’ conforme alle disposizioni della (delle) direttiva (e) POL jest zgodny z postanowieniami dyrektywy (dyrektyw) POR está conforme com tudo o disposto na(s) diretiva(s) RUM este în conformitate cu prevederile directivei (lor) SLO v súlade s ustanovením smernice SLV je v skladu z določbami smernic SPA está...
  • Page 64 Tel. +352 269 03267 Fax: +359 (882) 10 30 86 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 info@foerch.bg info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr Förch Nederland B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

5462 100

Table des Matières