IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
SC-37 seulement ATTENTION STANDBY/ON L’interrupteur de cet appareil ne Ce dispositif est conforme à l’Article 15 de la coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux Comme le cordon d’alimentation fait office de deux conditions suivantes : dispositif de déconnexion du secteur, il devra être (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et...
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. Après avoir terminé de lire le mode d’emploi, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 5
Écoute d’une émission XM Radio ....52 08 Commande par l’HDMI Utilisation du système XM HD Surround ..53 Raccordements pour la Commande par l’HDMI .
Page 6
12 Menus de configuration du système et Précautions à prendre lorsque la télécommande RF omni-directionnelle est utilisée....93 d’autres configurations Précautions concernant la longueur d’onde ..93 Réglages du récepteur depuis le Portée .
Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués. Les couleurs des étapes ont la signification suivante : Point de réglage nécessaire Réglage à...
Notre philosophie Le raccordement d’un lecteur compatible PQLS par une liaison HDMI permet une lecture de grande qualité et Pioneer s’engage à vous proposer des systèmes home sans fluctuation. cinéma dont les caractéristiques sonores se rapprochent le plus possible des aspirations des réalisateurs et de •...
Vérification du contenu de la boîte Mise en place des piles Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires Dans le cas du SC-37 suivants : Dans le cas du SC-37 • Microphone de configuration (câble : 5 m) •...
Portée de la télécommande Marche à suivre pour la communication RF bidirectionnelle avec le récepteur La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si : (SC-37 uniquement) • Des obstacles se dressent entre la télécommande et Cette télécommande a été préréglée en usine pour le capteur de la télécommande sur le récepteur.
Chapitre 2 : Commandes et affichages La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé : Télécommande (Dans le cas du SC-37) • Blanc – Commande du récepteur, Commande du Cette section explique comment utiliser la téléviseur télécommande du récepteur.
10 Touches de commande du récepteur 13 VOL +/– Sert à régler le volume d’écoute. Le sélecteur de fonctionnement de la télécommande doit être réglé sur RECEIVER pour que vous puissiez accéder 14 MUTE aux éléments suivants : Sert à couper le son ou à le rétablir s’il a été coupé (le STATUS –...
Adaptateur RF (Case grise avec lettres noires) : La MAIN communication bidirectionnelle est établie et le récepteur est éteint. Avant (Lettres blanches seulement) : La communication MAIN bidirectionnelle ne fonctionne pas bien. Dans ce cas, la section indiquant l’état du récepteur (12) n’apparaît pas. Indicateur d’envoi de code de commande Apparaît quand les signaux sont envoyés par la télécommande.
RECEIVER Permet de commuter le récepteur entre veille et mise Télécommande (Dans le cas du SC-35) sous tension. Cette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur. MULTI OPERATION – Sert à exécuter une série d’opérations (page 98). R.SETUP – Sert à saisir le code de préréglage lors des réglages de la télécommande et à...
HDMI OUT – Sert à commuter la prise de sortie 10 Témoin de télécommande HDMI (page 80). S’allume lorsqu’un signal de commande est envoyé par la télécommande. SIGNAL SEL – Sert à sélectionner un signal d’entrée (page 61). RECEIVER MCACC – Sert à commuter entre les préréglages Sert à...
STREAM DIRECT – S’allume lorsque Direct/Direct 17 Indicateurs de format de décodage matrice 2PRO LOGIC IIx – S’allume pour indiquer le pur est sélectionné (page 61). décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx (page 58). ADV.SURROUND – S’allume lorsque l’un des modes Neo:6 –...
Panneau avant INPUT MASTER SELECTOR VOLUME ADVANCED iPod MCACC PQLS HDMI iPhone STANDBY/ON AUDIO PARAMETER VIDEO (TUNE) CONTROL ON/OFF TUNER EDIT BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STANDARD ADVANCED STEREO MULTI-ZONE SPEAKERS STREAM DIRECT SURROUND SURROUND ENTER (PRESET) (PRESET) iPod iPhone HDMI 5 MCACC (TUNE)
Page 18
11 TUNER EDIT Permet, en combinaison avec les touches //// ENTER, de mémoriser et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 51). 12 BAND Permet de commuter entre les bandes radio AM et FM (page 51). 13 Touches de mode d’écoute AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –...
Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Ce chapitre explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma.
Remarque Raccordement de l’adaptateur RF • Les fonctions d’entrée suivantes sont affectées par (SC-37 uniquement) défaut aux différentes prises d’entrée du récepteur. En raccordant l’adaptateur RF fourni aux prises RS-232C Reportez-vous à Le menu Input Setup à la page 44 et CU-RF100 du récepteur, il est possible d’établir via la pour changer les composants affectés si d’autres télécommande une communication bidirectionnelle...
Ce système surround produit un son fidèle à la réalité sur une surface plus large. Détermination des enceintes à utiliser [C] Système surround 7.1 canaux et raccordement Cet appareil permet de réaliser différents systèmes surround selon le nombre d’enceintes que vous des enceintes B possédez.
[E] Système surround 5.1 canaux et raccordement de la ZONE 2 (Multi-zone) Disposition des enceintes • Réglage de Speaker System : ZONE 2 Référez-vous au schéma ci-dessous pour la disposition Ces liaisons permettent de bénéficier du son surround des enceintes que vous voulez raccorder. 5.1 canaux simultanément dans la zone principale et d’un son en stéréo sur l’appareil de la ZONE 2.
• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de telle sorte que le son du canal central Raccordement des enceintes soit situé au niveau de l’écran du téléviseur. Assurez- Pour chaque enceinte le récepteur comporte une borne vous également que l’enceinte centrale est en retrait positive (+) et une borne négative (–).
Installation de votre système d’enceintes Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne raccorder qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche). Raccordement surround standard Les bornes avant hautes peuvent aussi être utilisées pour les enceintes avant larges et la paire d’enceintes B.
Double amplification des enceintes Avant droite Avant gauche Enceinte pour double Enceinte pour double amplification amplification High High Centrale Caisson de grave AC IN OUT 1 OUT 2 LAN ( 10/100 ) ADAPTER PORT HDMI (CONTROL) (OUTPUT 5 V ASSIGNABLE 100 mA MAX) COMPONENT VIDEO SIRIUS...
Réglage pour la ZONE 2 Sélection du système d’enceintes Ces liaisons permettent à l’appareil de la zone principale de restituer un son surround à 5.1 canaux et à l’appareil Les bornes avant haut peuvent être utilisées pour de la ZONE 2 de restituer un son en stéréo. raccorder des enceintes avant en position large et la paire d’enceintes B, en plus des enceintes avant en Raccordez une paire d’enceintes aux bornes...
Si plusieurs composants vidéo sont affectés à la même fonction d’entrée (consultez la section Le menu Input À propos de l’HDMI Setup à la page 44), le convertisseur donne la priorité aux La liaison HDMI permet de transmettre des signaux vidéo sources HDMI, composantes, puis composites (dans cet numériques non compressés de même que la plupart ordre).
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs Connexion via HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu-ray (BD), etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI en vente dans le commerce. Si le téléviseur et les lecteurs prennent en charge la fonction Control par l’HDMI, cette commande peut être utilisée (consultez Commande par l’HDMI à...
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. Lecteur DVD, etc. Moniteur compatible HDMI/DVI Sélectionnez-en une Sélectionnez-en une HDMI IN VIDEO OUT AUDIO OUT...
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un enregistreur BD et d’autres sources vidéo Ce récepteur est équipé de deux séries d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées au raccordement d’appareils vidéo analogiques ou numériques, y compris des enregistreurs HDD/DVD et des enregistreurs BD. Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à...
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur Les récepteurs satellite/câble et les tuners de télévision numérique terrestre (TNT) sont appelés communément ‘décodeurs’ (STB). Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à laquelle vous avez raccordé le décodeur (consultez la section Le menu Input Setup à...
Raccordement aux entrées analogiques multicanaux Pour lire des DVD Audio et des SACD, votre lecteur DVD peut disposer de sorties analogiques 5.1, 6.1 ou 7.1 canaux (selon si votre lecteur prend ou non en charge les canaux surround arrière). Assurez-vous que le lecteur est configuré pour restituer de l’audio analogique multicanaux.
Raccordement d’autres composants audio Ce récepteur est pourvu d’entrées à la fois numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder des composants audio pour la lecture. La plupart des composants numériques autorisent également des liaisons analogiques. Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à laquelle vous avez raccordé le composant (consultez également la section Le menu Input Setup à...
Connexion d’autres amplificateurs Raccordement des antennes AM/FM Ce récepteur offre une puissance plus que suffisante Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM de la pour une utilisation domestique, mais il est possible façon suivante. Pour améliorer la réception et la qualité d’ajouter d’autres amplificateurs sur chaque canal de sonore, raccordez des antennes externes (consultez la votre système en utilisant les bornes de préampli.
Raccordement d’antennes extérieures Raccordement pour une configuration MULTI- ZONE Pour améliorer la qualité de réception FM, raccordez une antenne FM extérieure à FM UNBAL 75 Ω. Vous pouvez effectuer ces liaisons si la première zone secondaire (ZONE 2) dispose d’un téléviseur et d’enceintes distincts et si la deuxième zone secondaire (ZONE 3) dispose d’un téléviseur et d’un amplificateur (et d’enceintes) distincts.
Configuration MULTI-ZONE en utilisant les bornes d’enceintes (ZONE 2) Raccordement au réseau par l’interface Vous devez sélectionner ZONE 2 dans Réglage du système d’enceintes à la page 114 pour pouvoir utiliser Raccordé au réseau par la borne LAN, ce récepteur cette configuration.
1 L’ADAPTATEUR Bluetooth (AS-BT100) est vendu séparément. 2 • Le dispositif intégrant la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que tous les dispositifs intégrant la technologie sans fil Bluetooth pourront se connecter et fonctionner.
• Changer le nom d’une entrée sur le menu de Input Setup (page 44). Le logiciel MCACC permettant d’afficher les résultats est disponible sur le site de Pioneer, dans la section • Ajouter des noms aux préréglages de stations radio assistance (http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/ (page 51).
Continuez la chaîne de la même façon pour tous les • Si vous souhaitez relier un composant Pioneer à un composants que vous possédez. récepteur infrarouge, consultez la section Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le...
VOIR LE MODE (OUTPUT (OUTPUT 5 V D'EMPLOI 12 V 150 mA MAX) abîmé, demandez à votre service après-vente Pioneer TOTAL 150 mA MAX) CU-RF100 le plus proche de le remplacer. • Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation 12 V TRIGGER INPUT fourni avec cet appareil.
Chapitre 4 : Configuration de base Important Obtention automatique d’un réglage • La façon de régler le mode de fonctionnement du sonore optimal (Full Auto MCACC) récepteur est différente sur la télécommande fournie La configuration MCACC automatique intégrale mesure avec le SC-37 et sur celle fournie avec le SC-35. Sur la les caractéristiques acoustiques de votre salle d’écoute, télécommande du SC-37, il faut mettre le sélecteur en tenant compte du bruit ambiant, des enceintes...
Page 43
• MCACC – Les six préréglages MCACC sont utilisés Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les enceintes et le microphone. pour mémoriser les réglages du son surround pour différentes positions d’écoute. Choisissez un AUDIO PARAMETER VIDEO préréglage non utilisé pour le moment (vous pourrez (TUNE) CONTROL ON/OFF...
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en sélectionnant RETRY, coupez l’alimentation et Le menu Input Setup vérifiez les liaisons des enceintes. Si vous ne Vous ne devez effectuer ces réglages sur le menu Input constatez aucun problème, utilisez simplement / Setup que si vous n’avez pas raccordé...
• Input Skip – Lorsque ON est spécifié, cette entrée Réglages possibles et par défaut de la est ignorée par la sélection de l’entrée à l’aide de fonction d’entrée INPUT SELECT. (DVD et d’autres entrées peuvent Les prises du récepteur correspondent généralement au cependant être sélectionnées directement avec les nom de l’une des fonctions d’entrée.
Chapitre 5 : Lecture de base Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et Important au mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages. • La façon de régler le mode de fonctionnement du Utilisez la commande du volume pour régler le récepteur est différente sur la télécommande fournie niveau de celui-ci.
• Des fonctions comme l’égaliseur ne peuvent être contrôlées avec ce récepteur ; nous vous conseillons donc de désactiver l’égaliseur avant le raccordement. • Pioneer décline toute responsabilité quant aux pertes directes ou indirectes liées à un problème ou aux pertes d’enregistrement résultant d’une panne de l’iPod.
(lecteurs MP3) de format FAT16/32. • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation) de tous les dispositifs de grande capacité USB et décline toute responsabilité quant à la perte de données pouvant survenir lors de la connexion à ce récepteur.
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les Commandes de lecture de base éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur Touche(s) Action pour lancer la lecture. ENTER, Affiche une photo et lance le diaporama. Commandes de lecture de base RETURN, Arrête le lecteur et revient au menu précédent.
À propos des formats de fichiers lisibles La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles. Fichiers de musique Catégorie Extension...
Réglage direct d’une station Écoute de la radio SC-37 uniquement : Réglez le sélecteur de fonction Les étapes suivantes vous expliquent comment régler les de la télécommande sur SOURCE. émissions de radio FM et AM grâce aux fonctions de Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner. réglage automatique (recherche) et manuel (pas).
Nommer des stations préréglées Des offres destinées à la famille, restreignant les émissions non conseillées aux enfants, sont également disponibles. Pour reconnaître plus facilement les stations préréglées, vous pouvez leur donner un nom. Pour de plus amples informations ou pour les forfaits, consultez le site xmradio.com ou contactez l’Assistance Choisissez la station préréglée que vous souhaitez en ligne aux auditeurs de XM Radio au 1-800-XMRADIO...
Utilisation du menu XM • Le canal actuellement sélectionné est automatiquement validé (sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur ENTER) Le menu XM présente de nouvelles caractéristiques XM dans les cinq secondes qui suivent. Radio. Appuyez sur TOP MENU. Utilisation du système XM HD Surround Le service XM HD Surround emploie les technologies Utilisez /...
Sélection de canaux et recherche par genre Écoute des canaux préréglés Vous pouvez rechercher des canaux SIRIUS Radio dans Appuyez sur CLASS pour sélectionner la classe où l’ordre où ils apparaissent ou bien limiter la recherche à un enregistrer la station. certain genre d’émissions depuis le guide des canaux SIRIUS.
Utilisez / pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez écouter, puis appuyez sur Écoute des stations radio Internet ENTER. (SC-35 uniquement) Appuyez sur / pour monter ou descendre dans la liste et sélectionner l’élément souhaité. Lorsque vous appuyez sur ENTER, la lecture commence et la page de Astuce lecture de l’élément sélectionné...
Si la connexion n’est pas établie, ‘Connection NG’ Écoute de musique sans fil s’affiche. Vérifiez si l’adresse URL saisie est correcte. Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (No. de modèle Pioneer AS-BT100) est raccordé à cet appareil, un produit sans fil de type Bluetooth (téléphone portable, Important lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé...
Suivez les instructions s’affichant sur l’écran GUI commerciales déposées par Bluetooth SIG, Inc. et tout pour effectuer le jumelage avec le dispositif sans fil emploi de ces marques par Pioneer Corporation est sous Bluetooth. licence. D’autres marques commerciales et appellations Allumez le dispositif sans fil Bluetooth que vous voulez commerciales appartiennent à...
Chapitre 6 : Écoute par votre système ALC – Dans le mode de contrôle automatique des Important niveaux (ALC), le récepteur égalise les niveaux du son • La façon de régler le mode de fonctionnement du lors de la lecture. récepteur est différente sur la télécommande fournie OPTIMUM SURR (SC-37 seulement) –...
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Jusqu’à 7.1 canaux (avant Mettez la télécommande en mode de haut) fonctionnement du récepteur. • WIDE SURROUND MOVIE – Jusqu’à 7.1 canaux • Appuyez sur THX (HOME THX) pour sélectionner (avant large), particulièrement adapté aux sources un mode d’écoute.
Utilisation des effets Advanced surround Mettez la télécommande en mode de fonctionnement du récepteur. Les effets Advanced surround (surround avancé) peuvent être utilisés pour une large gamme d’effets sonores Pendant l’écoute d’une source, appuyez sur surround supplémentaires. La plupart des modes Advanced STEREO pour l’écouter en stéréo.
Mettez la télécommande en mode de fonctionnement du récepteur. Utilisation des modes Stream Direct Utilisez les modes Stream Direct (à flux direct) lorsque Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur la touche vous souhaitez écouter une source avec un rendu MCACC.
La technologie de contrôle de phase permet une pas à aplanir les caractéristiques du retard de groupe restitution sonore uniforme grâce à l’utilisation de la efficacement. Cette distorsion de phase des enceintes concordance de phase , offrant ainsi une image sonore accroît par la suite le retard de groupe (le retard du son parfaite.
Internet, la fonction de serveur DHCP de votre routeur radio Internet créée, modifiée et gérée par le service doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas vTuner exclusivement pour les produits Pioneer vos cette fonction, il faudra paramétrer le réseau stations préférées pour les écouter.
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type Selon la catégorie sélectionnée, les noms des dossiers, de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus des fichiers et des stations radio Internet sont indiqués. d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportez- Utilisez /...
à la consignation sur ce récepteur, utilisez ce propose une démonstration gratuite de 30 jours. Accédez code pour accéder au site spécial radio Internet Pioneer au site web pour établir un compte provisoire : et consignez les stations souhaitées comme favorites.
Ecoute de la radio Internet Sirius Fonctions avancées de radio Internet Consultez le site web suivant pour écouter la radio Internet Sirius : http://www.sirius.com/siriusinternetradio Sauvegarde de stations radio Internet • Vous devez posséder un compte pour pouvoir Ce récepteur peut mémoriser les stations radio Internet écouter des chansons avec la radio Internet Sirius.
DLNA Vérifications des comptes Ecran pour l'enregistrement d'un compte de la radio Internet Rhapsody ou Sirius. Avant d'effectuer les étapes suivantes, assurez-vous d'avoir bien suivi les étapes 1 à 2 à la page 64. Sélectionnez ‘Setup’ puis appuyez sur ENTER. Lecteur audio DLNA CERTIFIED™...
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dû à une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre...
À propos des formats de fichiers lisibles La fonction Home Media Gallery de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité...
Internet. vTuner regroupe des milliers de stations dans plus de 100 pays au monde. Pour plus d’informations sur vTuner, consultez le site web suivant : http://www.radio-pioneer.com “Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de NEMS et BridgeCo. L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sans...
Canal de retour audio comme fonction HDMI. Un téléviseur ou un lecteur de disque Blu-ray Pioneer, Dans ce cas, Réglez TV Audio dans HDMI Setup sur compatible avec la fonction Control par l’HDMI, ou un via HDMI (consultez la section Réglage de l’HDMI à...
Sélectionnez le réglage ‘Standby Through’ souhaité. Réglage de l’HDMI Il est possible de retransmettre les signaux du lecteur Vous devez effectuer des réglages sur ce récepteur de même relié par l’HDMI au téléviseur lorsque le récepteur est en que sur les composants compatibles avec la fonction Control veille dans la mesure où...
• L’entrée du récepteur change automatiquement Pioneer et les produits prenant en charge la fonction lorsqu’un composant compatible avec la fonction Control par l’HDMI. Control par l’HDMI est mis en mode de lecture.
PQLS est activé, l’effet PQLS sera désactivé. • Lorsque ce récepteur est raccordé à l’aide d’un câble HDMI à un lecteur Pioneer compatible avec la fonction PQLS par une liaison HDMI et qu’une nouvelle authentification HDMI est effectuée (le témoin HDMI clignote), l’effet PQLS est activé et le mode d’écoute devient AUTO SURROUND si autre chose que AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT, OPTIMUM SURR (SC-37 uniquement) ou STEREO est sélectionné.
Chapitre 9 : Utilisation d’autres fonctions Réglage Action Option(s) Important DELAY Certains écrans ont un léger retard 0.0 à 10.0 • La façon de régler le mode de fonctionnement du (Retard du lorsqu’ils affichent de la vidéo ; la (images) récepteur est différente sur la télécommande fournie son) bande sonore et l’image sont alors...
Page 76
Réglage Action Option(s) Réglage Action Option(s) DUAL CH1 – Seul le Indique comment les bandes Ajuste la profondeur de l’équilibre –3 à +3 DIMENSION (Double sonores Dolby Digital codées en canal 1 est du son surround de l’avant vers Réglage par mono) double mono doivent être lues.
Mettez la télécommande en mode de f. • Le réglage HDMI Audio ne peut pas être changé pendant l’emploi du mode amp synchronisé. fonctionnement du récepteur, puis appuyez sur VIDEO • Le mode amp synchronisé doit être en service pour que les PARAMETER.
Réglage Action Option(s) Commutation du bornes d’enceintes Ajuste la luminosité générale. –6 à +6 BRIGHT Si vous avez sélectionné Speaker B dans Réglage du (Luminosité) Réglage par défaut : 0 système d’enceintes à la page 114, vous pourrez changer d’enceintes avec la touche SPEAKERS. Si vous avez Ajuste le contraste entre clair et –6 à...
• Lorsque le récepteur est allumé, veillez à effectuer toutes les opérations destinées à la zone secondaire Réalisation d’un enregistrement audio pendant que ZONE et la(les) zones secondaire(s) ou vidéo sélectionnées sont indiquées. Sinon, les commandes Vous pouvez réaliser un enregistrement audio ou vidéo à partir du panneau avant n’agissent que sur la zone d’un tuner intégré...
Utilisation de la minuterie sommeil Utilisation de la Commande par le Web La minuterie sommeil met le récepteur en veille après un Ce récepteur peut être commandé via un navigateur certain temps, de sorte que vous pouvez vous endormir depuis un ordinateur raccordé au même réseau local sans vous soucier que le récepteur reste allumé...
Réglage par Réglage Réinitialisation du système défaut Procédez de la façon suivante pour réinitialiser tous les Niveau du volume à la mise sous tension LAST réglages du récepteur à leurs valeurs par défaut. Pour ce faire, utilisez les commandes du panneau avant. Réglez Volume limite MULTI-ZONE sur OFF.
CHANGE Si vous possédez plusieurs récepteurs, automatiquement les composants raccordés au RC MODE amplificateurs, etc. Pioneer, ce paramètre peut récepteur. Les codes de commande multiples être utilisé pour éviter d’agir sur d’autres appareils peuvent être spécifiés selon les besoins. Consultez lorsque vous utilisez la télécommande.
(voir Réinitialisation de l’entrée affectée à une des touches d’entrée à la page 85). 2 • Si vous utilisez un enregistreur HDD Pioneer, veuillez sélectionner PIONEER DVR 450, 451 ou 452. • Si vous utilisez un téléviseur à écran plat Pioneer commercialisé avant l’été 2005, veuillez sélectionner le code de préréglage 644.
Remarque 1 La télécommande peut stocker environ 200 codes de préréglage (ceci a uniquement été testé avec les codes de format Pioneer). 2 • Vous ne pouvez pas affecter TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER et iPod USB. • Les touches TV CONTROL (TV, TV VOL +/–, TV CH +/–, MUTE et INPUT) ne peuvent être programmées que si le sélecteur de fonctionnement a été...
Utilisez / pour sélectionner ‘ERASE LEARNING’, puis appuyez sur ENTER. Vérification des codes de préréglage L’affichage de la télécommande vous demande quel Utilisez cette fonction pour vérifier le code de préréglage composant correspond à la touche dont la commande affecté à une touche d’entrée. doit être effacée.
‘SYSTEM OFF’ sur le menu, puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez Série d’opérations (MULTI Avec les composants Pioneer, vous n’avez pas besoin de : OPERATE), l’affichage de la télécommande vous • programmer la mise hors tension dans une demande d’appuyer sur une touche d’entrée.
CH LEVEL Appuyez sur SOURCE. PQLS MEMORY La séquence d’arrêt programmée s’exécute, puis tous les AUTO/ALC/ DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR MENU composants Pioneer s’éteignent , le récepteur en dernier. SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO A.ATT SBch MCACC INFO...
Page 88
Touche(s) Téléviseur TV (Moniteur) BD/DVD HDD/DVR Magnétoscope SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF numériques numériques numériques numériques numériques numériques Touches numériques • (point) • (point) KURO LINK CLEAR – ENTER CH ENTER CH ENTER ENTER...
Page 89
Touche(s) CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE Touche(s) TV (Projecteur) SOURCE SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON Touches numériques numériques numériques – MOVIE numériques STANDARD • (point) >10/CLEAR CLEAR CLEAR DYNAMIC ENTER ENTER DISC/ENTER – ENTER USER1 (CLASS) USER2...
Utilisation de la communication RF Blaster IR (requis seulement pour la commande d’autres composants par la communication RF bidirectionnelle) (max. 4 composants) ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75 CONTROL RS-232C (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) CU-RF100 Récepteur Adaptateur RF La commande du récepteur et d’autres composants installés en rack est possible.
Utilisez / pour sélectionner la zone du récepteur Jumelage de l’adaptateur RF et de la pour laquelle vous voulez utiliser la communication RF télécommande bidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER. Le jumelage est nécessaire si l’on veut utiliser la Utilisez / pour sélectionner ‘RF MODE’, puis communication RF.
Raccordez le câble de blaster IR à la prise de blaster IR sur l’adaptateur RF et fixez l’émetteur au composant Synchronisation des noms d’entrée sur qui doit être commandé via la communication RF. ceux du récepteur Adaptateur RF • Réglage par défaut : MANUAL Les noms d’entrée apparaissant sur la télécommande peuvent être synchronisés sur les noms d’entrée du récepteur si ceux-ci sont été...
Exemples d’appareils communs utilisant la bande des 2,4 GHz : Réglage du mode de fonctionnement • Téléphones sans fil de la télécommande • Télécopieurs filaires • Réglage par défaut : ON • Fours à micro-ondes Lorsque le mode de fonctionnement de la télécommande •...
ATTENTION • À l’exception des cas de responsabilité légale fixés par la loi, Pioneer refuse toute responsabilité pour les préjudices causés à l’utilisateur ou toute autre personne à la suite de l’utilisation de cette télécommande.
Changement Si vous possédez plusieurs récepteurs, suivants. Pour effectuer les réglages, reportez-vous aux mode RC amplificateurs, etc. Pioneer, ce paramètre peut explications concernant chaque paramètre. être utilisé pour éviter d’agir sur d’autres appareils lorsque vous utilisez la télécommande. Consultez Réglage Action la section “Exploitation de plusieurs récepteurs”...
à 4 chiffres. Consultez la section Liste des codes préréglés (SC-35 uniquement) à la page 138. Remarque 1 La télécommande peut stocker environ 120 codes de préréglage (ceci a uniquement été testé avec les codes de format Pioneer).
Orientez les deux télécommandes l’une vers l’autre et appuyez sur la touche effectuant l’apprentissage sur Effacement de tous les réglages appris la télécommande du récepteur. pour une fonction d’entrée La DEL s’éclaire une fois puis clignote en continu. Cette opération permet d’effacer tous les réglages •...
2 Certaines télécommandes de dispositifs d’autres marques utilisent les mêmes signaux pour la mise sous et hors tension. Dans certains cas, même si le récepteur est programmé pour ces commandes, les dispositifs d’une autre marque que Pioneer peuvent ne pas se mettre sous et hors tension correctement.
• Vous n’avez pas besoin de programmer la mise sous ou hors tension du récepteur. C’est automatique. Pour la mise hors tension de composants Pioneer, vous n’avez pas besoin de programmer une séquence d’arrêt (sauf pour les enregistreurs DVD).
Réinitialisation des réglages de la Commande des composants télécommande Cette télécommande peut contrôler des composants après saisie des bons codes (consultez la section Réglage Procédez de la façon suivante pour réinitialiser tous les de la télécommande pour la commande d’autres réglages du récepteur à...
Page 101
Touche(s) Téléviseur TV (Moniteur) BD/DVD HDD/DVR Magnétoscope SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF numériques numériques numériques numériques numériques numériques Touches numériques • (point) • (point) KURO LINK CLEAR ENTER ENTER CH ENTER ENTER ENTER...
Page 102
Touche(s) CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE Touche(s) TV (Projecteur) SOURCE SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON Touches numériques numériques numériques MOVIE numériques STANDARD • (point) >10/CLEAR CLEAR CLEAR DYNAMIC ENTER ENTER DISC/ENTER OPEN/CLOSE ENTER USER1 (CLASS) USER2 TOP MENU...
Le système MCACC (Calibrage ACoustique Multi-Canaux) Si votre configuration nécessite des réglages plus précis avancé a été mis au point par les laboratoires Pioneer pour que ceux proposés à la section Obtention automatique permettre aux utilisateurs d’effectuer chez eux des réglages d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à...
Page 104
Sélectionnez les paramètres que vous voulez régler. Raccordez le microphone à la prise MCACC SETUP Utilisez / pour sélectionner le réglage, puis utilisez MIC sur le panneau avant. / pour le valider. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre les enceintes et le microphone.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes lorsque l’écran de vérification de la configuration est Configuration MCACC manuelle affiché, la configuration MCACC automatique se poursuit Vous pouvez utiliser les réglages du menu de automatiquement. Dans ce cas, il est inutile de configuration Manual MCACC pour réaliser des sélectionner ‘OK’...
• Standing Wave – Contrôle les basses fréquences Distance précise des enceintes résonnantes dans la pièce d’écoute (consultez la • Réglage par défaut : 10’00” (toutes les enceintes) section Ondes stationnaires à la page 106). Pour que le son de votre système affiche une belle Les deux derniers réglages ont été...
des filtres pour réduire l’effet des sons trop résonnants Astuce dans la zone d’écoute. Au cours de la lecture d’une source, vous pouvez personnaliser les filtres permettant • Une modification trop stricte de la courbe de le contrôle des ondes stationnaires pour chacun de vos fréquence d’un canal affecte l’équilibre général.
Utilisation de l’égaliseur du calibrage acoustique Si vous avez sélectionné ‘Reverb View’, vous pouvez vérifier les caractéristiques de la réverbération professionnel de chaque canal. Appuyez sur RETURN lorsque vous Sélectionnez ‘EQ Professional’, puis appuyez sur avez terminé. ENTER. Les caractéristiques de la réverbération apparaissent lorsque des mesures Full Auto MCACC ou Reverb Sélectionnez une option et appuyez sur ENTER.
Distance précise (SC-37 uniquement) Vérification des données MCACC Avant d’utiliser cette fonction, la configuration MCACC automatique intégrale (voir page 42). La configuration Lors de la procédure de Obtention automatique d’un MCACC automatique intégrale corrige la distance à 1 cm réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 42, près, mais l'option Distance précise permet de corriger la celle de MCACC automatique (Expert) à...
Appuyez sur pour surligner ‘MCACC’, puis Appuyez sur RETURN pour revenir au menu utilisez / pour sélectionner le préréglage MCACC MCACC Data Check, en répétant les étapes 2 et 3 pour vérifier d’autres réglages. que vous voulez vérifier. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Égaliseur du calibrage acoustique Vous revenez alors au Home Menu.
Affichage des données MCACC Gestion des données Avant de poursuivre, vous devez avoir effectué l’étape 2 de la section Vérification des données MCACC à la Ce système vous permet de stocker jusqu’à six page 109. Les données mesurées avec le MCACC avancé préréglages MCACC, vous offrant ainsi la possibilité...
Copie des données de préréglage MCACC Si vous souhaitez ajuster manuellement l’égaliseur du calibrage acoustique (consultez la section Configuration MCACC manuelle à la page 105), nous vous conseillons de copier vos réglages actuels vers un préréglage MCACC non utilisé. Vous obtenez alors un point de référence d’où...
Chapitre 12 : Menus de configuration du système et d’autres configurations • Network Setup – Permet d’effectuer la Important configuration nécessaire pour raccorder cet appareil au réseau (consultez la section Menu de • La façon de régler le mode de fonctionnement du configuration du réseau à...
Réglage du système d’enceintes Lorsque ‘Setting Change?’ est affiché, sélectionnez Yes. • Réglage par défaut : Normal(SB/FH) Si No est sélectionné, le réglage ne change pas. Les bornes d’enceintes de ce récepteur peuvent être Vous revenez alors au menu Manual SP Setup. utilisées de différentes façons.
• Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes Niveau de canal surround reproduisent fidèlement les basses En utilisant les réglages du niveau de canal, vous pouvez fréquences. Sélectionnez SMALL pour envoyer les ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes, basses fréquences aux autres enceintes ou au facteur essentiel à...
Courbe X Précisez si votre caisson de grave est certifié Ultra2/ La plupart des bandes sonores mixées pour le cinéma Select2 ou non. sont trop aiguës lorsqu’elles sont émises dans de Si votre caisson de grave n’est pas certifié THX Ultra2/ grandes pièces.
Réglage d’adresse IP /Proxy Sélectionnez ‘IP Address, Proxy’ sur le menu Network Setup. Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un routeur à large bande (avec serveur DHCP), mettez Sélectionnez le réglage DHCP souhaité. simplement la fonction du serveur DHCP en service, et le Lorsque vous sélectionnez ON, le réseau est paramétrage manuel du réseau sera superflu.
• HDMI Setup – Permet de synchroniser ce récepteur volume ne peut pas être augmenté au-delà de cette limite, même avec la touche MASTER VOLUME (ou la et votre composant Pioneer compatible avec la molette sur le panneau avant). Control par l’HDMI (page 72).
Réglage de la réduction du scintillement Configuration d’une entrée multicanaux • Réglage par défaut : OFF Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave pour une entrée multicanaux. De plus, lorsqu’une entrée La résolution de l’écran GUI peut être améliorée. Si multicanaux est sélectionnée comme fonction d’entrée, l’écran GUI vous semble pas très visible, essayez de vous pouvez afficher les images d’autres fonctions...
Les tests effectués par le groupe de l’angle et l’orientation (c’est-à-dire la direction où sont recherche multicanaux de Pioneer ont montré qu’il était orientées les enceintes). possible d’atteindre un bon positionnment du son en Distance : La distance de toutes les enceintes doit être...
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer le composant.
1 minute plus tard. Si le même problème se produit, cela signifie que le récepteur est endommagé. Débranchez le récepteur et contactez le service après-vente Pioneer. (D’autres symptômes peuvent apparaître lorsque vous allumez le récepteur.) OVERHEAT clignote sur •...
Symptôme Solution Aucun son ne sort du caisson • Vérifiez que le caisson de grave est correctement raccordé, qu’il est allumé et que le volume est suffisant. de grave. • Si le caisson de grave est doté d’une fonction sommeil, assurez-vous qu’elle est désactivée. •...
Symptôme Solution La fonction PHASE CONTROL • Le cas échéant, vérifiez que le filtre passe-bas de votre caisson de grave est désactivé, ou que le semble n’avoir aucun effet blocage du passe-bas est réglé sur la fréquence la plus élevée. S’il existe un réglage de PHASE sur audible.
Symptôme Solution Impossible d’enregistrer de la • Vérifiez que la source n’est pas protégée contre la copie. vidéo. • Le convertisseur vidéo n’est pas disponible lors de la réalisation d’enregistrements. Vérifiez que le même type de câble vidéo est utilisé pour raccorder l’enregistreur et la source vidéo (celle que vous souhaitez enregistrer) à...
Symptôme Solution SC-37 uniquement : • Vérifiez que les enceintes sont toutes en phase (assurez-vous que la correspondance des bornes L’indication de mesure (valeur) positive (+) et négative (–) est correcte). n’augmente pas pendant • Effectuez la procédure Full Auto MCACC avant d’ajuster précisément la distance (consultez la l’ajustement précis de la section Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à...
• Vérifiez les raccordements des prises CONTROL IN (consultez la section Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité à la page 40). SC-37 uniquement : L'entrée ne • Sirius et XM ne fonctionnent plus si d'autres codes de préréglage sont attribués à la touche se règle pas sur Sirius ou XM...
HDMI Symptôme Solution L’indicateur HDMI clignote en • Vérifiez les points ci-dessous. permanence. Pas d’image ou de son. • Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants raccordés sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les par les prises vidéo à composantes ou vidéo composites.
Informations importantes concernant la liaison HDMI Dans certains cas, il se peut que les signaux HDMI ne puissent pas transiter par ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI raccordé–vérifiez auprès du fabricant dans quelle mesure l’appareil est compatible). Si vous recevez correctement les signaux HDMI de votre composant par ce récepteur, essayez une des configurations suivantes comme liaison.
Symptômes Causes Solutions Un dispositif USB est Certains formats de dispositifs USB, dont le FAT Vérifiez si le format de votre dispositif USB est FAT raccordé et indiqué, mais les 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par ce 16 ou FAT 32.
Mentions d’état Cause Action Check Antenna L’antenne XM n’est pas raccordée à la station Assurez-vous que l’antenne XM est bien raccordé au d’accueil du XM Mini-Tuner ou le câble de l’antenne XM Mini-Tuner Dock ou que le câble d’antenne n’est XM est endommagé.
Mentions d’état Cause Action Check Sirius Tuner Le tuner SiriusConnect™ n’est pas raccordé Assurez-vous que le câble à connecteur mini DIN 8 correctement. broches et l’adaptateur secteur sont bien branchés. Acquiring Signal Le signal SIRIUS est trop faible à la position Vérifiez s’il n’y a pas d’obstacles et repositionnez actuelle.
Symptômes Causes Solutions Impossible d’accéder au Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé Si le l’autorisation est automatique, vous devez composant raccordé au correctement. saisir de nouveau les informations appropriées. réseau. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize”...
Mentions d’état Descriptions Item Already Exists Cette mention s’affiche lorsque le fichier que vous essayez de consigner dans le dossier Favorites a déjà été consigné. Favorite List Full Cette mention s’affiche lorsque vous essayez de consigner un fichier dans le dossier Favorites alors que celui-ci est déjà...
Page 135
• Re-Equalization • Boundary Gain Compensation™ L’équilibre tonal d’une bande sonore de film semblera trop aigu et dur Selon la position de l’auditeur et du caisson de grave, l’effet de basse lorsqu’il est reproduit sur une équipement audio domestique, car les peut paraître excessif.
Notez le numéro d’identification du tuner SiriusConnect™ pour toute référence. À propos de l’iPod Notez le numéro d’identification XM Radio pour toute référence. Remarque : Le code XM Radio n’emploie pas les lettres “I”, “O”, “S” ou “F”. Les accessoires électroniques portant la mention “Made for iPod”...
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée Les tableaux ci-dessous indiquent ce que vous allez entendre avec différents formats de signal d’entrée, en fonction du mode à flux direct sélectionné (consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à la page 61). Formats de signal stéréo (2 canaux) Surround automatique / ALC / Format du signal d’entrée...
Page 139
DVR (BDR, HDR) Si la télécommande ne fonctionne pas avec les codes préréglés suivants, elle peut éventuellement fonctionner avec les codes préréglés pour les DVD, BD. Pioneer 2103, 2150, 2151, 2152, Sharp 2104, 2112 2153, 2154, 2155, 2156, 2157 Sony 2105, 2108, 2109, 2110, 2113...
Nombre d’articles fournis SC-37 : Nettoyage de l’appareil Microphone de configuration MCACC (APM7009) ..1 • Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la Télécommande poussière et la saleté. omni-directionnelle (CU-RF100) (AXD7580) ... 1 •...
Page 144
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Publication de Pioneer Corporation.