Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Visign
4961.10 / 4961.80 / 4961.90/ 6956.45
4961.10
4961.80
4961.90
6956.45
518155_KV1.indd 1
Manual de instruções
06.0/ 2007
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
www.viega.com
13.06.2007 14:36:59 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viega Visign 4961.10

  • Page 1: Table Des Matières

    16 - 17  Brugsanvisning 18 - 19  Manual de instruções 20 - 21  Instrucciones de uso 22 - 23  4961.90 Οδηγίες χρήσης 24 - 25  Használati útmutató 26 - 27 6956.45 www.viega.com 518155_KV1.indd 1 13.06.2007 14:36:59 Uhr...
  • Page 2 Visign Modell Art. Nr. 570 811 570 835 570 958 4961.30 570 842 1000 570 828 1200 571 016 571 030 4961.31 571 054 571 047 1000 571 023 1200 570 965 570 989 4961.40 571 009 570 996 1000 570 972 1200 571 061...
  • Page 3 4961.80 / 4961.80 / 4961.90/ 6956.45                   518155_KV1.indd 3 13.06.2007 14:37:08 Uhr...
  • Page 4 Visign                 518155_KV1.indd 4 13.06.2007 14:37:15 Uhr...
  • Page 5 4961.80 / 4961.80 / 4961.90/ 6956.45                  518155_KV1.indd 5 13.06.2007 14:37:29 Uhr...
  • Page 6: Gebrauchsanleitung

     Gebrauchsanleitung Hinweis zur Gebrauchsanleitung Bitte klappen Sie die linke Umschlagseite der Gebrauchsanleitung auf. Zusammengehörige Bilder und Texte sind mit den gleichen Großbuchstaben gekennzeichnet Bestimmungsgemäße Verwendung Die Visign Duschrinne ist geeignet für den Einsatz in Duschen. Es dürfen nur haushaltsübliche Abwässer nach DIN 1986-3 mit Temperaturen bis 95 °C, für maximal 10 Minuten eingeleitet werden.
  • Page 7 Visign Duschrinne Montageschritte / S. 4 – 5 Die Duschrinne ist so anzuordnen, dass sich kein Wasser außerhalb des Duschbereiches ausbreiten kann (Beispiele s. S. 3). Vor dem Einbau muss bekannt sein, welche Duschtür eingebaut wird, damit die Bauabstände so gewählt werden können, dass der Rost für Reinigungszwecke herausnehmbar bleibt.
  • Page 8: Instructions For Use

     Instructions for use Notes on the instruction for use Please fold out the left cover of the instructions for use. Related illustrations and texts are identified by the same capital letters. Use in keeping with intended purpose The Visign shower channel is suitable for use in showers. Only the usual kinds of household waste water according to DIN 1986-3 up to temperatures of 95 °C for maximum 10 minutes may be fed in.
  • Page 9 Visign shower channel Assembly / P. 4 - 5 The shower channel must be placed in such a way as to ensure that water can not spread outside the shower area (example see page 3). Prior to installation, the shower door to be fitted must have already been selected to ensure that the building clearances allow the grate to be removed for cleaning purposes.
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso

     Istruzioni per l’uso Avvertenza relativa alle istruzioni per l’uso Aprire la copertina di sinistra delle istruzioni per l’uso. Le figure e i testi abbinati tra loro sono contrassegnati con le stesse lettere maiuscole. Impiego previsto La canalina doccia Visign è adatta all’impiego nelle docce. Possono essere convogliate soltanto acque di scarico domestiche conformemente alla norma DIN 1986-3 con temperature fino a 95 °C per un tempo massimo di 10 minuti.
  • Page 11 Canalina doccia Visign Fasi di montaggio/pag. 4 – 5 La canalina doccia deve essere disposta in modo tale che non possa fuoriuscire acqua dalla zona doccia (esempi a pag. 3). Prima di procedere al montaggio deve essere noto che tipo di porta della doccia verrà montata affinché...
  • Page 12: Gebruiksaanwijzing

     Gebruiksaanwijzing Opmerking over de gebruiksaanwijzing Vouw de linker omslagpagina van de gebruiksaanwijzing open. De bij elkaar horende afbeeldingen en teksten zijn met dezelfde grote letters gekenmerkt. Doelmatig gebruik De Visign-doucheafvoergoot is geschikt voor het gebruik in douches. Er mag alléén in het huishouden gebrui- kelijk afvalwater volgens DIN 1986-3 met temperaturen tot max.
  • Page 13 Visign-doucheafvoergoot Montagestappen / p. 4 – 5 De doucheafvoergoot dient zodanig te worden aangebracht dat géén water buiten het douchebereik kan komen (voorbeeld zie p. 3). Vóór de montage moet bekend zijn welke douchedeur gemonteerd wordt, zodat de montageafstanden zo gekozen kunnen worden dat het rooster voor de reiniging kan worden verwijderd. Een aarding van de douchegoot is niet vereist.
  • Page 14: Mode D'emploi

     Mode d’emploi Remarque concernant la notice d‘installation Veuillez rabattre le dépliant gauche de la notice d‘installation. Les images et les textes correspondants sont désignés par la même lettre. Domaine d‘installation La rigole de douche Visign convient pour les douches à l‘italienne. Elle ne doit être utilisée que pour les eaux usées ménagères (DIN 1986-3) dont la température ne dépasse pas temporairement 95°C.
  • Page 15 Rigole de douche Visign K Étapes de la pose / p. 4 à 5 Poser la rigole de douche de manière à ce que l’eau ne puisse pas se répandre hors de l’espace douche (exemple de la page 3). Il faut connaître avant la pose le type de motage de la porte de douche qui sera montée afin de prévoir les écarts de montage suffisants de manière à...
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

     Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca korzystania z instrukcji obsługi Rozłożyć lewą stronę okładki instrukcji obsługi. Powiązane ze sobą ilustracje i opisy oznaczone są tymi samymi literami. Użycie zgodne z przeznaczeniem Odwodnienie prysznicowe Visign przeznaczone jest do natrysków. Może odprowadzać tylko wodę użytkową...
  • Page 17 Rynna prysznicowa Visign Montaż / str. 4-5 Odwodnienie prysznicowe należy umiejscowić tak, aby woda nie wypływała poza natrysk (przykłady na str. 3). Przed montażem należy zdecydować o rodzaju drzwi kabiny prysznicowej, aby móc dobrać odległości tak, żeby możliwe było wyjęcie rusztu do czyszczenia. Uziemienie odwodnienia nie jest konieczne. ...
  • Page 18: Brugsanvisning

     Brugsanvisning Vejledning til brugsanvisningen Slå venstre side af brugsanvisningens omslag op. Sammenhørende billede og tekst er mærket med det samme store bogstav. Anvendelsesformål: Visign bruserafløbsrende er beregnet til brusenicher. Ifølge DIN 1986-3 må der kun udledes hushold- ningsspildevand med en maksimumstemperatur på 95°C i maksimalt 10 minutter. Afløbsrenden må kun monteres af fagfolk under iagttagelse af de byggetekniske forskrifter.
  • Page 19 Visign bruserafløbsrende Montering trin for trin / s. 4-5 Afløbsrenden skal placeres således, at vandet ikke kan løbe uden for bruseområdet (se eksemplet på s. 3) Før renden monteres, er det nødvendigt at bestemme, hvilken dør der skal monteres, da det er forudsætningen for valg af monteringsafstande med henblik på, at risten skal kunne tages af og renses.
  • Page 20: Instruções De Utilização

     Instruções de utilização Nota sobre as instruções de utilização Por favor, abra a página de capa esquerda das instruções de utilização. As imagens e os textos correspondentes encontram-se assinalados com a mesma letra maiúscula. Utilização adequada à finalidade A calha de escoamento de duche Visign é adequada para a utilização em duches. Apenas são permitidas descargas de águas residuais domésticas usuais segundo a DIN 1986-3, com temperaturas até...
  • Page 21 Calha de escoamento de duche Visign Instruções de montagem / pág, 4 – 5 A calha de escoamento de duche deve ser disposta de modo a que a água não se possa alastrar para fora da zona de duche (exemplo, ver pág. 3). Antes da montagem é necessário saber que tipo de porta será montada, de modo a poder escolher os espaços a deixar na construção, de modo a que a grelha possa permanecer retirável para fins de limpeza.
  • Page 22: Instrucciones De Uso

     Instrucciones de uso Nota Por favor, abra la solapa izquierda de las instrucciones de uso. Las imágenes y sus textos respectivos están marcados con las mismas letras para su mejor identificación. Uso correcto El desagüe Visign está destinado para el uso en duchas. Es apto para la evacuación de aguas residuales domésticas normales, según la norma DIN 1986-3, con una temperatura hasta 95 °C durante un máximo de 10 minutos.
  • Page 23 Desagüe de ducha Visign Instalación / pág. 4 – 5 El desagüe debe impedir la salida del agua fuera del área de la ducha (v. ejemplo pag. 3). Antes de realizar la instalación es imprescindible determinar el tipo de puerta que va a llevar la ducha a fin de calcular las distancias necesarias para permitir la extracción de la rejilla para la limpieza.
  • Page 24: Οδηγίες Χρήσης

     Οδηγίες χρήσης Υπόδειξη για τις οδηγίες χρήσης Παρακαλούμε ανοίξτε το αριστερό εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης. Οι εικόνες και τα κείμενα που σχετίζονται μεταξύ τους επισημαίνονται με το ίδιο κεφαλαίο γράμμα Ενδεδειγμένη χρήση Η απορροή ντους της Visign είναι κατάλληλη για χρήση σε ντουζιέρες. Επιτρέπεται η χρήση της μόνο για οικιακά...
  • Page 25 Απορροή ντους της Visign Βήματα τοποθέτησης / σελ. 4 – 5 Η απορροή ντους θα πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να μην μπορεί να διαρρεύσει νερό έξω από την περιοχή της ντουζιέρας (βλ. παράδειγμα σελ. 3). Πριν την εγκατάσταση θα πρέπει να είναι γνωστό τι είδους πόρτα...
  • Page 26: Használati Útmutató

     Használati útmutató Tudnivaló a használati utasításhoz Kérjük, nyissa ki a használati utasítást a bal oldali borítólapnál. Az összetartozó képek és szövegek azonos nagybetűvel vannak jelölve. Rendeltetésszerű használat A Visign zuhanylefolyó zuhanyzó kban történő felhasználásra alkalmas. A lefolyóba a háztartásban szokásos, a DIN 1986-3-nak megfelelő, max.
  • Page 27 Visign zuhanyozó lefolyó Szerelési lépések / 4 – 5. o. A zuhanylefolyó úgy kell elhelyezni, hogy ne kerülhessen víz a zuhanyzó területén kívülre (ld. a 3. oldalon lévő példát). A beépítés előtt tudni kell, hogy milyen fülkeajtót szerelnek fel, hogy úgy lehessen megválasztani a beszerelési távolságokat, hogy a rácsot tisztítás céljából fel lehessen venni.
  • Page 28 518155_KV1.indd 28 13.06.2007 14:37:37 Uhr...

Ce manuel est également adapté pour:

Visign 4961.80Visign 4961.90Visign 6956.45

Table des Matières