Sommaire des Matières pour SOLZAIMA SOLZAIMA Paprika 70
Page 1
Manual d’Utilisation Français Cuisinière Chauffage Central Paprika 70|Paprika 90 Ce produit est un équipement pour chauffage de la pièce et chauffage d’eau, et il faut toujours lire attentivement le Manuel d’utilisation avant commencer à utiliser votre nouvel équipement. Mod.972-B...
Page 3
* Tous nos produits sont conformes à la Réglementation européenne (Reg. 305/2011), et sont homologués par la marque de conformité CE ; * SOLZAIMA n'est pas responsable pour les dommages occasionnés sur l'équipement en cas d'installation par du personnel non qualifié ;...
Sommaire Solzaima ....................1 Caractéristiques Techniques ..............2 Connaître l'Équipement................3 Installation ....................5 Instructions d’Utilisation ................. 12 Resolution de Certains Problèmes ............21 Fin de Vie d’une Cuisinière à Bois ............. 23 Développement Durable ................. 23 Schémas d'Installation ................24 Glossaire .....................
1. Solzaima La politique de Solzaima a toujours été celle d’une énergie propre, renouvelable et plus économique. Par conséquent, nous nous consacrons, depuis plus de 45 ans, à la fabrication d’équipements et de solutions de chauffage à la biomasse. Grâce à la persistance et au soutien inconditionnel de son réseau de partenaires, Solzaima joue aujourd’hui un rôle important dans la fabrication de solutions de chauffage...
2. Caractéristiques Techniques Les Cuisinières de Chauffage Central sont des appareils de cuisson, de chauffage des locaux et de chauffage de l'eau destinés à être utilisés dans les installations de chauffage central et à usage domestique. Ceci nécessite une pré-installation de chauffage central et un accumulateur avec échangeur de chaleur (si le chauffage de l'eau sanitaire est nécessaire).
Page 8
1. Couvercle de cuisinière 17. Thermomètre 2. Plaque chauffante 18. Couvercle de la plaque chauffante 3. Rallonge de plaque chauffante 19. Couvercle du régulateur d'air 4. Régulateur de circulation primaire 5. Porte du four 20. Sortie de fumée latéral 6. Thermomètre de four 21.
4. Installation Attention : toutes les réglementations et les normes européen et local doivent être respectées lors de l'installation de cet équipement. Vérifiez, immédiatement après réception, si le produit est complet et en bon état. En cas de défaut ou de dysfonctionnement, n'installez pas l'équipement et ne faites pas appel au fournisseur de l'équipement ou à...
Page 10
importantes à la dépression créée dans la cheminée, c’est-à-dire, un vent avec une chaîne majoritairement ascendant, provoque une augmentation de dépression dans la cheminée et cela justifie des meilleurs tirages. Au contraire, un vent majoritairement descendent provoque une diminution de la dépression dans la cheminé, en provoquant parfois des effets de pression positive, lequel signifie qu’il annule à...
4.1.2. Conseils d’Installation * Cet appareil doit être installé dans un endroit où l'air extérieur peut entrer librement. Des grilles d'entrée d'air doivent être installées dans un endroit ne risquant pas d'être obstrué, de manière que dans le lieu de l’installation il y a l’air suffisant, évitant un déficient tirage.
Page 12
45º 45º 45º 45º 45º Inclinaison correcte pour les courbes Inclinaison incorrecte pour les courbes * Un tube à simple enveloppe, installé à l'extérieur ou dans des zones sujets à des variations thermiques, est à l'origine d'une condensation de vapeur d'eau présente dans les gaz de combustion.
La distance minimale égal à diamètre de tuyau. Correct Incorrect * La coupole de la cheminée devra permettre une bonne circulation de l'air, devant être installée à au moins 1 mètre au-dessus de la crête ou de tout autre obstacle qui se situe à...
* La bombe doit être appliquée dans le circuit de retour des radiateurs, où la température est inférieure. * Le Solzaima conseille l’installation d’une à vase ouvert, le tube de branchement de retour à la cuisinière ne doit pas avoir un diamètre inférieur à 20 mm. N’installez aucune...
Page 15
* Pour une installation avec vase d'expansion fermé, la capacité de celui-ci ne devra pas être inférieure à 25 litres et les valves de sécurité devront être de 3 bar (adaptées à un usage jusqu'à 90°C). Il est conseillé d'installer une valve de sécurité de pression et de température supplémentaire (3 bar / 90°C).
être raccordé directement à l'égout. Dans l'équipement doit être placée la gaine pour placer la sonde de température de la soupape de décharge thermique. Remarque : Ne pas raccorder la soupape de décharge thermique à l'eau de puits ou de forage. Le circuit qui alimente la soupape de décharge thermique doit être indépendant du circuit de chauffage auquel la cuisinière est raccordée.
Page 17
Tableau 2 - Liste des types de bois pouvant être utilisés dans une cuisinière à bois SOLZAIMA, leur zone de pousse et leur pouvoir calorifique/réactions Caractéristiques Nom usuel Zone de pousse Vitesse de scientifique Fumée Chaleur Allumage Dureté combustion Europe sauf...
5.1.1. Puissance La puissance de votre cuisinière à bois indique la capacité de chauffage, c’est-à-dire, le transfert calorifique que votre équipement fera de l’énergie contenue dans le bois, vers votre logement ; elle se mesure normalement en kW et dépend directement de la quantité...
Page 19
La cuisinière est allumée avec la porte du tiroir à cendres et la porte de la grille à cendres ouverte (Figure 7 et Figure 8). Pour ouvrir la porte du cendrier (Figure 1, point 13 et Figure 7), soulevez légèrement vers le haut et tirez la porte. Une fois que le feu est bien allumé, le bois de chauffage doit être placé, sans trop remplir la chambre de combustion.
Le combustible peut être stocké dans le tiroir comme indiqué sur la Figure 11, les matériaux inflammables ne doivent pas être stockés dans ce compartiment et le bois de chauffage ne doit pas être en contact avec la chambre de combustion. Utiliser le combustible indiqué...
Page 21
Figure 12 Paprika 70 - Retirez la goupille (Figure 13, point 4) qui relie le registre d'air de combustion au support de la grille (Figure 13, point 2). - Retirer le clapet d'air de combustion (Figure 13, point 3). - Poussez et soulevez la grille vers le haut à travers le cendrier et retirez-la de sa position.
* L'air comburant est évacué de la pièce où se trouve la cuisinière, ce qui entraîne une consommation d'oxygène. L'utilisateur doit s'assurer que les grilles de ventilation ou autres dispositifs de circulation d'air extérieur ne sont pas obstrués. * L'utilisation de cet équipement en conjonction avec d'autres appareils nécessitant une alimentation en air (par exemple les appareils à...
Page 23
Laissez le régulateur d'air de combustion secondaire ouvert lorsque le feu est allumé. Le régulateur d'air tertiaire (Figure 1, point 30) est situé derrière le couvercle (Figure 1, point 27). Contrôle l'air ajouté lors de la combustion pour un brûlage à la torche plus complet.
5.8. Nettoyage et Entretien * Retirez régulièrement les cendres du tiroir, afin que l'air de combustion ne trouve pas d'obstacle en entrant par les grilles à cendres. * La vitre ne peut être nettoyée qu'une fois froide ; nettoyez la vitre avec un produit (**) adapté...
6. Résolution de Certains Problèmes Nº. Problème Cause Possible Solution Vérifier que tous les raccords soudés, La pression de l'eau dans le L'installation a une fuite les raccords filetés, les raccords, les système diminue lentement raccords, etc. sont étanches Air dans le circuit hydraulique Retirer l'air du circuit hydraulique Les radiateurs sont froids et un bruit se fait entendre lorsque le...
Page 26
Nº. Problème Cause Possible Solution Bombe défectueuse. Grand Remplacer les écrous ou la pompe jeu entre l'arbre du rotor et entière l'écrou La vitesse de la pompe est Bruit (soufflage) du système de Réduire la vitesse de la pompe trop élevée chauffage Air dans le circuit hydraulique Retirer l'air du circuit hydraulique...
à garantir une gestion efficace du cycle du carbone. * Solzaima cherche à connaître et à étudier le parc forestier national, tout en répondant efficacement aux exigences énergétiques, en prenant toujours soin de préserver la biodiversité...
9. Schémas d'Installation Schéma hydraulique Paprika 90 avec cuve fermée : Figure 15 1. Chaudière à eau chaude Soupape remplissage 2. Sortie de fumée automatique 3. Débit d'eau 13. Soupape à décharge thermique 4. Vase d'expansion fermé 14. Tuyau de raccordement du système 5.
Page 29
Schéma hydraulique Paprika 90 avec cuve ouverte : Figura 16 1. Chaudière à eau chaude 11. Soupape de décharge à circuit 2. Sortie de fumée hydraulique 3. Débit d'eau 12. Raccordement de la soupape de 4. Vase d'expansion ouvert sécurité de pression 5.
Page 30
Schéma hydraulique Paprika 70 avec cuve fermée : Figura 17 1. Chaudière à eau chaude 11. Soupape de décharge du circuit 2. Sortie de fumée hydraulique 3. Débit d'eau 12. Soupape de remplissage 4. Vase d'expansion fermé automatique 5. Soupape de sécurité à pression 13.
Page 31
Schéma hydraulique Paprika 90 avec cuve ouverte : Figura 18 1. Chaudière à eau chaude 11. Soupape de décharge du circuit 2. Sortie de fumée hydraulique 3. Débit d'eau 12. Soupape de remplissage 4. Vase d'expansion ouvert automatique 5. Égout à ciel ouvert 13.
10. Glossaire * bar : unité de pression équivalant à exactement 100000Pa. Cette valeur de pression est très proche de celle de la pression atmosphérique de référence. * cal (Calorie) : elle s'exprime par la quantité de chaleur nécessaire pour augmenter la température d'un gramme d'eau d'un degré...
Page 33
déterminée est complètement brûlée. Le pouvoir calorifique s'exprime en calories (ou kilocalories) par unité de poids de combustible. * Puissance calorifique nominale : capacité de chauffage, c'est à dire, le transfert calorifique que l'équipement effectuera à partir de l'énergie du bois – mesuré pour une quantité...
Rua dos Outarelos, 111 3750-362 Belazaima do Chão Le présent document ne justifie pas la fourniture de la part de SOLZAIMA S.A. d'une garantie volontaire sur les produits que l'entreprise produit et commercialise (dénommée ci-après « Produit(s) »), mais un guide éclairant, pour le déclenchement efficace de la garantie légale dont jouissent les consommateurs sur les Produits (dénommé...
Page 35
; Afin d'exercer leurs droits, et à condition que le délai indiqué au 3,1 ne soit pas dépassé, l'acheteur doit dénoncer par écrit à Solzaima, S.A. le défaut de conformité du produit dans un délai maximal de : 3.5.1...
Page 36
Une installation de produit qui ne respecte pas les spécifications du fabricant et/ou qui ne respecte pas les réglementations légales en la matière donne lieu à une déchéance de la garantie. Lorsqu'un produit est installé à l’extérieur, il doit être protégé contre les effets météorologiques, notamment la pluie et le vent.
éventuellement nécessaires à son accès seront fournis au client, à sa charge. 3.17 La garantie s’applique pour les produits et équipements vendus par Solzaima S.A. uniquement et exclusivement dans la zone géographique et territoriale du pays où la vente du produit a été effectuée par Solzaima.
Page 38
Les produits dont le fonctionnement a été affecté par des défauts ou des carences de composants externes ou par des dimensions inadaptées ; 4.8. Les défauts causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux déterminés par Solzaima S.A.
Page 39
4.10. Les produits qui ont été modifiés ou manipulés par des personnes extérieures aux services techniques officiels de la marque et, par conséquent, sans autorisation explicite de Solzaima, S.A. 4.11. Les dysfonctionnements causés par des agents externes (rongeurs, oiseaux, araignées, etc.), phénomènes atmosphériques et/ou géologiques (tremblements de terre, tempêtes, gelées, grêles, orages, pluies, etc.), environnements humides ou salins...
Page 40
Inclusion de la Garantie Solzaima, S.A., sans aucun frais pour l'acheteur, corrige les défauts couverts par la garantie en réparant le produit. Les produits ou composants remplacés deviendront la propriété de Solzaima, S.A.
Page 41
Responsabilité de Solzaima, S.A. Sans préjudice de ce qui est légalement établi, la responsabilité de SOLZAIMA S.A. en ce qui concerne la garantie, se limite à ce qui est établi dans les présentes conditions de garantie. Tarifs des Services réalisés hors du cadre de la garantie Les interventions réalisées hors du cadre de la garantie sont assujetties à...
12. Déclaration de Performance ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACION RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ECLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-051 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto 70 L - B –...
Page 43
6. Norma Harmonizada | Estandár armonizado | Harmonized standard | Norme harmoisée | Standard armonizatta EN 12815/A1:2005 7. Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado | Name and identification number of the notified body | Nom et numéro d’identification de l’organisme notifié...
Page 44
OK. De acordo com relatório de ensaio | De De acordo com os requisitos | De acuerdo Temperatura de superfície | Temperatura acuerdo informe prueba requisitos According de la superfície | Surface temperature | According to the test report | Selons le requirements Selons exigences|...
Page 45
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACION RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ECLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-052 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto 90 L - B –...
Page 46
6. Norma Harmonizada | Estandár armonizado | Harmonized standard | Norme harmoisée | Standard armonizatta EN 12815/A1:2005 7. Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado | Name and identification number of the notified body | Nom et numéro d’identification de l’organisme notifié...
Page 47
Puissance thermique à l'eau | Potenza termica all'acqua OK. De acordo com relatório de ensaio | De De acordo com os requisitos | De acuerdo Temperatura de superfície|Temperatura acuerdo informe prueba requisitos According de la superfície|Surface temperature|La According to the test report | Selons le requirements Selons exigences...
Lisez toujours le manuel d'utilisation et conservez-le comme référence future Tous les produits Solzaima disposent d’une garantie de 2 ans. PRODUIT APPROUVÉ...