Sommaire des Matières pour Lux Tools SWS 300 electronic
Page 1
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 1 Schwingschleifer SWS 300 electronic Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Schwingschleifer Vibracijski brusilnik Mode d’emploi d’origine Originalne upute za uporabu Ponceuse oscillante Vibracijska brusilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Orbital Sander Vibraciona brusilica Istruzioni per l’uso originali...
Page 2
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 5
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 5 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Achtung! Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmungsgemäß...
Page 6
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 6 Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge 5.1 Montage des Staubfangbehälters (Bild 2-3/Pos. 6) Warnung! Der Staubfangbehälter (6) wird auf den Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach Staubabsauganschluss (a) gesteckt. einem genormten Prüfverfahren gemessen worden Die Staubabsaugung erfolgt direkt durch das und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in Schleifpapier und die Schwingplatte (7) in den der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 7 6. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 7/Pos. 2) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Einschalten: Netzstecker. Betriebsschalter (2) drücken. 8.1 Reinigung Dauerbetrieb: Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Betriebsschalter durch drücken des Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Feststellschalters (4) arretieren.
Page 8
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 9 La machine doit exclusivement être employée Attention ! conformément à son affectation. Chaque utilisation Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter allant au-delà de cette affectation est considérée certaines mesures de sécurité afin d’éviter des comme non conforme.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 10 Informations supplémentaires sur les outils 5.1 Montage du collecteur de poussière électriques (fig. 2-3/pos. 6) Le collecteur de poussière (6) doit être enfiché Avertissement ! sur le raccordement d’aspiration de poussière La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon (a).
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 11 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 6.1 Mise en circuit/arrêt (fig. 7/pos. 2) Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Mise en circuit : est endommagée, il faut la faire remplacer par le Appuyez sur l’interrupteur (2).
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 12 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Page 13
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 13 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 14 applications. Our warranty will be voided if the Important! machine is used in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions businesses or for equivalent purposes. must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 15 The specified vibration value can be used for initial Important. assessment of a harmful effect. The use of the dust collector or a dust extraction system is absolutely essential for safety reasons. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 16 6.3 Working with the orbital grinder/sander 8.3 Maintenance Place the whole surface area of the sanding disk There are no parts inside the equipment which on the material. require additional maintenance. Switch on the machine and move it with gentle pressure over the workpiece completely circular 8.4 Ordering replacement parts: movements or moving it to and fro and up and...
Page 17
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 18 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 19 Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere Per svuotare il recipiente per la raccolta della usato per il confronto tra elettroutensili di marchi polvere apritelo e date dei leggeri colpi come diversi. indicato nella Fig.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 20 6.2 Regolatore del numero di giri (Fig. 7/Pos. 3) l’aria compressa a pressione bassa. Potete preselezionare il numero dei giri ruotando la Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo vite zigrinata (3). averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno Direzione PIÙ: numero di giri maggiore asciutto ed un po’...
Page 21
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 21 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Page 22
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 22 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a és károkat megakadályozzon.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 23 A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használni 5.2 A porelszívóadapter felszerelése az elektromosszerszámok egymással való (4-es kép/poz. 9) összehasonlításhoz. Dugja a porelszívóadapert (9), a 4-es képen mutatottak szerint a porelszívócsatlakozásra (a) és A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás arretálja elfordítás által.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 24 6.2 Fordulatszámszabályozó (7-es kép/poz. 3) Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden A fordulatszámot a recézett fejű csavar (3) elfordítása használat után kitisztítani. által lehet előzetesen kiválasztani. Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal.
Page 25
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 25 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 26 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá živnostenských, řemeslných nebo průmyslových bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a podnicích a při srovnatelných činnostech. škodám.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 27 Uvedená emisní hodnota vibrací může být také Pozor! použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. Používání nádoby na zachytávání prachu nebo zařízení na odsávání prachu je ze zdravotních důvodů Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! bezpodmínečně...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 28 6.3 Práce s vibrační bruskou: 8.2 Uhlíkové kartáčky Brusný talíř nasadit celou plochou. Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat Přístroj zapnout a mírným tlakem provádět po odborníkem uhlíkové kartáčky. obrobku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. Pozor! Uhlíkové...
Page 29
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 29 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 30
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 30 nesprávnym používaním ručí používateľ / Pozor! obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu remeselnícke ani priemyselné...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 31 Dodatočné informácie pre elektrické prístroje Odsávanie prachu sa uskutočňuje priamo cez brúsny papier a vibračnú platničku (7) do nádoby Výstraha! na zachytávanie prachu. Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná Na vyprázdnenie nádoby na zachytávanie prachu podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa ju otvorte a opatrne vyklepte, ako je znázornené...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 32 Vypnutie: 8. Čistenie, údržba a objednanie náh Krátko stlačiť a pustiť prevádzkový vypínač. radných dielov 6.2 Regulátor otáčok (obr. 7/pol. 3) Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami Otočením ryhovanej nastavovacej skrutky (3) môžete vytiahnite kábel zo siete. zvoliť...
Page 33
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 33 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
Page 34
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 34 niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Uwaga! odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a Podczas użytkowania urządzenia należy nie producent. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest proszę...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 35 Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi 5. Przed uruchomieniem Ostrzeżenie! Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, Podana wartość emisji drgań została zmierzona że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są według znormalizowanych procedur i może się zgodne z danymi zasilania. zmieniać...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 36 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 7/ poz. 2) W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany Włączanie: serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, Wcisnąć przełącznik roboczy (2). aby uniknąć...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 37 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
Page 38
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 38 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Page 39
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 39 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Pozor! konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 40 Dodatne informacije za električna orodja 5.2 Montaža adapterja za odsesavanje prahu (Slika 4/poz. 9) Opozorilo! Vstavite adapter za odsesavanje prahu (9) na Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena priključek za odsesavanje prahu (a) kot je to po normiranem postopku in se lahko spreminja in v prikazano na sliki 4 in ga aretirajte v položaj z izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 41 6.3 Delo z vibracijskim brusilnikom: 8.2 Oglene ščetke Brusilni krožnik postavite s celotno površino na Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za obdelovanec. elektriko preveri oglene ščetke. Vključite stroj in z zmernim pritiskom izvajajte po Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le obdelovancu krožeče ali prečne in vzdolžne strokovnjak za elektriko.
Page 42
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 42 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 43
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 43 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 44 Navedena vrijednost emisije vibracija može se 5.2 Montaža adaptora za usisavanje prašine koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s (slika 4/poz. 9) elektroalatom neke druge tvrtke. Adaptor za odsisavanje prašine (9) nataknite na priključak za odsisavanje (a) kao što je prikazano na Navedena vrijednost emisije vibracija može se slici 4 i okretajem ga aretirajte.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 45 6.2 Regulator broja okretaja (slika 7/poz. 3) 8.2 Ugljene četkice Okretanjem nazubljenog vijka (3) možete odabrati Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da broj okretaja. električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Smjer plus: veći broj okretaja električar.
Page 46
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 46 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 47
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 47 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 48 Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti 5.2 Montaža adaptera za usisavanje prašine u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne firme s (slika 4/poz. 9) električnim alatom neke druge firme. Adapter za odsisavanje prašine (9) nataknite na priključak za odsisavanje (a) kao što je prikazano na Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da slici 4 i obrtajem ga uglavite.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 49 Smer plus: veći broj obrtaja 8.3 Održavanje Smer minus: manji broj obrtaja U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 6.3 Rad sa vibracionom brusilicom Brusni tanjir nataknite sa celom površinom. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Uključite mašinu i umerenim pritiskom na obradak Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti vršite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete.
Page 50
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 50 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 51
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 51 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Page 52
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 52 Navedena vrijednost emisije vibracija može se 5.2 Montaža adaptora za usisavanje prašine koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s (slika 4/poz. 9) elektroalatom neke druge tvrtke. Adaptor za odsisavanje prašine (9) nataknite na priključak za odsisavanje (a) kao što je prikazano na Navedena vrijednost emisije vibracija može se slici 4 i okretajem ga aretirajte.
Page 53
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 53 6.2 Regulator broja okretaja (slika 7/poz. 3) 8.2 Ugljene četkice Okretanjem nazubljenog vijka (3) možete odabrati Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da broj okretaja. električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Smjer plus: veći broj okretaja električar.
Page 54
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 54 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 55 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenţie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi garanţie atunci când aparatul este folosit în daunele.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 56 Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru 5.2 Montarea adaptorului de aspiraţie a prafului comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor (Fig. 4/Poz. 9) producători. Racordaţi adaptorul de aspiraţie aprafului (9) pe racordul de aspiraţie (a) aşa cum este aindicat în Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 57 6.2 Reglorul turaţiei (Fig. 7/Poz. 3) såpun lichid. Nu folosiøi detergenøi sau solvenøi; Prin rotirea şurubului cu cap striat (3) puteţi aceμtia pot ataca piesele din material plastic ale preselecta turaţia. aparatului. Fiøi atenøi så nu intre apå în interiorul aparatului.
Page 58
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 58 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 59 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Устройство предназначено для шлифования выполнять правила по технике безопасности, предметов из дерева, железа, пластмассы и чтобы избежать травм и не допустить ущерба. подобных материалов с использованием Поэтому...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 60 Шумы и вибрация Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с предписанием, то и тогда соответствии с нормами EN 60745. всегда...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 61 5.3 Крепление шлифовальной бумаги при 6.3 Использование суперфинишной помощи липучки (рисунок 5) шлифовальной машинки: Используйте только шлифовальную бумагу Насадить тарельчатый шлифовальный круг соответствующих размеров и с подходящими все поверхностью. отверстиями! Устройство включить и с умеренным Уложите...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 62 мыла. Не используйте моющие средства или растворите; они могут разъесть пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки...
Page 63
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 63 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 64 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Суперфінішна шліфмашина придатна для певних заходів безпеки, щоб запобігти шліфування дерева, металу, пластмаси та інших травмуванню і пошкодженням. Тому уважно подібних матеріалів при застосуванні відповідного прочитайте...
Page 65
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 65 Шуми та вібрація Залишкові ризики Навіть при належному використанні даного електроінструмента існують залишкові Параметри шумів та вібрації визначені у ризики. Слід рахуватись з наступними відповідності з Європейським стандартом EN ризиками, обумовленими конструкцією та 60745 виконанням...
Page 66
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 66 5.3 Закріплення шліфувального паперу 6.3 Робота суперфінішної шліфмашини: методом „липучки“ (рисунок 5) Поставте плиту, що качається, всією її Використовуйте шліфувальний папір тільки з поверхнею на оброблювану заготовку. відповідними розмірами та відповідною Увімкніть шліфмашину і, помірно натискаючи перфорацією! на...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 67 ганчіркою з невеликою кількістю мила. Не використовуйте очищуючі засоби чи розчинники; вони можуть пошкодити пластикові частини приладу. Слідкуйте за тим, щоб в середину приладу не потрапила вода. 8.2 Вугільні щітки Якщо виникає занадто багато іскр, потрібно щоб щітки...
Page 69
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 69 είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο ¶ÚÔÛÔ¯‹! κατασκευαστής. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ δεν...
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 70 Πρόσθετες πληροφορίες για ηλεκτρικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία εργαλεία Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία Προσοχή! στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης δικτύου. μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου και...
Page 71
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 71 πέλμα (7) και σφίξτε το πάλι με τον δεύτερο 7. Αντικατάσταση του αγωγού μοχλό (8) στην όπισθεν του παλμικού τριβείου. σύνδεσης με το δίκτυο Προσέξτε να συμφωνούν οι τρύπες με το πέλμα. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer SWS 300 electronic (LUX) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Page 74
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 74 DE Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 75
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 75 IT Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 76
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 76 PL Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 77
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 77 BA Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Page 78
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 78 UA Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Page 79
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 79...
Page 80
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 80 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Page 81
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 81 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Tehnične spremembe pridržane. Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 82 FR - BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si, cependant, notre appareil ne fonctionne pas correctement, nous en sommes désolés. Veuillez vous adresser, dans ce cas, à notre service après-vente dans votre pays dont l’adresse figure sur la fiche d’information jointe séparément ou, au magasin d’outillages le plus proche.
Page 83
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 83 GB - GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, all of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. If the item you have purchased should nevertheless develop a fault, we deeply regret this. In this case please contact our service department at the service address for your country shown on the separately enclosed information sheet, or contact your local DIY store.
Page 84
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 84 IT - CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 85
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 85 HU - GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a külön mellékelt Info-lapon megadott cím alatt található...
Page 86
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 86 CZ - ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese servisu ve Vaší zemi uvedené na zvlášť...
Page 87
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 87 SK - ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese servisu vo Vašej krajine uvedenej na separátne priloženom informačnom liste alebo na najbližší...
Page 88
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 88 PL - GWARANCJA Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli pomimo to urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, jest na bardzo przykro z tego powodu i prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem, pod adresem serwisu w Państwa kraju, wskazanym w osobnej ulotce informacyjnej lub z najbliższym, odpowiednim marketem budowlanym.
Page 89
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 89 SI - GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na servisno službo v svoji državi, ki je navedena na posebnem priloženem informacijskem listu ali na najbližjo pristojno specializirano trgovino z gradbenim materialom.
Page 90
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 90 HR - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
Page 91
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 91 RS - GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na posebno priloženom info-listiću, ili najbližoj ovlašćenoj prodavnici građevinskog materijala.
Page 92
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 92 BA - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
Page 93
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 93 RO - Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service la adresa de service din ţara dumneavoastră, indicată...
Page 94
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 94 RU - ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наша продукция unsere проходит строгий контроль качества. Если несмотря на это наше устройство, к нашему сожалению все таки не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться по приведенному...
Page 95
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 95 UA - ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! наші вироби проходять жорсткий контроль якості. Якщо всупереч очікуванням прилад працюватиме не бездоганно, вам слід звернутись в наш відділ сервісного обслуговування. Для цього скористайтесь адресою пункту сервісного обслуговування у вашій країні, зазначеною на окремому аркуші-пам’ятці, або зверніться...
Page 96
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 96 GR - ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
Page 97
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 97 DE - GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Page 98
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 98 LUX-SERVICE 01805/012526 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) info@isc-gmbh.info Typenschild Beispiel (Rückseite) Damit wir bei Ihrem Serviceanliegen schnell und unbüro- Typenbezeichnung kratisch helfen können, halten Sie bitte den Kaufbeleg und die folgenden Informationen bereit, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: Artikelnummer Eine exklusive Hotline, nur für Sie!
Page 99
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 99...
Page 100
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 100 LUX Art-Nr. 393688 hergestellt für / made for / wyprodukowano dla Emil Lux GmbH & Co. KG Emil Lux Str. 1 42929 Wermelskirchen www.lux-tools.de EH 12/2010 (02)