Page 4
Hartelijk dank! Hartelijk dank dat u voor deze EUROM slanghaspel hebt gekozen: u hebt daarmee een goede keus gemaakt! Om lang en probleemloos plezier van uw haspel te kunnen hebben adviseren wij u dringend het instructieboekje vooraf aandachtig en in zijn geheel door te lezen: het bevat belangrijke informatie voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Ontkoppel de aanvoerslang van de kraan en bevestig hem op de nippel van de wagen. 5 – Opslag, Reiniging en Onderhoud Wanneer de haspel niet in gebruik is dient de watertoevoer ontkoppeld te zijn. Laat resterend water ontsnappen door de spuitkop open te draaien. Wanneer u de slang langere tijd niet gebruikt, zorg dan dat er zich geen water meer in de slang bevindt.
Page 6
Wir wünschen Ihnen viel und problemlose Freude mit der Nutzung! 1. Einleitung Die EUROM Hose Winder Schlauchhaspel ist für häusliche Zwecke wie das Besprühen von Pflanzen, das Waschen von Fahrzeugen usw. bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht für andere Zwecke.
Page 7
Wasserhahn. Drehen Sie den Spritzkopf auf, um Wasser entweichen zu lassen und wind mit der Gilande den Schlauch auf der Haspel. Entkuppeln Sie den Zufuhrschlauch vom Wasserhahn und befestigen Sie ihn auf den Nippel des Wagens. 5 – Aufbewahrung, Reinigung und Wartung ...
Page 8
We wish you a great deal of problem-free and enjoyable use! 1. Introduction The EUROM Hose Winder hose reel is intended for household use such as the spraying of gardens, car washing, etc. You must therefore not use it for other purposes.
5 – Storage, Cleaning and Maintenance If the reel is not being used, the water supply must be disconnected. Let any residual water escape by opening the spray head. If it is not to be used for some time, make sure that it is emptied of water.
L'enrouleur EUROM Hose Winder est destiné à un usage domestique, tel que l'arrosage de jardins, le lavage de voitures, etc. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Le tuyau de l'EUROM Hose Winder a une longueur de 20+2 meter x ½” (12,5 mm.) 2. Description 1.
Débranchez le flexible d'amenée du robinet et branchez-le sur le mamelon de la voiture. 5 – Rangement, nettoyage et entretien Si l'enrouleur n'est pas utilisé, l'amenée d'eau doit être débranchée. Laissez s'échapper le reste d'eau en ouvrant la tête d'arrosage. Si vous n'utilisez pas le flexible pendant une période prolongée, veillez à...